Colección de citas famosas - Colección de versos - Apreciación del poema de Xi Murong "Qili Xiang"¿Cómo un árbol en flor (Xi Murong) te permitió conocerme en mi momento más hermoso? He estado orando ante el Buda durante quinientos años. Le rogué que nos dejara formar un Buda polvoriento, así que me convertí en un árbol, creciendo bajo el sol de tu único camino. Era mi esperanza en mi vida anterior. Al acercarse, escuche atentamente. Las hojas temblorosas son mi pasión por la espera, pero no son pétalos cuando finalmente ignoras a tus amigos que se quedan atrás. Es mi corazón marchito 1980.10.4. Se publicó el primer volumen de Xiang Xiang: Hora de la Tierra: julio de 1981——————————————————————Originalmente de Ming'an Banner, Liga Chahar, Mongolia Interior. El nombre completo de Mongolia es Mulun Xilianbo, que significa río caudaloso. Después de convertirse en la familia real de Mongolia, la abuela se convertirá en la princesa real. Durante la vida militar de su padre, Xi Murong nació en Sichuan. A los trece años escribió poesía en su diario. A la edad de catorce años, ingresó al Departamento de Arte de la Universidad Normal de Taipei y más tarde al Departamento de Arte de la Universidad Normal Provincial de Taiwán. 65438-0964 Ingresó a la Real Academia de las Artes de Bruselas, Bélgica, especializándose en pintura al óleo. Después de graduarse, se desempeñó como profesor asociado de bellas artes en el Hsinchu Normal College en la provincia de Taiwán. Realizó decenas de exposiciones personales, publicó una colección de pinturas y ganó numerosos premios de pintura. En 1981, la editorial Dida de Taiwán publicó la primera colección de poemas de Xi Murong, "Li Qixiang", que se reimprimió siete veces al año. También se reimprimieron otros poemas. Xi Murong escribe más sobre el amor, la vida y la nostalgia, que son extremadamente hermosos, frescos, fáciles de entender y leer. Esta es una de las razones importantes por las que tiene una gran cantidad de lectores. Creo que hay poemas en las colecciones y volúmenes de poesía de Qilixiang, pero puedes encontrar algunos comentarios y discusiones sobre él. Espero que te ayuden a comprender primero a Qilixiang: Qilixiang es una planta y se dice que sus flores flotan durante siete millas. Por lo tanto, el alias de Qilixiang es arándano: Apellido: Rutaceae, alias: Qilixiang-. Es la planta de cobertura más común con ramas y hojas densas. Las hojas se caracterizan por tener hojas compuestas pinnadas impares, de forma obovada u ovalada-elíptica. Las flores son fragantes y florecen en verano y otoño. Dará fruto después de la floración El fruto es ovalado u ovalado, verde al principio y rojo cuando madura. La época más adecuada para la reproducción es la primavera y el otoño. Los frutos maduros se pueden golpear con un palo de madera para separar la pulpa. Después de enjuagar con agua limpia para que se caigan, puedes sacar las semillas restantes y secarlas a la sombra. El cultivo se centra en suelos franco arenosos fértiles. Sólo con suficiente luz solar las ramas y las hojas pueden crecer exuberantemente. Durante la temporada de crecimiento, aplique fertilizante orgánico natural o fertilizante químico una vez por temporada. La primavera es una época adecuada para podar los setos. Si las ramas y hojas crecen demasiado rápido, se pueden podar en cualquier momento. A Qilixiang le gusta el clima cálido y húmedo, con temperaturas de entre 22 y 24 grados centígrados. Li Qixiang Xi Murong escribió un volumen "Li Qixiang". En esa época antigua, existía la misma historia. ¿Esa graciosa mujer también tiene dieciséis años? ¿O dije que yo era la mujer esta noche? La corriente fragante anhela fluir hacia las olas del océano, pero anhela regresar a la tierra. Se despidió fácilmente frente a un seto de árboles verdes y flores blancas. Después de veinte años de vicisitudes, nuestras almas regresan cada noche. Tan pronto como sopla la brisa, se convierte en una infancia madura llena de fragancia. Mis sueños se han desvanecido y ya no quiero ser sólo un elfo con alas. En una noche de luna, me apoyé en la ventana con mis manos delgadas y presioné mi mejilla roja contra la cerca de piedra. A la sombra de la vieja hiedra nadan luciérnagas. Ya no escribo un diario como una cuenta corriente, sino que lo escribo con una letra densa y confusa. Hay palabras que nadie conoce en las lágrimas azul oscuro y celeste. ¿Cómo puede un árbol en flor permitirte encontrarme en mi momento más hermoso? Le rogué delante del Buda durante 500 años, rogándole que nos permitiera formar un Buda cubierto de polvo, así que me convertí en un árbol y crecí bajo el sol al borde del camino por donde debes pasar. Era mi esperanza en mi vida anterior. Cuando te acerques, por favor escucha atentamente el temblor de las hojas, esa es la pasión de mi espera. Cuando finalmente ignoras al amigo que se quedó atrás de ti, no son los pétalos, sino mi corazón marchito. Me recuerda las tardes y las mañanas: el antiguo Yuefu tenía la misma historia en esa época antigua. ¿La mujer que realiza el elegante baile tiene dieciséis años? ¿O soy la mujer que ha bailado con gracia durante miles de años? ¿El alma gentil y humilde que llora cuando florecen las flores? Entonces no te rías de mí aunque llore. ¿Cuántas veces me he ido en esta cálida noche de primavera? ¿Cuántas hermosas voces han cantado viejas canciones de amor? Déjame darte la mano en el ferry y luego sacarla suavemente. Sé que mis pensamientos echarán raíces a partir de ahora. Las montañas y los ríos son solemnes y suaves, así que déjame estrechar tu mano y extender la mía suavemente. Las lágrimas se detendrán en mi corazón y formarán un río. Mirar fijamente el ferry era tan impotente. Si no encuentras flores para enviar, mañana guardarás tus bendiciones en tu corazón. Mañana es el fin del mundo.

