Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuál es la palabra inglesa enorme?

¿Cuál es la palabra inglesa enorme?

La palabra inglesa para enorme es enorme.

inglés [hju?d?]? americano [hju?d?]

adj. enorme; enorme

Ejemplo: El enorme barco se hundió. por un misil guiado.

Traducción: Este enorme buque de guerra fue hundido por un misil guiado.

Uso

adj. (adjetivo)

1. El significado básico de enorme es "enorme, enorme". Cuando se modifica un sustantivo específico, se refiere principalmente. a volumen o Una gran cantidad se refiere a un gran grado al modificar un sustantivo abstracto.

2. Enorme se puede utilizar como atributivo o predicativo en una oración.

Antónimos

little 

Inglés ['l?tl]? Americano ['l?tl]

adj. ; breve; trivial; tan pocos que no hay casi nada

adv. muy pocos nada raro

n. Tenemos una pequeña sesión de toros después del trabajo.

Traducción: Después de salir del trabajo, tenemos una pequeña sesión de toros.

Uso

adj. (adjetivo)

1. Cuando se usa poco como adjetivo, significa "pequeño, joven, bajo", que significa debido. Para envejecer, pequeño y de estatura menuda, contiene matices emocionales y significa "pequeño lindo" y "pequeño lamentable".

2. Para las formas comparativas y superlativas de little, se usan comúnmente más pequeño y más pequeño, mientras que más pequeño y más pequeño rara vez se usan.

