Contratos de ingeniería

Plantillas de contratos de ingeniería (5 artículos generales)

Con el fortalecimiento de la conciencia jurídica de las personas, el número de ocasiones en las que las personas utilizan contratos sigue aumentando. Firmar un contrato también es la mejor manera. para evitar disputas. Entonces, ¿cómo redactar el contrato correspondiente? Las siguientes son plantillas de contratos de ingeniería que compilé (5 artículos generales). Espero que les gusten.

Contrato de ingeniería 1

Contratista general: ____________________________ (en adelante Parte A)

Subcontratista: ____________________________ (en adelante Parte B)

De conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", las "Medidas de implementación para la subcontratación general de proyectos de construcción e instalación" del Ministerio de Construcción y el Documento del Gobierno Popular Municipal _______ No. _______, Después del consenso alcanzado por ambas partes, firme este contrato y ejecútelo con seriedad.

Artículo 1 Proyecto

1. Nombre del proyecto: ____________________

2. Ubicación del proyecto: ____________________

3. Número de proyecto: ____________________

4. Número de licencia de construcción: ______________

5. Número de licencia comercial: ____________________

6. Alcance y cantidad de subcontratación (con presupuesto adjunto) )

7. El período del proyecto de subcontratación comenzará el _________año______mes______ y ​​finalizará el _________año______mes______.

8. El costo laboral del proyecto subcontratado es de ________ yuanes.

9. El Partido B invierte en los tipos de trabajo y el número de _________ personas.

Artículo 2 Liquidación del Proyecto

De acuerdo con el proyecto subcontratado, los gastos de manutención adelantados en el primer mes se calculan en base a _________ por persona del número de contrato, y se deducirán en el liquidación del mes siguiente Durante la construcción del proyecto, la cantidad del proyecto se preestablecerá de acuerdo con la cantidad de aceptación completada en el mes (el rango no deberá exceder el ________% de la cantidad completada). se resolverá después de que ambas partes acuerden aceptarlo.

Artículo 3 Calidad del proyecto

La Parte A realiza la divulgación técnica y organiza la aceptación de acuerdo con las especificaciones nacionales de aceptación de calidad y los estándares de evaluación. La Parte B organiza cuidadosamente la construcción de acuerdo con los requisitos de los planos de construcción. e instrucciones para garantizar el proyecto. Si la calidad es deficiente y debe ser reelaborada y reparada, la Parte B será responsable de la pérdida de mano de obra y costos de materiales; si la calidad del proyecto es deficiente y no se puede salvar, la Parte B será responsable; para compensar todas las pérdidas de mano de obra y materiales.

Artículo 4 Seguridad en la producción

1. La Parte A debe hacer divulgaciones de seguridad sobre los proyectos realizados por la Parte B, presentar requisitos de seguridad claros y realizar supervisión e inspección. La Parte B debe. implementar concienzudamente los requisitos de seguridad pertinentes, las normas y reglamentos de construcción y el cumplimiento estricto de los procedimientos operativos de seguridad. Las instalaciones de producción de seguridad proporcionadas por la Parte A solo pueden ser utilizadas por la Parte B después de pasar la inspección si ocurre algún accidente debido a la violación de lo anterior. regulaciones durante la construcción, la Parte B será responsable de las pérdidas.

2. Los suministros de protección laboral y las herramientas operativas activas para uso personal durante la construcción, como guantes aislantes, botas de goma, etc., serán manejados por la Parte B por sí misma. Si la Parte B tiene dificultades, puede proponer. un plan de uso y la Parte A ayudará a resolverlos.

3. Durante el proceso de construcción, la Parte B será responsable de cualquier accidente de incendio causado por la violación por parte de la Parte B de las normas y leyes contra incendios.

Artículo 5 Gestión de la vida

1. Después de que los trabajadores del Partido B ingresen al sitio, el Partido A proporcionará alojamiento y los principales utensilios de cocina (ollas grandes, jaulas, secadores de pelo, paneles grandes)) será conservado por la Parte B, y cualquier daño o pérdida será compensada al precio. El Partido B preparará por sí mismo los utensilios pequeños y dispersos, y el Partido A proporcionará carbón para uso diario en raciones.

