Usar chino clásico existente
(1), en algunas personas. "Éxodo": Parar después de 100 pasos, o parar después de 50 pasos ("Yo soy por mi país")
(2) Adverbio, a veces, ocasionalmente. Ejemplo: Come todo el maíz y las piedras de una vez (Ma Shuo)
(3) Adverbio, tal vez, tal vez. Ejemplo: Las nubes están desapareciendo o son visibles (la montaña Tianmu se eleva en el sueño)
(4) Conjunciones, if, if. ¿Y si en lugar de ser leal, fuera desleal con sus compañeros? ("El camino hacia Shu es difícil")
Cada
(1) A menudo, a menudo. Ejemplo: hablar de Yu Yue ("Jixiang Xuanzhi") cada vez
(2) Cada vez. Ejemplo: Como cada dinastía (La biografía de Lian Po y Lin Xiangru)
(3) Cada una. Ejemplo: Cada rima es una publicación, almacenada en una rejilla de madera (tipografía Mengqian Bitan)
(4) Se usa después de pronombres personales o sustantivos para expresar el plural. "Éxodo": Cada vez que busco una casa, me encuentro de nuevo con estas personas (eruditos)
Ya
(1) Verbo, fin, fin. Ejemplo: Lo que dijiste está mal ("Solución de aprendizaje avanzado")
②Adverbio, ya. Ejemplo: Desde la muerte del Primer Emperador, me han impactado las costumbres extraordinarias (Sobre Qin).
③Adverbio, pronto, más tarde. Ejemplo: Te acompañaré a comer Jiangnan ("Sacrificio a los Doce Langs")
(4) Adverbio, Quanhedu. "Éxodo": Los platos ya no están y las tazas y platos están hechos un desastre (Fu en la pared roja)
(5) Desde entonces. Ejemplo: el general es el palacio del emperador (par longzhong).
(6) El decimoquinto día del primer mes lunar. Ejemplo: El otoño es interminable y se puede esperar julio ("Chibi Fu")
2. ¿Qué significan "bi" y "ji" en chino clásico? Los siguientes resultados se explican en el diccionario proporcionado por Handian: Trazos externos: 5 Trazos totales: 9 Wubi 86: VCAQ Wubi 98: VAQN Cangjie: AIMVU Número de serie del trazo: 515465438+. 02 Unicode: carácter chino unificado CJK U+65E2, significado básico 1. Fin de la acción: ~ Que el pasado quede en el pasado.
~También. 2. Ya implementado.
~Configuración. 3. A menudo se usa junto con "qi" y "you" para expresar yuxtaposición: ~rápido y bueno.
Significado detallado de la palabra
Significado original: comer, comer) 2. [comer], bocadillos. ——"Shuowen".
Luo Zhenyu dijo: "Es decir, las personas son como personas que comen; tienen ambos, al igual que las personas comen ambos. Xu Xun es un bocadillo, y el significado y la forma son incompatibles".
Comedlo todos. ——"Libro de los Ritos Tamamo" No adoréis al Señor.
——"Ceremonia de bebida en el municipio de Yili" 3. Comer. Se refiere a un eclipse solar total o un eclipse lunar total [eclipse lunar], que ocurre en otoño, julio, Renchen, luna nueva y eclipse solar.
——"El tercer año del duque Huan en el período de primavera y otoño". Nota de Du Yu: "Sí, puedo".
La combinación es bastante similar a la del atacante, Tian Ye. ——"Lunheng" 4 de Wang Han Zhuang. Completado; terminado; Fin] luego dijo.
——"Gongyang Zhuan·Anuncio del año AD". Nota: "El asunto se acabó."
Ambos, haganlo. Si hay herencia.
——"La biografía de Gu Liang" dura un mes. ——Pu Kesheng de "Yu Shu" Dong Zezhi es similar.
——"Zuo Zhuan·Gongxuan Doce años", ambos son Zesi. —— "Guoyu Zhouyu" Tú y yo somos artículos, no realidad.
