Colección de citas famosas - Colección de versos - La niebla y la lluvia en la montaña Lushan y la marea del mar en Zhejiang no son suficientes para odiarlos.

La niebla y la lluvia en la montaña Lushan y la marea del mar en Zhejiang no son suficientes para odiarlos.

Vale la pena ver la lluvia brumosa en la montaña Lushan y las mareas en el río Qiantang. Si no tienes la oportunidad de deleitarte con él, te arrepentirás por el resto de tu vida. Esta frase proviene de "Guan Tide" escrita por Su Shi en la dinastía Song. Todo el poema es: Lluvia brumosa de Lushan y marea de Zhejiang, no lo odien. No te quedes inactivo cuando llegues allí. La montaña Lushan está brumosa y lluviosa, Zhejiang tiene mareas.

Traducción del poema completo "Guan Tide"

Vale la pena ver la lluvia brumosa en el monte Lu y la marea en el río Qiantang. Si no tienes la oportunidad de deleitarte con él, te arrepentirás por el resto de tu vida.

Después de ver finalmente el paisaje del Monte Lushan y Zhejiang con mis propios ojos, me di cuenta de que había tenido muchos impulsos en el pasado y que no había sorpresas. Simplemente siento que la lluvia brumosa en el monte Lu es la lluvia brumosa en el monte Lu, y la marea en Zhejiang es la marea en Zhejiang.

Apreciación de la observación de las mareas Del significado del poema, se puede ver que el poeta ha estado fascinado por el paisaje del monte Lu y la marea del río Qiantang durante mucho tiempo, y a menudo sueña con ello. . Parece que no se puede experimentar la montaña Lushan y apreciar las maravillas de la lluvia brumosa. Si no podemos presenciar la marea del río Qiantang, podemos verlo como un caballo al galope que sacudirá las montañas. Realmente he decepcionado esta vida y es difícil dejarla ir. Pero más tarde escalé el monte Lu y me convertí en gobernador de Hangzhou, disfrutando de la niebla y la lluvia del monte Lu y de la marea anual del río Qiantang. Por el contrario, siento que el paisaje objetivo es raro o poco llamativo, lo cual sólo está impulsado por mi conciencia subjetiva. La acumulación y dispersión de la niebla y la lluvia, el ir y venir de las mareas de los ríos ya no parecen tan intensos, pero el viento permanece impasible.

Su Shi usó el título "Observando la marea" para expresar un pensamiento que experimentó engaño e inquietud pero que de repente trascendió, lo que tiene el significado zen del budismo. El llamado budismo zen se puede dividir en norte y sur. La Secta del Norte enfatiza "observar la mente en silencio", "pensar con sabiduría y tratar de capturar el alma"; la Secta del Sur aboga por "el corazón es originalmente puro, el Buda es el original y la iluminación es verdadera" para poder lograrlo. lograr "no pensar como la secta". Cuando Su Shi dijo en el poema: "No pasará nada cuando vengas", es ridículo pensar en esto y en las expectativas de Su Shi para el futuro y sus enormes arrepentimientos después de verse a sí mismo con claridad.