2. La Parte B se hará cargo de los alimentos y el aceite necesarios para la vida diaria. La Parte A proporcionará comodidad en el tratamiento médico y sanitario. Si los trabajadores de la Parte B están enfermos, podrán trabajar en la Parte A con el. firma y consentimiento del responsable La Parte B busca tratamiento médico, y la Parte B es responsable de pagar los gastos médicos mensualmente.

Artículo 6 Precio unitario de los costes laborales para proyectos subcontratados

1. Para la subcontratación de proyectos unitarios, cada día laborable presupuestado es de _________ yuanes. El costo laboral por metro cuadrado es una suma global y el costo laboral es ________ yuanes por metro cuadrado.

2. El enlucido de los aleros interiores se subcontrata y cada día-hombre presupuestado para lograr una alta calidad es de _________ yuanes. Cada día laborable calificado cuesta _________ yuanes. Implementar una suma global de costos laborales detallados de _________ yuanes por metro cuadrado.

3. Cada día de trabajo presupuestado para proyectos individuales de piedra y movimiento de tierras subcontratados es de _________ yuanes.

4. El coste del trabajo de limpieza es de ________ yuanes por día laborable.

5. La jornada laboral para el cierre de día completo, espera de materiales, suministro de agua, corte de energía y limpieza es de _________ yuanes.

6. Para proyectos de agua, electricidad, calefacción y sanitarios, cada día laboral presupuestado (subcontratado según el número de edificio) es de _________ yuanes.

7. Durante el período de construcción de invierno (desde _________ hasta finales de _________), la eficiencia del trabajo se reducirá en un ________% de los días hábiles. El precio unitario por día laborable es ________ yuanes.

8. Detalles del costo del proyecto de subcontratación (todos los ________ elementos son aceptables y se adjuntarán a este contrato en forma de archivo adjunto después de que ambas partes hayan llegado a un consenso)

Artículo 7 Gestión de suministro de materiales

La Parte B designará a una persona dedicada a manejar los procedimientos de solicitud de cuotas para materiales especiales como cemento, acero, componentes comerciales, ferretería, linóleo, asfalto, agua, electricidad, calefacción y artículos sanitarios. del Partido A. La Parte B deberá cumplir estrictamente con los requisitos de calidad y materiales proporcionados por la Parte A para la construcción. La Parte B será responsable de cualquier desperdicio de materiales utilizados en la construcción y de cualquier exceso irrazonable del límite. La Parte B utilizará materiales en pilas (pilas) durante la construcción, se asegurará de que se limpien todos los días después de su uso, de que los materiales se limpien después de completar el trabajo y de que el sitio se mantenga limpio y ordenado.

Artículo 8 Maquinaria y herramientas de construcción

1. La parte A es responsable de las herramientas de gran tamaño para garantizar su uso.

2. La parte B es responsable de la operación manual de las herramientas.

3. La Parte B conservará y cuidará cuidadosamente las máquinas y herramientas que la Parte A es responsable de suministrar. Si hay alguna pérdida o daño, la Parte B será responsable de la compensación.

4. La maquinaria pequeña y mediana necesaria para la construcción será equipada por la Parte A de acuerdo con el plan de construcción. Cada máquina estará equipada con un conductor para garantizar la construcción normal por la Parte B. No está permitido operar el equipo sin autorización (traer su propia maquinaria) Manipulado según normativa pertinente).

Artículo 9 Gestión del sitio

1. El personal del Partido B debe cumplir estrictamente con varios sistemas de gestión en el sitio y organizar la construcción bajo el liderazgo unificado de la persona a cargo en el sitio del Partido A. incluidos planos, cronogramas y materiales. El proveedor y otras partes deben cooperar estrechamente para garantizar el buen progreso de la construcción.

