Modismos que contienen "Mi vida no va bien, soy todo amarillo, Qin Sanming"
sān wèi yī tǐ
[Explicación] Es una metáfora de tres personas, tres cosas o tres aspectos conectados en un todo.
[Idioma] "El segundo apretón de manos" de Zhang Yang: "No tenemos hijos; Jie Qiong viene a menudo; se puede decir que somos una trinidad; como una familia".
Posición [reconocimiento de forma]; no se puede escribir "sabor".
Estrechamente combinado
[Antónimo] Incompatible
[Uso] Se usa como cumplido. Describe la estrecha integración de los tres. Generalmente utilizado como objeto y atributivo.
[Estructura] Combinada.
Crisantemos después del Doble Noveno Festival: cosas obsoletas y que ya no son interesantes
míng ríHuáng Huā
[Interpretación] Flores amarillas: crisantemos. Originalmente se refiere a los crisantemos que gradualmente se marchitan después del Doble Noveno Festival. Este último se refiere a cosas o novedades obsoletas.
[Discurso] El poema "La rima de los nueve cielos de los príncipes": "No hay necesidad de volver atrás cuando nos encontremos, las mariposas amarillas mañana estarán tristes".
[Uso] Demasiado formal; convertirse en un objeto; tener un significado despectivo, metáfora Casi muerto.
[Ejemplo] Cosas obsoletas, dijo~. ("La historia de las flores y los árboles" de Hu Jizong de la dinastía Song
En el pasado, los enviados imperiales se referían a los funcionarios enviados por el emperador para manejar eventos importantes en nombre del emperador. Hoy en día, se usa para burlarse superiores por enviar personas a sus subordinados y dar instrucciones sin entender la situación.
...