Colección de citas famosas - Colección de versos - Análisis de Tao Yuanming: ¿Quién vive en el jardín Guiyuan? La apreciación general del poema describe vívidamente la vida y los sentimientos del poeta después de su jubilación, expresa el estado de ánimo feliz y la alegría del autor en el campo después de dimitir y jubilarse, expresando así su amor por la vida rural y el entusiasmo de los trabajadores. alegría. Al mismo tiempo, también implica una sensación de disgusto por la vida oscura y corrupta en la burocracia. Muestra que el autor no está dispuesto a seguir a la multitud y está dispuesto a soportar las dificultades de la vida en el campo para mantener su integridad y sus nobles sentimientos. De hecho, el autor Tao Yuanming escribió una vez que Guiyuan Tianju era su antigua residencia ideal. Los cinco poemas de "Regreso al jardín" son un todo orgánico indivisible. La razón de esto no es sólo porque estos cinco poemas describen la rica y satisfactoria vida aislada del poeta en términos de resignación, reuniones de familiares y amigos, disfrutar del trabajo agrícola, visitar a viejos amigos, beber por las noches, etc., sino más importante aún, en En cuanto a los sentimientos expresados, recorren este grupo de poemas con un interés natural y agradable. Aunque hay turbulencias y giros emocionales en el poema, los colores brillantes de la alegría y la filosofía se reflejan en todas partes. Algunos comentaristas elogiaron el cofre de Yuanming por "no tener adherencias". De hecho, todavía hay "adhesión". En otras palabras, en cuanto a "Gui Xi Ci" escrito cuando Yuan Ming renunció a su cargo, también está la frase "Xi está solo, melancólico y triste". En otras palabras, siempre hay un rastro de melancolía en su corazón. Un alma verdaderamente pura no nace (aunque el poeta declara repetidamente que es "cada vez más bueno y su naturaleza ama a Qiu Shan"), pero gradualmente se aclara en el proceso de filtrar constantemente las impurezas de los pensamientos. Así como una persona no está dispuesta a tocar el dolor oculto en su corazón, el poeta de "Regreso al jardín" tampoco está dispuesto a mencionar la sucia burocracia de la que acaba de ser sacado. Es una pena que "accidentalmente caí en la red de polvo". Y "treinta años de caminata" se refiere a los trece años desde que renuncié a los 29 años y "tiré mi sombrero para estudiar y ser funcionario" hasta que tenía 41 y "cómo podría arrodillarme y inclinar cincuenta cubos de arroz a los niños del pueblo?" Sin embargo, hoy finalmente cumplí mi deseo y me sentí aliviado en ese momento. "Hay más de diez acres de casas cuadradas y ocho o nueve casas con techo de paja". Entre ellas, existe el mismo sentimiento profundo de "Amo a mi familia" que antes. "Bajo los aleros sombreados por los sauces, frente al estanque de Li Tao". Debajo de los aleros, los sauces se balanceaban, creando sombras. La brisa calmó la ansiedad del poeta. En este momento, la belleza de las flores de durazno y ciruelo está llena de complejidad, lo que despierta un poco de alegría en el corazón del poeta. El poeta está comunicando sus sentimientos a la planta ignorante. Mirando a mi alrededor, el humo de la cocina se disipaba en la oscuridad y escuché atentamente y oí vagamente los ladridos de los perros y el canto de los gallos. Frente a mí, muchos documentos y archivos desaparecieron, reemplazados por el querido "Qinqin" y "diferentes libros". Ji Kang citó "hay muchas cosas en el mundo y muchos casos atrasados" y "los asientos están llenos de invitados, el ruido es fuerte y hay muchos trucos en el lugar ruidoso" ("Rompiendo la diplomacia con Shan Juyuan") como las razones para convertirse en funcionario. Aquí, el poeta parece haber utilizado la palabra "polvo" de forma intencionada o no. Nos dijo que la "red de polvo" con la que tuvimos que lidiar en el pasado había desaparecido y no volvería a estar allí. En este sentido, se siente como una "habitación vacía"; pero hay verdad en ella. Él ha comenzado una vida completamente arreglada y controlada por él mismo. "He estado en una jaula durante mucho tiempo y he regresado a la naturaleza". "Nueve" hace eco de "treinta años", "jaula de ventilador" hace eco de "red de polvo", "Xing" hace eco de "Xing" y la palabra. Ecos de "gui" Señala el significado de "el alma regresa". Sí, la burocracia