2. La Parte B educará a los trabajadores de la construcción sobre el cumplimiento de las leyes, la seguridad de la producción y la protección de la propiedad, y designará a una persona dedicada para que sea responsable del trabajo de seguridad en el sitio. Está estrictamente prohibido robar en el lugar. materiales del sitio si hay algún comportamiento ilegal que viole el sistema de gestión en el sitio, la Parte A tiene derecho a tomar las medidas necesarias, y la Parte B asumirá la responsabilidad legal y será responsable de la compensación por las pérdidas económicas.

3. El personal subcontratado debe permanecer relativamente estable y usar carteles de trabajo al entrar y salir del sitio de construcción. No se permite la entrada o salida del sitio y del alojamiento a personas ajenas al contrato.

Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Los proyectos subcontratados por la Parte B no podrán volver a subcontratarse. Durante el proceso de construcción, si la inspección no cumple con las especificaciones de aceptación nacional y no se puede garantizar la calidad del proyecto, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B compensará la pérdida causada por el retrabajo.

2. Una vez firmado el contrato, ninguna de las partes podrá modificarlo o rescindirlo a voluntad sin el consentimiento de ambas partes. Si la Parte B rescinde unilateralmente el contrato sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas económicas causadas por afectar el plan de construcción; si la Parte A rescinde el contrato a mitad de camino, la Parte B compensará a la Parte B por las pérdidas económicas causadas; así.

3. La Parte B debe completar el proyecto de acuerdo con el período de construcción y los requisitos de calidad estipulados en el contrato. De lo contrario, la Parte A deberá reembolsar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al ________% de la mano de obra. coste del proyecto subcontratado por cada día de atraso.

4. La Parte A y la Parte B no deberán incumplir con varias cuentas por pagar por ningún motivo. Si incumplen el pago, pagarán a la otra parte una multa por pago atrasado de acuerdo con la tasa de interés del préstamo a corto plazo del banco. .

Artículo 11 Disposiciones complementarias

1. Cuando surja una disputa en virtud de este contrato, las partes negociarán de manera oportuna. Si la negociación fracasa, las partes negociarán de manera oportuna. .

Si no se puede resolver, se podrá resolver de acuerdo con el siguiente punto ():

(1) Solicitar arbitraje al Comité de Arbitraje de Contratos Económicos donde se encuentra el edificio

; (2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

2. Este contrato se realiza en _______ copias, y la Parte A y la Parte B poseen cada una _______ copias del original. Las copias restantes se entregarán a _______ para su archivo.

3. Si necesita autenticación (notarización), puede acudir a la oficina de administración industrial y comercial del distrito o condado donde se encuentra el edificio para la autenticación o notarización.

4. Otros términos acordados por ambas partes:

①____________________________

②____________________________

Artículo 12 Período de Vigencia del Contrato

Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de sellado por ambas partes y expirará una vez que el proyecto esté totalmente terminado y liquidado.

Contratista general (sello): _______________Subcontratista (sello):_______________

_______año_______mes_______día_______año_______ Contrato de ingeniería 2 el _mes________

Cliente (en adelante, Parte A): __________

Cliente (en adelante, Parte B): __________

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Construcción de la República Popular de China" "____ Medidas de gestión de la construcción de la agencia de implementación de proyectos de inversión gubernamentales no comerciales de la ciudad (prueba)", después del estudio de la Parte A, acuerdan confiar el proyecto de construcción a la Parte B para implementar la construcción en nombre de la Parte B. De acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad y buena fe, y con el fin de aclarar las responsabilidades y derechos de todas las partes, por la presente llegamos a un consenso sobre la construcción en nombre de la Parte B y celebramos este contrato.

1. Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto: __________

2. Ubicación del proyecto: __________

3. Proyecto (presupuesto estimado) ) Inversión: __________

4. Número de aprobación del proyecto: __________

2. Período de construcción del proyecto __________ Período total de construcción del proyecto (desde la fecha de firma del contrato):

3. Estándares de calidad:

4. Precio del contrato

La Parte A utilizará el __________% del monto de inversión planificado del proyecto en el Documento No. 9 emitido por el Comité de Construcción como honorarios de construcción de la Parte B. El importe total es RMB ___________ yuanes.