Apreciación del poema de Xi Murong "Qili Xiang"¿Cómo un árbol en flor (Xi Murong) te permitió conocerme en mi momento más hermoso? He estado orando ante el Buda durante quinientos años. Le rogué que nos dejara formar un Buda polvoriento, así que me convertí en un árbol, creciendo bajo el sol de tu único camino. Era mi esperanza en mi vida anterior. Al acercarse, escuche atentamente. Las hojas temblorosas son mi pasión por la espera, pero no son pétalos cuando finalmente ignoras a tus amigos que se quedan atrás. Es mi corazón marchito 1980.10.4. Se publicó el primer volumen de Xiang Xiang: Hora de la Tierra: julio de 1981——————————————————————Originalmente de Ming'an Banner, Liga Chahar, Mongolia Interior. El nombre completo de Mongolia es Mulun Xilianbo, que significa río caudaloso. Después de convertirse en la familia real de Mongolia, la abuela se convertirá en la princesa real. Durante la vida militar de su padre, Xi Murong nació en Sichuan. A los trece años escribió poesía en su diario. A la edad de catorce años, ingresó al Departamento de Arte de la Universidad Normal de Taipei y más tarde al Departamento de Arte de la Universidad Normal Provincial de Taiwán. 65438-0964 Ingresó a la Real Academia de las Artes de Bruselas, Bélgica, especializándose en pintura al óleo. Después de graduarse, se desempeñó como profesor asociado de bellas artes en el Hsinchu Normal College en la provincia de Taiwán. Realizó decenas de exposiciones personales, publicó una colección de pinturas y ganó numerosos premios de pintura. En 1981, la editorial Dida de Taiwán publicó la primera colección de poemas de Xi Murong, "Li Qixiang", que se reimprimió siete veces al año. También se reimprimieron otros poemas. Xi Murong escribe más sobre el amor, la vida y la nostalgia, que son extremadamente hermosos, frescos, fáciles de entender y leer. Esta es una de las razones importantes por las que tiene una gran cantidad de lectores. Creo que hay poemas en las colecciones y volúmenes de poesía de Qilixiang, pero puedes encontrar algunos comentarios y discusiones sobre él. Espero que te ayuden a comprender primero a Qilixiang: Qilixiang es una planta y se dice que sus flores flotan durante siete millas. Por lo tanto, el alias de Qilixiang es arándano: Apellido: Rutaceae, alias: Qilixiang-. Es la planta de cobertura más común con ramas y hojas densas. Las hojas se caracterizan por tener hojas compuestas pinnadas impares, de forma obovada u ovalada-elíptica. Las flores son fragantes y florecen en verano y otoño. Dará fruto después de la floración El fruto es ovalado u ovalado, verde al principio y rojo cuando madura. La época más adecuada para la reproducción es la primavera y el otoño. Los frutos maduros se pueden golpear con un palo de madera para separar la pulpa. Después de enjuagar con agua limpia para que se caigan, puedes sacar las semillas restantes y secarlas a la sombra. El cultivo se centra en suelos franco arenosos fértiles. Sólo con suficiente luz solar las ramas y las hojas pueden crecer exuberantemente. Durante la temporada de crecimiento, aplique fertilizante orgánico natural o fertilizante químico una vez por temporada. La primavera es una época adecuada para podar los setos. Si las ramas y hojas crecen demasiado rápido, se pueden podar en cualquier momento. A Qilixiang le gusta el clima cálido y húmedo, con temperaturas de entre 22 y 24 grados centígrados. Li Qixiang Xi Murong escribió un volumen "Li Qixiang". En esa época antigua, existía la misma historia. ¿Esa graciosa mujer también tiene dieciséis años? ¿O dije que yo era la mujer esta noche? La corriente fragante anhela fluir hacia las olas del océano, pero anhela regresar a la tierra. Se despidió fácilmente frente a un seto de árboles verdes y flores blancas. Después de veinte años de vicisitudes, nuestras almas regresan cada noche. Tan pronto como sopla la brisa, se convierte en una infancia madura llena de fragancia. Mis sueños se han desvanecido y ya no quiero ser sólo un elfo con alas. En una noche de luna, me apoyé en la ventana con mis manos delgadas y presioné mi mejilla roja contra la cerca de piedra. A la sombra de la vieja hiedra nadan luciérnagas. Ya no escribo un diario como una cuenta corriente, sino que lo escribo con una letra densa y confusa. Hay palabras