lo había erosionado durante la mitad de su vida y empañado su "castidad". Hoy, después de todas las dificultades, el poeta finalmente obtuvo una gratificante compensación. Fueron los vítores más sinceros del poeta los que finalmente se liberaron de la jaula, regresaron a la montaña como un pájaro, ganaron la libertad y se despidieron de la vida oficial. Esta frase es el broche de oro y hace eco del comienzo. Expresa la noble ambición del poeta y su descontento con la oscura realidad. Todo el poema (1) es principalmente lírico, con descripciones de paisajes pastorales y autosímiles de "captura de pájaros" y "peces de estanque", que expresa plenamente el amor del poeta por la vida pastoral libre y sencilla y su desprecio por el feo funcionario. vida. Las escenas se mezclan, el lenguaje es sencillo y sin pretensiones y el enfrentamiento es muy natural. El lector no sólo puede ver el campo, las casas, los olmos, los melocotoneros y los ciruelos, oler los ladridos de los perros y los gallos, sino también ver a un poeta libre y tranquilo cantando "He estado mucho tiempo en una jaula, vuelve a la naturaleza". en este tranquilo paisaje pastoral "La voz de mi corazón". "Hay poca gente en el desierto y pocas ruedas en los callejones traseros". Creo que estas dos frases deben entenderse al revés: "Vine a la naturaleza en busca de personas raras y viví en los callejones traseros para evitarlo". socializar." Tú. Ya sabes, esta no es una narrativa objetiva, sino una elección subjetiva. El poeta se retiró de la burocracia al "desierto", del "desierto" a los "callejones", "ocultando el paisaje durante el día", sentado en la habitación, "pensando en el vino". Debemos tomar precauciones en todos los niveles. Es posible que no estemos lejos del mundo, que no podamos separarnos de nuestros amigos y que no podamos abandonar las preocupaciones comunes. ¿Está el poeta tan solo que resulta un poco inhumano? No, parece que el poeta deliberadamente disipó las ilusiones de la gente y nos abrió su propia vida y su mundo espiritual: "Es hora de revivir el mercado y seguir la hierba.
Análisis de Tao Yuanming: ¿Quién vive en el jardín Guiyuan? La apreciación general del poema describe vívidamente la vida y los sentimientos del poeta después de su jubilación, expresa el estado de ánimo feliz y la alegría del autor en el campo después de dimitir y jubilarse, expresando así su amor por la vida rural y el entusiasmo de los trabajadores. alegría. Al mismo tiempo, también implica una sensación de disgusto por la vida oscura y corrupta en la burocracia. Muestra que el autor no está dispuesto a seguir a la multitud y está dispuesto a soportar las dificultades de la vida en el campo para mantener su integridad y sus nobles sentimientos. De hecho, el autor Tao Yuanming escribió una vez que Guiyuan Tianju era su antigua residencia ideal. Los cinco poemas de "Regreso al jardín" son un todo orgánico indivisible. La razón de esto no es sólo porque estos cinco poemas describen la rica y satisfactoria vida aislada del poeta en términos de resignación, reuniones de familiares y amigos, disfrutar del trabajo agrícola, visitar a viejos amigos, beber por las noches, etc., sino más importante aún, en En cuanto a los sentimientos expresados, recorren este grupo de poemas con un interés natural y agradable. Aunque hay turbulencias y giros emocionales en el poema, los colores brillantes de la alegría y la filosofía se reflejan en todas partes. Algunos comentaristas elogiaron el cofre de Yuanming por "no tener adherencias". De hecho, todavía hay "adhesión". En otras palabras, en cuanto a "Gui Xi Ci" escrito cuando Yuan Ming renunció a su cargo, también está la frase "Xi está solo, melancólico y triste". En otras palabras, siempre hay un rastro de melancolía en su corazón. Un alma verdaderamente pura no nace (aunque el poeta declara repetidamente que es "cada vez más bueno y su naturaleza ama a Qiu Shan"), pero gradualmente se aclara en el proceso de filtrar constantemente las impurezas de los pensamientos. Así como una persona no está dispuesta a tocar el dolor oculto en su corazón, el poeta de "Regreso al jardín" tampoco está dispuesto a mencionar la sucia burocracia de la que acaba de ser sacado. Es una pena que "accidentalmente caí en la red de polvo". Y "treinta años de caminata" se refiere