5. Documentos que constituyen el contrato

1. Acuerdo contractual y condiciones del contrato

2. Poder de construcción del proyecto

; 3. Documentos complementarios y revisados ​​firmados por ambas partes durante el proceso de implementación del proyecto.

6. La Parte A se compromete a pagar la tarifa de construcción del proyecto a la Parte B de acuerdo con el plazo, el método y la moneda especificados en este contrato.

7. La Parte B se compromete a realizar los trabajos de construcción del proyecto dentro del alcance del documento del contrato del proyecto de conformidad con las disposiciones de este contrato.

El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales, quedando cada parte en posesión de un ejemplar y cuatro ejemplares, quedando cada parte en posesión de dos ejemplares; Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por la Parte A y la Parte B, y tiene el mismo efecto legal.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

________año____mes____día________año____mes____día contrato de ingeniería 3

Parte A: ____________________ (en adelante Parte A)

Parte B: _______________ (en adelante Parte B)

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes, reglamentos, ordenanzas, reglamentos, etc. pertinentes, ambas partes se adhieren a los principios de igualdad, voluntariedad , equidad y buena fe, llegar a un consenso sobre este proyecto, celebrar un acuerdo y cumplirlo conjuntamente.

Artículo 1: Nombre del proyecto:

Artículo 3: Alcance del proyecto: ver archivo adjunto

Artículo 4: Precio total del proyecto:

RMB (este es el precio de oferta, el pago se basa en la cantidad real del proyecto, este es el precio después de impuestos), la Parte B contratará el trabajo y los materiales.

Artículo 5:

5.1 Fecha de finalización: (sujeto a informe de finalización) Fecha de entrega

5.2 Período total del contrato: Yuan.

5.3 El pago de la Parte A no se basa en que la Parte B proporcione una factura.

Artículo 6: Estándares de calidad para este proyecto

La construcción se llevará a cabo de acuerdo con los estándares estipulados en los documentos de diseño y las especificaciones relevantes y deberá cumplir con los estándares de aceptación nacionales pertinentes.

Artículo 7: Representación

La Parte A designará a una o dos personas como representantes de la Parte A. Los documentos firmados por ella se considerarán documentos oficiales de la Parte A. el personal relevante estará incluido como parte de este contrato. Si se produce un cambio, la Parte A notificará a la Parte B por escrito el mismo día después del cambio, y cualquier pérdida causada por el retraso de la Parte A en la notificación correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 8: Gestión del sitio de construcción

8.1 La Parte B debe fortalecer la seguridad y la educación vocacional del personal de construcción. Durante el proceso de construcción, se debe garantizar la seguridad y se deben eliminar los peligros ocultos. , y todos los accidentes deben ser eliminados.

8.2 Implementar estrictamente varios sistemas de gestión en el sitio de construcción. El sitio de construcción debe construirse de manera civilizada. El sitio debe limpiarse una vez finalizado el trabajo y la basura debe apilarse y transportarse al lugar. ubicación designada.

8.3 Después de ingresar al sitio de construcción, la Parte B no peleará, beberá ni causará problemas. Si el caso es grave, el caso será transferido al departamento judicial para su manejo.

Artículo 9: Equipos, materiales, acceso e instalaciones de apoyo

9.1 La Parte A proporciona a la Parte B alojamiento temporal, así como propiedades temporales o permanentes necesarias para completar y mantener el proyecto subcontratado. . equipo.

9.2 Materiales utilizados en este proyecto: ver archivo adjunto.

9.3 El lugar donde la Parte B almacena el equipo deberá estar dentro del alcance aprobado por la Parte A y no obstaculizará el progreso del proyecto y el buen flujo de las calles. Para permitir que la Parte B lleve a cabo la construcción sin problemas de acuerdo con el subcontrato, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B instalaciones suficientes para permitir que su equipo ingrese a parte o varias partes de su sitio de construcción.