——"Zhuangzi·Emperador" 5. Otro ejemplo: Jiji (hexagrama sesenta y cuatro. Saliendo del umbral.
Significa que todo está bien Houguan (después de la edad adulta); En la antigüedad, los hombres eran coronados cuando tenían veinte años para indicar su edad adulta.
——"Las Analectas·Ji" es el ancestro y sigue el camino. (Si ofreces sacrificios a los dioses que pasan, debes continuar tu camino.
Cuando los antepasados se marcharon, sacrificaron a los dioses del camino, lo que retrasó su despedida.) - "Política de los Estados Combatientes ·Yan Ce" Ji Ke.
——Se publicó "Zuo Zhuan Zhuanggong Diez años". ——Se coronó "El viaje a Anshi·Bao Chan" de Wang Song.
——El "Prefacio al envío de Dongyang" de Song y Ming Dynasty Lian entró en el palacio y rindió homenaje al mundo... Lo intenté de nuevo, pero a nadie le gustó. ——"Historias extrañas de un estudio chino·Promoción del tejido" El tercer día de llanto.
——Gong Zizhen de la dinastía Qing, "Sick Plum Pavilion" 2.
Otro ejemplo: completado (completado); en su lugar (ya en su lugar); borracho de vino y lleno de virtud (los invitados llaman al anfitrión generoso y hospitalario) 3. Pronto; entonces [en breve] el rey Chu Cheng tomó a Shang Chen como su príncipe y quiso ser un hijo. —— "Han Feizi·Entra al Tesoro" Ayer, Li Si y Bao estuvieron aquí, y luego Li Si entró en la dinastía Qin.
——"Sobre la destrucción de la ciencia por la sal y el hierro" 1. "Ze", "Jiu" y "So" se usan a menudo para hacer eco entre sí, lo que equivale a "自" [自; porque] la política establecida es que el sirviente debe regresar al campamento rápidamente. ——"La biografía de Tan Sitong" de Liang Qichao 2. Otro ejemplo: si hay revolución, tiene que haber partido revolucionario; ambos (que ya no es ni arena (ni ah ni ah, ni súplica, ni ah, ni petición).
Ya que No es así, si no es así, en caso contrario)3. Utilice palabras como "和", "有", "也" y "也" para indicar la existencia de dos situaciones al mismo tiempo [ambas... él; Qu Ping está celoso de ello. ——"Registros históricos·Biografía de Qu Yuan y Jia Sheng" 4. Otro ejemplo: alto y grande; rápido y bueno; apégate a los principios y utiliza frases comunes con flexibilidad 1. Un hecho consumado; algo que se ha logrado y se considera inmutable. Lo que se establece [antecedente; establecido; [establecimiento] política establecida que se ha fijado como premisa. 3. Después, J'r [rápidamente; después de un tiempo; después; posteriormente] no por mucho tiempo, por un tiempo, adverbio.
Me desperté poco después de lo último que pasó. ——"Prefacio al nuevo registro de poemas de Yu Chuqiu" Había un cadáver en el pozo.
——Próximamente se publicará "Historias extrañas de un estudio chino: promoción del tejido". ——"La biografía de Tan Sitong" de Liang Qingqichao 4. Cuando llegue, será muy pacífico jì lái zhī, Zé ā n zhì [Ya que está aquí, también podríamos quedarnos y aprovecharlo, ya que ya lo tenemos, quedémonos y superemos las dificultades juntos; ; ahora que estás aquí, será mejor que te quedes; ya que es mejor aceptarlo y disfrutarlo] Estoy aquí, solo quédate contento. Si viene, estará a salvo y yo podré vivir en paz y tendré dinero.