a los trece años desde que renuncié a los 29 años y "tiré mi sombrero para estudiar y ser funcionario" hasta que tenía 41 y "cómo podría arrodillarme y inclinar cincuenta cubos de arroz a los niños del pueblo?" Sin embargo, hoy finalmente cumplí mi deseo y me sentí aliviado en ese momento. "Hay más de diez acres de casas cuadradas y ocho o nueve casas con techo de paja". Entre ellas, existe el mismo sentimiento profundo de "Amo a mi familia" que antes. "Bajo los aleros sombreados por los sauces, frente al estanque de Li Tao". Debajo de los aleros, los sauces se balanceaban, creando sombras. La brisa calmó la ansiedad del poeta. En este momento, la belleza de las flores de durazno y ciruelo está llena de complejidad, lo que despierta un poco de alegría en el corazón del poeta. El poeta está comunicando sus sentimientos a la planta ignorante. Mirando a mi alrededor, el humo de la cocina se disipaba en la oscuridad y escuché atentamente y oí vagamente los ladridos de los perros y el canto de los gallos. Frente a mí, muchos documentos y archivos desaparecieron, reemplazados por el querido "Qinqin" y "diferentes libros". Ji Kang citó "hay muchas cosas en el mundo y muchos casos atrasados" y "los asientos están llenos de invitados, el ruido es fuerte y hay muchos trucos en el lugar ruidoso" ("Rompiendo la diplomacia con Shan Juyuan") como las razones para convertirse en funcionario. Aquí, el poeta parece haber utilizado la palabra "polvo" de forma intencionada o no. Nos dijo que la "red de polvo" con la que tuvimos que lidiar en el pasado había desaparecido y no volvería a estar allí. En este sentido, se siente como una "habitación vacía"; pero hay verdad en ella. Él ha comenzado una vida completamente arreglada y controlada por él mismo. "He estado en una jaula durante mucho tiempo y he regresado a la naturaleza". "Nueve" hace eco de "treinta años", "jaula de ventilador" hace eco de "red de polvo", "Xing" hace eco de "Xing" y la palabra. Ecos de "gui" Señala el significado de "el alma regresa". Sí, la burocracia lo había erosionado durante la mitad de su vida y empañado su "castidad". Hoy, después de todas las dificultades, el poeta finalmente obtuvo una gratificante compensación. Fueron los vítores más sinceros del poeta los que finalmente se liberaron de la jaula, regresaron a la montaña como un pájaro, ganaron la libertad y se despidieron de la vida oficial. Esta frase es el broche de oro y hace eco del comienzo. Expresa la noble ambición del poeta y su descontento con la oscura realidad. Todo el poema (1) es principalmente lírico, con descripciones de paisajes pastorales y autosímiles de "captura de pájaros" y "peces de estanque", que expresa plenamente el amor del poeta por la vida pastoral libre y sencilla y su desprecio por el feo funcionario. vida. Las escenas se mezclan, el lenguaje es sencillo y sin pretensiones y el enfrentamiento es muy natural. El lector no sólo puede ver el campo, las casas, los olmos, los melocotoneros y los ciruelos, oler los ladridos de los perros y los gallos, sino también ver a un poeta libre y tranquilo cantando "He estado mucho tiempo en una jaula, vuelve a la naturaleza". en este tranquilo paisaje pastoral "La voz de mi corazón". "Hay poca gente en el desierto y pocas ruedas en los callejones traseros". Creo que estas dos frases deben entenderse al revés: "Vine a la naturaleza en busca de personas raras y viví en los callejones traseros para evitarlo". socializar." Tú. Ya sabes, esta no es una narrativa objetiva, sino una elección subjetiva. El poeta se retiró de la burocracia al "desierto", del "desierto" a los "callejones", "ocultando el paisaje durante el día", sentado en la habitación, "pensando en el vino". Debemos tomar precauciones en todos los niveles. Es posible que no estemos lejos del mundo, que no podamos separarnos de nuestros amigos y que no podamos abandonar las preocupaciones comunes. ¿Está el poeta tan solo que resulta un poco inhumano? No, parece que el poeta deliberadamente disipó las ilusiones de la gente y nos abrió su propia vida y su mundo espiritual: "Es hora de revivir el mercado y seguir la hierba.
