Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuáles son algunos poemas que describen la "lucha"?

¿Cuáles son algunos poemas que describen la "lucha"?

1. ¿Salir y darle a Chen Tongfu un mensaje contundente? Dinastía Song: Xin Qiji

Ebrio en el sueño de mirar espadas debajo de la lámpara, soñando con los viejos tiempos del campamento militar, se escuchó el sonido de una bocina. Se les dio rosbif a los hombres y la banda tocó canciones del norte. Se trata de un desfile militar en el campo de batalla en otoño.

En mi sueño de borrachera, encendí la lámpara de aceite y miré la espada. En el sueño, regresaba al campamento donde estaba y tocaba los cuernos uno tras otro. Se distribuye rosbif a los subordinados y la banda toca canciones del norte de Xinjiang. Este es el desfile de otoño en el campo de batalla.

El caballo corría como un caballo, y el arco y la flecha volaban como un trueno. Fue una buena idea que el emperador completara la gran tarea de recuperar el territorio perdido del país y ganarse una buena reputación de generación en generación. ¡Pobre chico de pelo gris!

Los caballos de guerra galopan como Luma, y ​​los arcos y flechas hacen truenos. (1) Dedicado a completar la gran misión de recuperar el país para el monarca y ganarse una buena reputación que se transmitirá de generación en generación. ¡Los pobres se vuelven canos!

2. ¿La esperanza de la primavera? Dinastía Tang: Du Fu

Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa.

Chang'an cayó, el país fue destruido y sólo quedaron las montañas y los ríos; llegó la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an quedó densamente cubierta de vegetación.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.

Los asuntos de estado sentimental, las lágrimas no pueden evitar salpicar, los pájaros cantan alarmantemente, sólo aumentan la tristeza pero no el odio.

La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

La guerra en curso ha durado más de medio año y hay muy pocas cartas desde casa. Una carta vale diez mil taeles de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

Preocupado, me rasqué la cabeza y pensé: el pelo blanco se hace cada vez más corto y no puedo insertarlo.

3. ¿Dos canciones sobre la tormenta del 4 de noviembre? Dinastía Song: Lu You

El cielo se oscureció y el viento barrió el agua de lluvia de los ríos y lagos, salpicando agua por todas las montañas y llanuras como enormes olas.

El cielo estaba oscuro, el viento soplaba la lluvia sobre los ríos y lagos, y la fuerte lluvia en las montañas circundantes era como el sonido de enormes olas rodando.

El pequeño fuego y la manta que lo envolvía estaban tan calientes que ni mi gato ni yo queríamos salir.

El pequeño fuego que ardía en el arroyo y la manta que nos envolvía hacían mucho calor, así que ni el gato ni yo queríamos salir.

Me quedé tendido en mi solitario país, sin sentirme triste por mi situación, pero pensando en defender las fronteras del país.

Me quedé erguido en el campo solitario y desolado, sin sentir pena por mi situación, pero pensando en proteger la frontera del país.

Cuando la noche llegó a su fin, me quedé en la cama escuchando el sonido del viento y la lluvia, aturdido en mi sueño, y monté un caballo blindado a través del río helado hacia el campo de batalla del norte.

La noche estaba llegando a su fin. Estaba acostado en la cama y escuché el sonido del viento y la lluvia. Soñé vagamente que estaba montando un caballo de guerra blindado, cruzando el río helado hacia el campo de batalla del norte.

4. Siete canciones militares. ¿cuatro? Dinastía Tang: Wang Changling

Hay una montaña oscura cubierta de nieve en Qinghai, con largas nubes blancas y una ciudad solitaria con vistas al paso de Yumen.

El lago Qinghai está cubierto de nubes oscuras y las continuas montañas cubiertas de nieve están desoladas. La antigua ciudad fronteriza Yumen Xiongguan se enfrenta a miles de kilómetros de distancia.

La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto. ?

Los soldados que custodian la frontera han vivido cientos de batallas, sus armaduras están desgastadas y su ambición es inmortal. Nunca regresarán a casa a menos que derroten a los enemigos invasores.

5. Dos poemas de Liangzhou. ¿uno? Dinastía Tang: Wang Han

Copa luminosa de vino, quiero beber pipa de inmediato.

En el banquete se sirvieron melosas uvas y vino en exquisitas copas luminosas, y las geishas tocaron la rápida y alegre pipa para ayudarles a beber. Los soldados se llenaron de orgullo ante la idea de montar a caballo para matar al enemigo y servir al país.

No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas lucharon en la antigüedad? ?

Debes emborracharte hoy, incluso si lo estás en el campo de batalla. Esta vez salí a servir a mi país. Me estaba muriendo, pero no estaba lista para volver con vida.

. . . . . .

Datos de referencia

Wang. Interpretación y traducción de poemas famosos de la dinastía Song.

Wuhan: Prensa de la Universidad de Wuhan, 1994.

Fan Guo Ping. Los estudiantes de secundaria deben memorizar poemas antiguos. Beijing: New World Press, 2010.

Gao Anwei. Dos artículos sobre la tormenta del 4 de noviembre. Guangxi: Universidad Normal de Guangxi, 2012.

La colección completa de poesía Tang traducida por Peng Dingqiu y otros (Parte 1). Llevar a la fuerza: Editorial de libros antiguos de Shanghai, 1986.

La colección completa de poesía Tang traducida por Cao Yin y otros (Parte 1). Llevar a la fuerza: Editorial de libros antiguos de Shanghai, 1986.