——"Los Héroes de Hijos e Hijas" 5. Desde jìrán [desde; como; ya que está mejor, puede volver a la escuela. Ahora que está mejor, puede volver a la escuela. Ya que] ya que no se puede hacer, olvídalo. 7. Deja ir el pasado. Deja que el pasado sea pasado. 8. Deja ir el pasado. Deja que el pasado sea pasado. No culpes a ***. Por sus malas acciones pasadas; no caigas en errores confusos] No persigas los errores del pasado y déjalos ir, sino haz obras meritorias para expiar tus pecados. 9. ¿Por qué quieres hacer esto hoy, jìyǒu jīnri, hébǒdǒngch \[Si tiene que ser hoy, ¿por qué otros días? Si supiera que sería así, tomaría acciones diferentes si tuviera que ser ahora; Sería una lástima que fuera así en primer lugar.] Ahora que tenemos ese resultado hoy, ¿por qué hicimos esto en primer lugar? Baoyu estaba acostumbrado a las frustraciones de hoy y lamentó profundamente sus errores originales, suspirando detrás de él: "¿Por qué estamos aquí hoy?"
-Interpretación china del sueño de las mansiones rojas Los siguientes resultados se explican en el diccionario. proporcionado por la dinastía Han: Departamento de radicales y accidentes cerebrovasculares Primero: Trazos externos: 5 Trazos totales: 7 Wubi 86: VCBH Wubi 98: VBH Cangjie: AISL Número de secuencia de trazos: 5115452 Número de cuatro esquinas: 77720 Unicode: carácter chino unificado CJK U+. 2. En ese momento o lugar: ~ días.
~grabado. ~asiento.
~Paisaje. En~
~ xìng. 3. Sólo entonces: levántate al amanecer.
4. Si, si:~ hacer. ~Bian.
~O. ~ Orden.
5. Cerrar: no salir nunca. 6. Llegar y empezar a trabajar:~.
Significado detallado de la palabra
Ir a comer cerca)2.
3. ¿Cuáles son los significados en chino antiguo?
"Mover"
(1) (Saber. En forma de oráculo, el lado izquierdo tiene la forma de un recipiente para comida, y el lado derecho parece como si una persona se fuera después de comer Significado original: comer, comer)
②Igual que el significado original [comer]
Sí, bocadillos. ——"Shuowen". Luo Zhenyu dijo: "La gente es como la gente que come; tienen ambos, al igual que la gente come ambos. Xu Xun es un bocadillo, y el significado y la forma son incompatibles".
Todos lo comen.
- "Libro de los Ritos Tamamo"
No adores a Dios. ——"Ceremonia de bebida de Li Yixiang"
(3) Cómelo todo. Se refiere a eclipse solar total o eclipse lunar total [eclipse lunar]
Otoño, julio, Renchen, Luna Nueva, hay algo para comer todos los días. —— "El tercer año del duque Huan en el período de primavera y otoño". Nota de Du Yu: "Sí, puedo".
La combinación es bastante similar a la del atacante, Tian Ye. ——Wang Han Zhuang "On Balance"
(4) Completado; terminado]
Entonces dijo. ——"La biografía de Gongyang·Anuncio del año AD". Nota: "El asunto se acabó."
Ambos, haganlo. Si hay herencia. ——"La historia de Gu Liang"
La luna. ——"Yu Shu"
Pu Nengsheng de Dong Zezhi. ——"Zuo Zhuan·Gong Xuan Doce años"
Gizes es ambas cosas. ——"Guoyu Zhouyu"
Tú y yo estamos hablando de palabras, no de hechos. ——"Zhuangzi·Emperor"
(5) Otro ejemplo: Jiji (sesenta y cuatro hexagramas. Salir del umbral. Significa que todo está bien Houguan (después de la edad adulta); En la antigüedad, un hombre era coronado a la edad de 20 años, lo que indica que había alcanzado la edad adulta)
Cambios en partes del discurso
-
◎ ◎◎ ◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎ ◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎96
Representa
(1) Ya [ya]
Deja que la naturaleza siga su curso. ——"Las Analectas de Confucio"
Dos antepasados tomaron el camino correcto. (Si ofreces sacrificios a los dioses que pasan, debes continuar tu camino. Cuando los antepasados se fueron, sacrificaron a los dioses del camino, y esto retrasó su despedida.) - "Warring States Policy·Yance"
Dos abuela. ——"Zuo Zhuan·Diez años del duque Zhuang"
Salió. ——"You Baochan" de Wang Song Anshi
Ambos fueron coronados. ——"Prefacio al envío de Dongyang" de Lian de las dinastías Song y Ming