9.4 Durante la construcción de este proyecto, la Parte A es responsable de proporcionar instalaciones temporales de agua y electricidad en el sitio de construcción y lugares relacionados. La Parte A debe prestar atención a mantener la operación normal y segura del transporte y la electricidad. , comunicaciones, suministro de agua, gas u otras instalaciones en todo momento.

Artículo 10: Seguro del Proyecto

10.1 La Parte B contratará un seguro para sus empleados

10.2 La póliza de seguro manejada por la Parte A debe cumplir con las disposiciones generales de el contrato general si la Parte B disfrutará de los beneficios de la póliza de seguro, y la Parte A indicará o enumerará específicamente los beneficios disfrutados por la Parte B en la póliza de seguro y en esta parte del anexo.

10.3 Ambas partes deberán mantener su plazo de vigencia hasta la finalización de todo el proyecto de subcontratación.

10.4 A menos que se pueda demostrar que el período de construcción se extiende por fuerza mayor o negligencia intencional o grave de la Parte B, la Parte A deberá pagar la tarifa de renovación.

Artículo 11: Cambio de Diseño

11.1 Ambas partes podrán cambiar el proyecto de su subcontrato de acuerdo con las siguientes circunstancias:

11.2 Las partes de este contrato deberán acordar reducir los asuntos.

11.3 Para beneficio de la Parte A, la Parte B podrá notificar a la Parte A por escrito con 10 días de anticipación los cambios, adiciones o reducciones.

11.4 La Parte B puede fijar el precio de las tarifas aumentadas o modificadas de acuerdo con el precio relativamente alto durante el período comprendido entre la firma y el cambio. 11.5 Para proyectos reducidos, la Parte A no solo asumirá la pérdida de materiales comprados por la Parte B, sino que también pagará los gastos razonables de la Parte B para este propósito.

Artículo 12: Prórroga del Proyecto

12.1 Cuando sea necesario extender la fecha de finalización, la Parte B puede notificar verazmente a la Parte A por escrito sobre el aviso de extensión del proyecto dentro de los 3 días posteriores a que ocurra la causa. , pero puede excepto si se demuestra que la Parte B causó intencionalmente el retraso.

12.2 Durante la construcción de este proyecto, la Parte A podrá notificar a la Parte B la suspensión total o parcial del proyecto.

Artículo 13: Aceptación

13.1 Cuando el proyecto tenga cobertura o condiciones de cobertura o alcance la posición de aceptación intermedia, la Parte A deberá realizar la aceptación dentro de las 24 horas siguientes a la recepción de la notificación de la Parte B.

13.2 Cuando el progreso de este proyecto cumpla con los estándares de finalización o aceptación por fases, la Parte B deberá presentar una presentación por escrito para la aceptación de finalización. Luego de la aprobación del ingeniero supervisor, será aceptado por la Parte A.

13.3 La Parte B notificará a la Parte A por escrito la fecha de aceptación con 3 días de antelación. Si la Parte A no puede participar a tiempo, la Parte B deberá notificar a la Parte B por escrito con 2 días de antelación. se basará en el artículo 13 de este contrato. 13.4 Si la Parte A no realiza la aceptación dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B y no solicita una extensión, las cantidades del proyecto enumeradas en la notificación de aceptación presentada por la Parte B se considerarán aprobadas y la fecha de aceptación en la notificación se considerará como base para el pago del precio del contrato la fecha de transmisión de la aceptación.

13.5 Una vez que el proyecto haya sido completado y aceptado por la Parte A, la Parte B lo entregará a la Parte A dentro de los 10 días. La propiedad y los derechos y obligaciones conexos se considerarán transferidos en la fecha de aceptación.

Artículo 14: Responsabilidad por incumplimiento de contrato y daños y perjuicios

14.1 Si una de las partes encuentra alguna de las siguientes circunstancias, la otra parte podrá rescindir o rescindir este contrato, y una de las partes deberá pagar la otra parte según el proyecto Indemnización liquidada calculada en el 10% del precio total.

