Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Ayúdenme a enumerar los nombres en chino e inglés de todas las marcas de vehículos Volkswagen?

¿Ayúdenme a enumerar los nombres en chino e inglés de todas las marcas de vehículos Volkswagen?

Están a la venta los modelos Volkswagen (sujetos al mercado alemán) (en China se venden los modelos con *) Phaeton. Passat/Jetta, Golf, Polo, New Beetle, Touareg, Tiguan, Sharan, Touran, Sciricco.

Disponibles exclusivamente para el mercado chino: Jetta/Jetta, Bora/Bora/New Bora, Sagitar/Sagitar/Santana/Santana, Zhijun (Passat B2 versión mejorada brasileña), Passat/Passat/Lingyu, Magotan/ Lavida/Lavida.

Información ampliada:

El negocio de turismos del Grupo se divide en dos grandes marcas. Dentro del grupo, Audi y Volkswagen gestionan cada uno de forma independiente sus marcas y son responsables de generar beneficios a partir de ellas. Cada marca tiene su propio logotipo y opera de forma independiente, y sus productos van desde modelos compactos ultraeconómicos (con un consumo de combustible de sólo 3 litros/100 kilómetros) hasta sedanes de lujo.

El grupo de marcas Audi incluye cuatro marcas: Audi, Seat, Lamborghini y DUCATI.

El grupo de marcas Volkswagen incluye las marcas Volkswagen Vehículos Comerciales, Volkswagen Turismos, Skoda, Bentley y Bugatti, Porsche, Scania y MAN* **8.

