Colección de citas famosas - Colección de versos - Poemas con la palabra "qin"

Poemas con la palabra "qin"

1. Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a Beijing

El viento del norte sopla y la hierba blanca se rompe, y Hutian sopla nieve en agosto.

De repente llegó una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecieron.

Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es fina.

Los cuernos y arcos del general no se pueden controlar, y las ropas de hierro de los guardias están frías y frías.

El vasto mar está cubierto por cientos de metros de hielo y las nubes lúgubres se condensan a miles de kilómetros de distancia.

El ejército chino prepara vino y bebidas para los invitados que regresan, además de tocar violines, laúdes y laúdes.

La nieve cae una tras otra en la puerta del campamento, y la bandera roja es ondeada por el viento y no gira debido al frío glacial.

Te despedí en la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, la carretera Tianshan estaba cubierta de nieve.

No te pueden ver en el sinuoso camino de montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.

Traducción vernácula:

El viento del norte barre la tierra y rompe la hierba blanca, y el clima en la tierra de Hu está lleno de nieve en agosto. De repente, fue como una brisa primaveral que soplaba durante la noche y miles de perales parecían estar en plena floración. Los copos de nieve se esparcieron por las cortinas de cuentas y mojaron las cortinas de seda. La piel de zorro no abrigaba lo suficiente y la colcha de brocado era demasiado fina. El guantelete del general estaba demasiado frío para tensar su arco y su armadura estaba demasiado fría para usarla.

El desierto está congelado a lo largo de cientos de pies con grietas verticales y horizontales, y nubes sombrías se acumulan en el cielo a lo largo de miles de kilómetros. Se coloca vino en la tienda del carruaje para despedir a los invitados que regresan, y se toca un conjunto de violines, pipa y flautas para entretener a los invitados. Por la noche, seguía nevando intensamente frente a la puerta del campamento, la bandera roja estaba congelada y el viento no podía izarla. Fuera de la puerta este de Luntai te envío a Beijing. Cuando te fuiste, el camino a la montaña Tianshan estaba cubierto de mucha nieve. Ya no se te puede ver en la sinuosa carretera de montaña, dejando solo una línea de marcas de cascos de caballo en la nieve.

2. Pabellón Zhuli

El autor Wang Wei? Dinastía Tang

Sentado solo en el bambú apartado, tocando el piano y silbando fuerte.

La gente en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante viene a brillar.

Traducción vernácula:

Sentado solo en el tranquilo bosque de bambú, a veces tocando el piano y a veces gritando. ¿Quién en el denso bosque sabe que estoy aquí? Sólo una luna brillante me acompaña silenciosamente.

3. Xiaochongshan·Las cigarras no pudieron dejar de cantar anoche en el clima frío

Autor Yue Fei Dinastía Song

¿Las cigarras no pudieron? Deja de cantar anoche en el clima frío. Conmocionado por un sueño de mil millas, ha sido la tercera actualización. Levántate y camina solo por las escaleras. La gente está tranquila y la luna brilla débilmente fuera de la cortina.

Una cabeza blanca es signo de fama. Viejas montañas y viejos pinos y bambúes bloquean el viaje de regreso. Quiero expresarle mis pensamientos a Yao Qin. Si tienes pocos amigos cercanos, nadie te escuchará cuando se rompa tu hilo.

Traducción vernácula:

Anoche, los grillos no pudieron evitar gemir en el frío otoño. Soñé con regresar a mi ciudad natal y había una guerra a miles de kilómetros. Me desperté y ya era la tercera vigilia. Levántese y camine solo por los escalones. Todo estaba en silencio y, fuera de la cortina, se veía débilmente una luna pálida. Ha hecho grandes contribuciones al país y ha dejado un legado duradero, y su cabeza está cubierta de escarcha y estrellas incluso cuando aún es joven. Los pinos y bambúes de la montaña natal son verdes y viejos, y las voces de las impotentes conversaciones de paz bloquean el viaje de regreso. Quiero tocar una canción en Yao Qin con todos mis pensamientos. Hay pocos amigos cercanos, incluso si la cuerda se rompe, ¿quién escuchará?

4. El Pabellón Sur es Huai Xin Da en verano

¿Autor Meng Haoran? Dinastía Tang

La luz de la montaña se pone repentinamente en el oeste y la luna. en el estanque aumenta gradualmente hacia el este.

Respira el frescor de la tarde, abre el pabellón y túmbate en un espacio abierto.

La brisa del loto aporta fragancia y las gotas de rocío de bambú emiten un sonido claro.

Quiero tocar el piano, pero odio el desconocimiento de la música.

Sintiendo nostalgia por mi viejo amigo, soñando con trabajar duro por la noche

Traducción vernácula:

El sol poniente de repente se pone en la montaña del oeste, y la brillante La luna en la esquina este del estanque se eleva gradualmente hacia el este.

Es un buen momento para disfrutar de la noche fresca con el pelo suelto. Es muy tranquilo y cómodo tumbarse con la ventana abierta.

La brisa trae lentamente la fragancia de las flores de loto y las gotas de rocío que gotean suavemente de las hojas de bambú emiten un sonido claro.

Quería conseguir el arpa y tocar una melodía, pero lamenté no tener un amigo cercano frente a mí para disfrutarlo.

Después de sentir estas buenas noches, no puedo evitar extrañar a mis viejos amigos, y solo puedo soñar con eso en medio de la noche.

5. Poemas de Qin

¿El autor es Su Shi Song Dynasty?

Si hay un sonido en el qin, ¿por qué no suena cuando se coloca? en la caja? Si las palabras están al alcance de tu mano, ¿por qué no escucharlas al alcance de tu mano?

Traducción vernácula:

Si el sonido proviene del piano, ¿por qué no suena cuando lo pones en una caja?

Si el sonido del piano sale de tus manos, ¿por qué no puedes oír el sonido de tus manos?