14.2 Una de las partes exige que el monto del proyecto se reduzca en un 20% del monto original del contrato.

14.3 Una de las partes exige la suspensión del trabajo durante 15 días, salvo que se pueda demostrar que se trata de fuerza mayor o de dolo o negligencia grave de la otra parte.

14.4 Una de las partes está en peligro de cerrar el negocio, declararse en quiebra, declararse en quiebra o experimentar dificultades financieras, o una de las partes aparentemente no puede pagar el proyecto.

14.5 Cuando este contrato se rescinda o cancele por las razones anteriores, u otros eventos de compensación ocurran por otras razones resultantes del contrato, una parte aún puede reclamar una compensación a la otra parte de acuerdo con la ley. .

14.6 A menos que se pueda demostrar que la Parte B no ingresó deliberadamente a tiempo al sitio de construcción, la Parte A compensará a la Parte B por daños y perjuicios de 150 000 RMB.

14.7 A menos que se pueda demostrar que la suspensión o retraso es causado por fuerza mayor o causado intencionalmente por la Parte B, la Parte A deberá pagar una compensación a la Parte B a razón de 100 yuanes por persona por día, y pagar a la Parte B los gastos incurridos por la suspensión o retraso, incluidos, entre otros, la depreciación de la maquinaria y herramientas de construcción, los gastos de obra y de gestión, etc. La Parte A tomará la iniciativa de compensar a la Parte B dentro de los diez días siguientes a la notificación de la suspensión del trabajo.

14.8 Si la Parte A no paga el pago del proyecto, la indemnización por daños y perjuicios, la compensación, etc. a tiempo según lo estipulado en el contrato, la Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 3% del precio total del proyecto por cada día de retraso.

Artículo 15: Resolución de Disputas

Si la Parte A y la Parte B tienen una disputa sobre los términos de este contrato, ambas partes negociarán en igualdad de condiciones. Si la negociación fracasa, el. El asunto estará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular.

Artículo 16: Otros

16.1 Limitación del Contrato: Este contrato entrará en vigor luego de ser sellado por ambas partes, y finalizará una vez pagado el saldo.

16.2 Número de copias del contrato: Este contrato se realiza en cuatro copias, y la Parte A y la Parte B tienen dos copias cada una.

16.3 El sello del contrato original será estampado por ambas partes respectivamente.

16.4 La dirección proporcionada por una de las partes es una dirección de entrega. Si hay un cambio, debe notificarse a tiempo. De lo contrario, la entrega en la dirección especificada en el contrato se considerará entrega.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día contrato de ingeniería 4

Parte emisora ​​del contrato: (en adelante Parte A)

3. Forma de contratación: solo mano de obra pero no materiales (incluidos toda la maquinaria y herramientas de construcción)

4. Contenido de la contratación: llenado y compactación interior y exterior.

5. Precio unitario de contratación: suelo de relleno interior _____ yuanes/m3, suelo de relleno exterior _____ yuanes/m3 (incluido suelo de cal).

6. Método de pago: después de que la Parte B complete todo el trabajo dentro del alcance del contrato y sea aceptado por la Parte A, la Parte A pagará a la Parte B el precio total del proyecto.

VII.Requisitos de calidad y período de construcción:

1. El espesor del suelo de relleno no será superior a 300 mm, el coeficiente de compactación no será inferior a 0,94, y los indicadores técnicos correspondientes. Como la alta altura simultánea y la suavidad de la superficie deben cumplir con la aceptación nacional. De acuerdo con los requisitos de especificación, la Parte B debe reelaborar el trabajo que no cumple con los requisitos y asumir las pérdidas causadas a la Parte A debido al retraso en el período de construcción.

2. Todas las pérdidas causadas por paro laboral o retiro por motivos de la Parte B serán asumidas íntegramente por la Parte B y serán liquidadas por la Parte B al 60% de la cantidad completada. El 40% restante no se liquidará.