上篇: ¿Cuáles son el texto original y la traducción de la biografía de Zhang Heng? [Editar este párrafo] El traductor Zhang Heng, cuyo nombre real es Pingzi, es del condado de Wan, condado de Xi'e. Zhang Heng era bueno escribiendo artículos cuando era joven. Una vez fue a estudiar al área de "Sanfu" y luego fue a estudiar al Luoyang Imperial College. Así que leyó detenidamente los Cinco Clásicos y llegó a dominar las Seis Artes. Aunque sus talentos estaban por encima del resto del mundo, no era arrogante. Siempre es firme, indiferente y tranquilo, y no le gusta asociarse con gente común y corriente del mundo. En el primer año del reinado de Yongzheng, fue elegido Xiaolian, pero no debería ser recomendado. Fue reclutado repetidamente por el gobierno y no asumió el cargo. En ese momento, la sociedad fue pacífica durante mucho tiempo y no hubo extravagancia por parte de los príncipes y nobles hacia los funcionarios comunes. Luego, Zhang Heng imitó "Dudu Fu" de Ban Gu y escribió "Du Jing Fu", que se utilizó para satirizar la amonestación (corte imperial). Le llevó diez años completar (este poema, él) cuidadosamente, lo concibió y lo pulió. El general Deng Zhi pensó que era un mago y lo llamó muchas veces, pero no respondió. Zhang Heng era bueno en pensamiento ingenioso en la fabricación de instrumentos, especialmente en astronomía, meteorología y cálculos de calendario. El emperador Han'an escuchaba a menudo que era bueno en matemáticas, por lo que ordenó un reclutamiento especial para él y lo nombró médico. Se mudó a Taishiling dos veces. Por lo tanto, Zhang Heng estudió y examinó cuidadosamente la ciencia del yin-yang (incluida la astronomía, la meteorología y el calendario), estudió incisivamente los principios correctos de los instrumentos astronómicos, creó una esfera armilar y escribió libros extremadamente detallados como "Lingxian" y "Suanjing". . En los primeros años de (Han), (Zhang Heng) fue transferido a Taishi Ling dos veces. Si Zhang Heng no se hubiera ganado el favor de esos dignatarios en ese momento, su puesto oficial no habría sido ascendido durante muchos años. Han pasado cinco años desde que dejó Taishi Ridge y regresó aquí nuevamente. En el primer año de la familia Yang del emperador Shun, Zhang Heng hizo un sismógrafo para esperar el viento. Este sismómetro está hecho de cobre puro y tiene 8 pies de diámetro. Las partes superior e inferior están cubiertas juntas, con un bulto en el medio, que parece una gran escultura de vino. El exterior está decorado con textos de sellos y patrones de montañas, tortugas, pájaros y animales. Hay un grueso pilar de cobre en el centro del interior. Ocho diapositivas se extienden alrededor del pilar de cobre y se instala un cubo de rueda para agitar las piezas. Hay ocho dragones afuera. La boca de cada dragón contiene una pastilla de cobre. Hay un sapo debajo de la cabeza del dragón con la boca abierta, listo para atrapar las pastillas de cobre que escupen de la boca del dragón. Los centros y las piezas del instrumento están bellamente elaborados y están ocultos dentro del instrumento con forma de vino, bien cubiertos sin espacios. Si hay un terremoto, el dragón fuera del instrumento vibrará, el mecanismo se activará y la boca del dragón escupirá bolitas de cobre, que serán atrapadas por el sapo que está debajo. El sonido de las pastillas de cobre temblando fue claro y fuerte, y las personas que esperaban el vuelo se enteraron de la noticia del terremoto. Cuando ocurrió el terremoto, sólo se activó un mecanismo de parada y los otros siete grifos no se movieron en absoluto. La dirección del terremoto se puede conocer en función de la dirección en la que apunta el grifo vibratorio. Los instrumentos fueron probados usando terremotos reales y se encontró que eran completamente consistentes entre sí y efectivamente efectivos. A juzgar por los registros de libros antiguos, no existe tal instrumento. Una vez que se puso en marcha el mecanismo de ventanilla única, no se sintió ningún terremoto en Luoyang, y los académicos de Beijing lo culparon por no haber funcionado esta vez. Unos días más tarde, llegó un mensajero de la oficina de correos, demostrando que se había producido un terremoto en Longxi. Todos quedaron asombrados por la maravilla del sismógrafo. Desde entonces, el tribunal ha ordenado a los historiadores que registren la ubicación de cada terremoto utilizando sismógrafos. En ese momento, la política era oscura y el poder central se transfería hacia abajo, por lo que Zhang Heng escribió al emperador para declarar estas cosas. Más tarde fue ascendido a Fu Zhong y el emperador le pidió que se uniera al palacio para hacer sugerencias para la política nacional en torno al emperador. El emperador le preguntó una vez a Zhang Heng: ¿a quién odia el mundo? Los eunucos tenían miedo de que Zhang Heng les dijera y todos le guiñaran un ojo, por lo que Zhang Heng no le dijo la verdad al emperador. Pero después de todo, esos funcionarios temían que Zhang Heng se convirtiera en un desastre, por lo que lo calumniaron juntos. Zhang Heng piensa a menudo en su propia seguridad. Él cree que la relación entre bendición y desastre es muy profunda y sutil, y es difícil verla con claridad. Entonces escribió "Si Fu Xuan" para expresar y expresar sus sentimientos. (Emperador Shun de la dinastía Han) En los primeros años de Yonghe, Zhang Heng fue trasladado de la capital y se convirtió en rey de Hejian. En ese momento, el Rey de Hejian era arrogante y extravagante, y no respetaba el sistema ni las leyes. También había muchos niños ricos que se portaban mal con el Rey de Hejian; Después de que Zhang Heng llegó al poder, implementó una gobernanza estricta y rectificó leyes y regulaciones, lo que hizo posible descubrir en secreto los nombres de los traidores. Fue arrestado y detenido al mismo tiempo, por lo que se mostró respetuoso y obediente y elogió el buen manejo de los asuntos políticos. (Zhang Heng) trabajó en Hejian durante tres años y escribió una carta al tribunal pidiendo que renunciara y regresara a casa. El tribunal lo nombró funcionario. Zhang Heng vivió hasta los sesenta y dos años y Yu Yonghe murió hace cuatro años. 下篇: El nombre original de Badong Three Gorges y Wu Gorge Chang es Three Sounds of Tears and Shang