上篇: Modismos de cuatro caracteres con cálculos 下篇: ¿Cómo redactar un contrato laboral en una obra de construcción? Los contratos que las empresas quieren dar a los empleados se basan básicamente en el reducido número de empleados y el tamaño relativamente formal de la empresa. Pero para aquellas obras de construcción temporales que necesitan contratar trabajadores, también se necesitan acuerdos pertinentes para proteger a los trabajadores. Entonces, ¿cómo redactar un contrato laboral en una obra de construcción? De hecho, el acuerdo laboral en la obra también debe incluir contenidos normales, como horas de trabajo y remuneración, para que sea efectivo. Echemos un vistazo a los detalles. 1. ¿Cómo redactar un contrato laboral de obra? Nombre de la Parte A (unidad empleadora): Nombre de la Parte B (unidad empleadora): Género: Nacionalidad: Fecha de nacimiento: Número de identificación: Dirección: Número de contacto: Este contrato laboral se basa en la "Ley Laboral de la República Popular China". " y las leyes, reglamentos y políticas pertinentes, firmadas por ambas partes mediante negociaciones equitativas. 1. El período del contrato comienza el día del año y finaliza el día del año. La Parte A es responsable de la construcción una vez completado el proyecto de cimentación de pilotes. 2. Contenido del trabajo. 1. La Parte B se compromete a organizar los trabajos relacionados con la construcción de acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A. Durante el período del contrato laboral, la Parte A puede cambiar el contenido y el puesto del trabajo de la Parte B según las necesidades laborales y la capacidad laboral de la Parte B. 2. La Parte B se compromete a cumplir con el sistema de gestión formulado por la Parte A de conformidad con la ley, y a completar la cantidad de trabajo prescrita a tiempo y cumplir con los estándares de calidad prescritos de acuerdo con los requisitos de la Parte A. tres. Protección laboral y condiciones de trabajo. 1. La Parte A implementará estrictamente las regulaciones nacionales sobre seguridad de la producción, protección laboral y protección especial, y proporcionará a la Parte B las condiciones necesarias de seguridad de la producción y los suministros de protección laboral. La Parte B recibirá educación y capacitación sobre seguridad y salud, técnicas comerciales, normas y reglamentos pertinentes y disciplina laboral. 2. La Parte B debe cumplir estrictamente los procedimientos operativos de seguridad y tiene derecho a rechazar instrucciones ilegales y riesgos forzados por parte del personal de la Parte A. Cuarto, la remuneración del trabajo. Debido a la complejidad del cálculo salarial de la Parte B, ambas partes acuerdan implementar el siguiente formulario de distribución salarial después de la negociación: 1. El Partido A calcula el salario del Partido B en función de las horas de trabajo del Partido B y lo paga en forma monetaria. 2. La estructura salarial mensual del Partido B se compone de un subsidio salarial y un subsidio por jornada normal de trabajo. Los pagos regulares se realizarán de acuerdo con los estándares salariales acordados por ambas partes y no se disfrutará de otros beneficios ni honorarios. 5. Disciplina laboral. La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente las leyes, reglamentos, reglas y políticas. Todos los sistemas de gestión interna específicos formulados por la Parte A deben ser legales. La Parte B obedecerá la dirección de la Parte A. 1. La Parte B cumplirá conscientemente las reglas y regulaciones formuladas por la Parte A de acuerdo con la ley y completará las tareas de producción y trabajo a tiempo. Cualquier violación de las leyes y reglamentos se abordará de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes. 2. La Parte B debe obedecer las instrucciones de la Parte A, del director (suplente) de la Parte A y del personal administrativo en el sitio. La Parte A debe obedecer los arreglos de trabajo y no deberá ausentarse sin excusa. Si ocurre algo, deberá pedir permiso al sustituto. Si el Partido A no obedece la transferencia razonable de personal sustituto, el Partido A tiene derecho a imponer sanciones financieras apropiadas al Partido B o expulsar al Partido B. 3. El Partido B debe respetar la ley y tiene estrictamente prohibido pelear, apostar o prostituirse. , robo y otras actividades ilegales. Una vez descubierto, el Partido B será despedido, multado y enviado a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley para que rindan cuentas en consecuencia. Los saldos salariales se liquidan al final del año. 6. Condiciones de modificación, terminación y rescisión de los contratos de trabajo. (1) Si es realmente necesario cambiar el contrato laboral, el contrato se cambiará de acuerdo con los procedimientos de firma originales después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante negociación. (2) Cuando el contrato de trabajo expire o se cumplan las condiciones de terminación acordadas por ambas partes, el contrato de trabajo se rescindirá. El contrato de trabajo puede renovarse con el consentimiento de ambas partes. (3) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo: 1. Si se demuestra que no está calificado durante el período de uso; 2. Si se ausenta del trabajo o no regresa después del; plazo sin motivos justificables, y la crítica y la educación son ineficaces 3. Incumplimiento grave del deber, Incumplimiento del deber o violación de leyes y disciplinas, que causen daño importante a los intereses de la Parte A. 4. Las circunstancias objetivas en que se celebró el contrato de trabajo; Los contratos celebrados han cambiado, lo que hace imposible ejecutar el contrato original, y ambas partes no pueden llegar a un acuerdo para cambiar el contrato de trabajo después de la negociación. 5. Si la Parte B es enviada a reeducación por el trabajo o condenada a prisión durante el período de empleo, el contrato de trabajo quedará automáticamente rescindido. (4) La Parte B podrá rescindir el contrato de trabajo en cualquier momento bajo cualquiera de las siguientes circunstancias: 1. Durante el período de uso, la Parte A no pagó los salarios; 2. La Parte A no pagó la remuneración laboral ni proporcionó las condiciones laborales estipuladas en el contrato laboral; 3. Las leyes y regulaciones nacionales establecen lo contrario; Siete. Si los términos de este contrato entran en conflicto con leyes, reglamentos, reglas, políticas y reglas y regulaciones formuladas por la Parte A de conformidad con la ley, y para asuntos no cubiertos en este contrato, las leyes, regulaciones, reglas, políticas y reglas y regulaciones Prevalecerá la formulada por la Parte A de conformidad con la ley. ocho. Una vez celebrado este contrato de conformidad con la ley, ambas partes deben cumplirlo estrictamente. Nueve. Si surge algún conflicto con motivo de la ejecución de este contrato y las partes no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación por sí mismas o mediante la mediación de la autoridad superior, podrán solicitar el arbitraje ante la comisión de arbitraje de conflictos laborales que tenga jurisdicción. Las Partes A y B también pueden solicitar el arbitraje directamente a la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales. 10. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Parte A (sello): Parte B (firma o sello): año, mes, día.