que nadie conoce en las lágrimas azul oscuro y celeste. ¿Cómo puede un árbol en flor permitirte encontrarme en mi momento más hermoso? Le rogué delante del Buda durante 500 años, rogándole que nos permitiera formar un Buda cubierto de polvo, así que me convertí en un árbol y crecí bajo el sol al borde del camino por donde debes pasar. Era mi esperanza en mi vida anterior. Cuando te acerques, por favor escucha atentamente el temblor de las hojas, esa es la pasión de mi espera. Cuando finalmente ignoras al amigo que se quedó atrás de ti, no son los pétalos, sino mi corazón marchito. Me recuerda las tardes y las mañanas: el antiguo Yuefu tenía la misma historia en esa época antigua. ¿La mujer que realiza el elegante baile tiene dieciséis años? ¿O soy la mujer que ha bailado con gracia durante miles de años? ¿El alma gentil y humilde que llora cuando florecen las flores? Entonces no te rías de mí aunque llore. ¿Cuántas veces me he ido en esta cálida noche de primavera? ¿Cuántas hermosas voces han cantado viejas canciones de amor? Déjame darte la mano en el ferry y luego sacarla suavemente. Sé que mis pensamientos echarán raíces a partir de ahora. Las montañas y los ríos son solemnes y suaves, así que déjame estrechar tu mano y extender la mía suavemente. Las lágrimas se detendrán en mi corazón y formarán un río. Mirar fijamente el ferry era tan impotente. Si no encuentras flores para enviar, mañana guardarás tus bendiciones en tu corazón. Mañana es el fin del mundo.

Sé que no hay belleza absoluta en este mundo. Sé que hay separación y envejecimiento. Sin embargo, sólo tengo una oportunidad. Señor, por favor escucha mi oración. Por favor, dame un largo verano, un recuerdo impecable, un corazón amable y un amor puro. Solo puedo venir a este mundo una vez, así que por favor dame un hermoso nombre, deja que me susurre por las noches y recuérdanos para siempre en los años de carrera. Después de enamorarme, llega la noche, noviembre llama a mi ventana, me despierto del olor del sur, me despierto del sueño de volver a casa, las luces de Bruselas brillan, estoy solo entre la multitud, y el La multitud me arroja soledad La llovizna no son mis lágrimas. Encontré un artículo sobre Qilixiang afuera de la ventana, con la esperanza de que me ayudara a recordar que Qilixiang florece a principios del verano. Mientras la leve fragancia llega a tu rostro, busca la fragancia, las hojas verdes y las flores blancas florecen exuberantemente. La primera vez que vi a Qilixiang fue cuando era un niño que vivía en un complejo gubernamental. En una noche de verano, cuando las flores están fragantes, después de la cena, cada familia instala un pequeño banco, se sienta bajo la sombra de las flores para disfrutar del frescor, le pone algunas cosas hogareñas y charla sobre jerga. "Li Qixiang, ocho millas de olor, nueve tocino ahumado..." Esa fue una canción que escuché decir a los adultos en ese momento. En aquel momento yo era tan ignorante que no se me ocurría ninguna conexión entre el incienso y el tocino. Simplemente me reí con un gran grupo de niños de mi edad, esparcidos bajo la sombra de las flores. Probablemente porque esta balada es tan pegadiza, Qilixiang ha estado plantado en mi corazón desde entonces. Recordar a Qilixiang fue al final de mis estudios. Cuando estaba aburrido y esperando la tarea, un amigo del otro lado del océano me dio una copia de la colección de poesía de Xi Murong "Qilixiang". Después de leer un título tan reciente, no puedo esperar a leerlo una y otra vez. "Cómo dejar que me conozcas/En mi momento más hermoso... el sol está lleno de flores/Las flores florecientes son mi esperanza en mi vida anterior..." Esta colección de poemas me ha acompañado durante toda la primavera y la juventud. presenciando el proceso de crecimiento Toda felicidad en blanco y negro y tristeza en color. De adulto, con la ampliación de conocimientos y experiencias, poco a poco se fueron añadiendo a la estantería obras maestras de maestros como Tagore y Pushkin, pero mi favorita sigue siendo la que está al lado de la cama: "...Con lágrimas en los ojos / Leí Leer de nuevo/Pero tengo que admitir/La juventud es un libro demasiado apresurado”. Me gusta ir al pasillo con Qilixiang por la tarde, sentarme a la sombra del incienso e inhalar su fragancia.