Una vez que ingresó al palacio, probó en todo el mundo y fue incomparable. ——"Historias extrañas de un estudio chino·Promoviendo el tejido"
Lloré durante tres días. ——"Sick Plum Pavilion" de Zizhen de la dinastía Qing
(2) Otro ejemplo: completado (completado en su lugar) (ya en su lugar borracho de vino, lleno de virtud (los invitados dicen eso); el anfitrión es generoso y hospitalario) )
③Pronto; inmediatamente [pronto]
El rey Chu Cheng consideraba a Shang Chen como su príncipe y quería ser un hijo. ——"Todo está listo, hablemos"
Ayer, Li Si y Bao estaban trabajando, y luego Li Si entró en Qin. ——"La teoría de la sal y el hierro destruye el aprendizaje"
◎ ◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎96
<lian>
(1) Las palabras comúnmente utilizadas "entonces", "solo" y "entonces" se hacen eco entre sí, lo que equivale a "since" [since; ]
Si se establece la política, el sirviente debe regresar al campamento rápidamente. ——"La biografía de Tan Sitong" de Liang Qichao
(2) Otro ejemplo: si queremos la revolución, debemos tener un partido revolucionario ambos (ya que no es ni arena (ninguno, ni); ah, ambos No es una súplica, no es, no es una petición Ya que no es así, si no es así, de lo contrario)
(3) Utilice palabras como “和”, “有. ”, “也”, “也”, Indica que hay dos situaciones al mismo tiempo [ambos...y; y]
Qu Ping está celoso. - "Registros históricos·Biografía de Qu Yuan y Jia Sheng"
(4) Otro ejemplo: alto y grande; rápido y bueno; adhiérase a los principios y utilícelos con flexibilidad.
4. ¿Cuáles son los usos en chino clásico? Debido a los diferentes contextos, la palabra "yu" suele tener múltiples significados.
Primero, use un sustantivo como adverbial para formar una frase objeto-objeto
(1) En chino clásico, "yu" a menudo forma una frase objeto-objeto con un sustantivo y se coloca al final de la oración, formando un patrón de oración especial de posposición adverbial. Este es también el uso común de | "yu" como preposición.
1. El lugar y la hora de la acción introducida se pueden traducir como "en", "hacia" y "desde". Por ejemplo:
(1) Puedes difamar a la ciudad. (Zou Ji satirizó al Rey de Qi por aceptar consejos, traducido como "Zai")
(2) Todas las dinastías fueron armoniosas. (Igual que arriba, traducido como "derecho")
(3) En él nacen los tigres. ("El general de Ji derrota a Zhuanxu" se traduce como "Cong")
2. Introduce objetos relacionados con acciones y comportamientos. Traducido es "hacia", "a", "seguir", etc. Por ejemplo:
(1) Pídale ayuda al general Sun.
("La batalla de Red Cliff" se traduce como "Xiang")
(2) La belleza del invitado soy yo, ¿qué quiero obtener de mí? (Zou Ji satiriza al rey Qi por aceptar consejos, que se traduce como "correcto")
(3) Por lo tanto, el príncipe quiere casarse contigo. ("Biografías de Lian Po y Lin Xiangru" traducida como "Talón")
3. Introduce un objeto de comparación. Traducido como "que". En este caso, "yu" suele colocarse delante del adjetivo. Por ejemplo:
(1) son todos más atractivos que XCMG. ("La sátira de Zou Ji sobre no tener talento" se traduce como "Bi")
El hielo está hecho de agua y es más frío que el agua. ("Fomentar el aprendizaje" se traduce como "completo")
4. Introducir conductas activas y conductas pasivas. A menudo sigue al verbo y se traduce como "ser". Por ejemplo:
(1) El marido es débil, Yan es débil, pero tienes suerte de ser el rey Zhao. ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru" traducida al "norte")
② O escapar y escapar, incapaz de tolerar la distancia. (La inscripción en la lápida de las Cinco Personas se traduce como "Bei")
A veces se combina con "ver" y "aceptar" para expresar pasividad, formando un patrón de oración con una estructura fija. Por ejemplo:
(1)Mis padres se reían de esta familia generosa. ("Qiu Shui" traducido como "tú" significa "ves... hay...")