8. Requisitos de seguridad:

1. La Parte B debe cumplir con todas las reglas y regulaciones del sitio de la Parte A, y la Parte A tiene derecho a ordenar a quienes no obedezcan las de la Parte A. administración para abandonar el sitio.

2. La Parte B debe verificar si el estado de su equipo eléctrico es normal en cualquier momento. Si encuentra algún problema, debe cortar la energía inmediatamente para mantenimiento y no debe trabajar mientras esté enfermo.

3. La Parte B siempre debe educar a los empleados para que presten atención a la seguridad durante la construcción. La Parte A no es responsable de ninguna víctima o pérdida de propiedad causada por las operaciones ilegales de la Parte B.

Parte A (sello oficial): ________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________Representante legal (firma): _________

_________año____mes_____________año____mes____día contrato de ingeniería 5

Contratista: (en adelante Parte A)

Contratista: (en adelante Parte B)

De conformidad con el " Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes. Siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes llegan a un consenso sobre los asuntos de construcción. de este proyecto de construcción y celebrar este contrato.

1. Nombre del proyecto:

2. Ubicación del proyecto:

3. Duración del contrato: La fecha de inicio de este proyecto de contrato es _________año____mes De ____ a ____, mes ____, _________, el plazo de construcción es de 30 días. El contratista garantiza completar completamente todos los trabajos del contrato de acuerdo con las disposiciones del contrato y asume todas las obligaciones y responsabilidades del contratista estipuladas en el contrato.

IV.Estándares de calidad del proyecto: El nivel de calidad del proyecto bajo este contrato es excelente. El contratista debe fortalecer la gestión de calidad y realizar concienzudamente las diversas medidas estipuladas en este contrato para garantizar que cumpla con este estándar.

5. Precio del contrato: Importe (mayúsculas) en yuanes RMB (yuanes minúsculas). Las condiciones geológicas no cambiarán mucho durante el proceso de implementación. Cuando la cantidad del proyecto no exceda el 10% de la cantidad ofertada, el precio total no se ajustará y el exceso aumentará o disminuirá según el precio unitario del propietario (el precio unitario). Se adjunta lista de cantidades y tabla de precios unitarios del propietario).

6. Documentos que constituyen el contrato: Los documentos que constituyen este contrato incluyen:

1. Acuerdo sobre este contrato

2. Aviso de adjudicación de la licitación

3. Licitación y sus anexos

4. Términos del contrato

5. Normas, especificaciones y documentos técnicos relevantes

6. p >

7. Lista de Cantidades

Los acuerdos o documentos escritos relacionados con las negociaciones y cambios del proyecto entre las dos partes se considerarán parte integral de este contrato.

7. El significado de las palabras relevantes en este acuerdo es el mismo que se les da en las "Cláusulas del Contrato" de los documentos de licitación.

8. El contratista se compromete al contratista a llevar a cabo la construcción y finalización de acuerdo con el contrato, y a asumir las responsabilidades de garantía de calidad del proyecto dentro del período de garantía de calidad.

9. Método de pago: Una vez completado y aceptado por la Parte A, la Parte A pagará el % del costo total del contrato a la Parte B a lo largo del tiempo, y la responsabilidad por incumplimiento del contrato correrá a cargo de la Parte A.

10. Depósito de garantía: El depósito de calidad para este proyecto es del 10%. El período de garantía es de _________ años a partir de la fecha de finalización y aceptación del proyecto. y aceptación sin defectos.

11. El contrato entra en vigor

Este acuerdo entrará en vigor luego de que sea firmado por los representantes legales o agentes autorizados de ambas partes y sellado con el sello oficial de la unidad. Este contrato se redacta en cuatro copias, incluidas dos copias originales, cada parte posee una copia y una copia duplicada, cada parte posee una copia.

Parte A (sello oficial): _________

Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________

Representante Legal (Firma):_______

_________mes____día, año________año

____mes____día, año______mes;