(2) No puedo citar toda la tierra Wu y estar sujeto a los demás. ("La Batalla de Chibi" se traduce de "bei" a "bei")
(2) La frase preposicional compuesta por "yu" y un sustantivo no se utiliza como posposición adverbial. Generalmente se puede traducir como "para".
1. Es vergonzoso ser profesor. ("Shishuo" se traduce como "derecho")
2. Me dedico a mi país. ("Yo soy para el país" se traduce como "para")
En segundo lugar, use un sustantivo como complemento para formar una frase objeto-objeto
Esta situación es relativamente rara. y en la estructura de la oración es muy similar a la posposición adverbial, por lo que la gente generalmente la interpreta como posposición adverbial. De hecho, las dos propiedades son completamente diferentes. Por ejemplo:
1. Su espada cayó del barco al agua. ("Tallar un barco y buscar una espada" y "Agua de jade" son complementarios)
2. Si hay maldad en Hanoi, la gente será trasladada al este del río. ("Estoy en el campo" y "Jade River East" son complementarios)
En tercer lugar, a veces solo expresa la naturaleza y el estado de un objeto y puede traducirse. Por ejemplo:
1. Es difícil hacer estallar ideas no convencionales... ("Lápidas de cinco personas")
2. En cuanto a hoy, por favor invite a los sabios burócratas. en el condado para gobernar. (Igual que arriba)
En cuarto lugar, el uso de la palabra funcional de dos sílabas "por lo tanto" no es exactamente el mismo que en el chino moderno.
(a) se coloca al principio de una oración para indicar la secuencia o relación causal entre las oraciones anteriores y siguientes, que es lo mismo que la conjunción secuencial o conjunción causal actual. Esto también se usa en chino moderno. Por ejemplo:
1, entonces el rey Qin no tenía prisa, pero estaba atacando. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru")
2. Wu Zhimin estaba desconsolado, por lo que usó su voz áspera para hacer ruidos uno tras otro. ("Cinco inscripciones en tumbas")
(B) Colocado antes o después del predicado, "entonces" es un adverbial o complemento. Según los diferentes usos de "yu", equivale a "aquí" y "desde aquí" respectivamente. Por ejemplo:
1, entonces Mo enterrará al duque Wen. Kim empezó a entintar. "("La batalla de Naoto Kan" se traduce como "a partir de ahora" como adverbial)
2. Mi padre está muerto, por lo que mi padre también está muerto. (Snake Catcher Said) Traducido como "Participa en esta" Una profesión "como complemento)
5. ¿Qué quieres decir con chino antiguo? El final; el último es la "Comprensión del aprendizaje" de Han Yu: "Si no hablas , te reirás. "
② Más tarde; pronto, "Zuo Zhuan" registró en el segundo año de Chenggong: "La gente de Wei lo recompensó con una ciudad. "
Después (3)... "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Después de eso, regresaré al país, haré grandes contribuciones unos a otros y adoraré como ministros. "
4 todos; ambos; todos. "La biografía de Qu Yuan": "El hombre Chu, Wei Zilan, persuadió al rey para que entrara en Qin sin objetar. "
(5) Yo; ya que es, "Guixi Ci" dice: "Ya que estoy sirviendo a mi corazón, estoy solo en melancolía y desolación. "Cuando venga, estaré a salvo". "
⑥ Hace eco de "Qi", "Tú" y "Yi", y está en una relación paralela. "Fu Fu": "Cuando hay viento, se balancea cuando no hay viento, es elegante y elegante ". "Cuando los tres ejércitos tienen dudas, los príncipes están en problemas". ”
⑦ Tong “es decir”, que significa; "Jing Ke Assassins the King of Qin": "Tomé la foto y la presenté". ””