"Aunque no tiene "tres caminos", tiene sus propios contactos frecuentes. "Cuando nos encontramos, no hay chismes y crecemos juntos. "Tienen un tema favorito. La vida en el campo es sencilla e incluso pobre, tranquila e incluso solitaria. Sin embargo, es este entorno el que permite a las personas adquirir el mismo idioma y desarrollar un sentimiento sencillo y sincero. "Estoy muy feliz de escuchar Más personas me hicieron feliz durante varias mañanas. "("Migración") El poeta vive una vida pobre a toda costa, y sus hijos son "jóvenes y hambrientos" ("Shu y Yanzi y otros"). Es este verdadero amor entre el cielo y la tierra lo que persigue con diligencia. La nueva vida comienza con La vergüenza de estar atrapado en el mar oficial. Quizás se debió a las limitaciones físicas de los funcionarios y la disminución de la aptitud física. Quizás se debió a la falta de agricultura y el cultivo deficiente. de vergüenza y ánimo propio. "Por la mañana, me ocuparé de la basura y traeré el loto a casa". Desde la perspectiva del tiempo, también podemos ver la perseverancia y diligencia del poeta, y también eliminó la "suciedad". Después de deshacerme de otros pensamientos en mi mente, me siento aliviado. Veo que todavía soy el que ama a Qiu Shan y el que está dispuesto a ser granjero. Es como un soldado victorioso. Trabajo, pero también es este trabajo duro el que le da una gran satisfacción espiritual. No quiere vivir en reclusión y trabajar duro para obtener riqueza. El cuarto poema y el quinto poema son en realidad dos partes de un mismo poema. amigos con mucha ambición e incluso un poco de extravagancia, riendo y encontrando su camino a grandes pasos. Quería tener sexo con sus viejos amigos, charlar y tomar unas copas... Sin embargo, lo que vio frente a él. él fue el escenario ruinoso de "los pozos y las estufas quedaron, las moreras y los bambúes están podridos", pero lo que escuchó fue "viejos amigos" La triste noticia de que murió sin curarse. El poeta, que siempre ha sido astuto, No pudo evitar caer en la profunda tristeza de "la vida es como una ilusión, pero al final está vacía". Por eso, cuando regresó el quinto poema, escribió: "Siento lástima de mí mismo, pero todavía siento lástima de mí mismo". " Lo acompañan hijos y sobrinos, pero el poeta no quiere decir mucho, como un ganso solitario, "deambulando solo"; en el accidentado Li Zhenbo, un arbusto en el camino tiraba de su ropa. ¿Qué hace el poeta? "arrepentirse"? ? Lo que lamenta es la inevitable ilusión de la vida, y lo que le molesta es su propia ignorancia. Si abandona temprano la burocracia y pasa más tiempo con viejos amigos, en realidad retrasará en gran medida la llegada de esta tragedia. Entonces, ¿cómo puede el poeta deshacerse de este sentimiento de decepción? "Las montañas y las aguas cristalinas son hermosas, y estoy satisfecho, quizás por la tristeza de visitar a mis amigos, o quizás por las dificultades y el cansancio del viaje". El poeta se sentó un rato junto al arroyo. Esta corriente era cristalina y sin obstáculos. Cuando se sumergió en el agua, de repente un frescor fluyó por su cuerpo, lo que también lo hizo despertar de sus complicados pensamientos. Parecía haber regresado a la realidad de su triste sueño. ¿Estoy de vuelta? "Si reconoces el pasado, no protestes. Si sabes lo que viene, puedes perseguirlo. "La vida es corta, pero no me queda mucho tiempo precioso. No tengo muchos amigos que estén "descansando en el césped". Desde la perspectiva de "beber mi vino recién elaborado, sólo el pollo provocará la última situación", el poeta obviamente borró las desagradables nubes que colgaban en mi corazón. El vino es más hermoso cuando está añejo. La palabra "vino recién elaborado" muestra que a la familia no le queda dinero y también señala el afán del poeta por "beber" en este momento. Esto no puede evitar recordarme la interesante respuesta del artículo "La biografía del general Meng Fujun de las regiones occidentales" escrita por el poeta: "(Huan) Wenchang preguntó a Jun (): '¿Qué tiene de bueno el vino? Me encanta.' Jun respondió con una sonrisa: 'Gong Ming pero no vino. "Si le preguntáramos a Yuan Ming en este momento: '¿Qué tiene de bueno el vino para que todavía seas adicto?', creo que definitivamente respondería. nosotros, 'Pero el vino es aburrido'. Sí, este "gusto del vino" es demasiado rico y misterioso: elimina el cansancio del día del poeta; alivia la tristeza de los amigos que visitan; hace que el poeta sienta el verdadero interés de la vida; vuelve a ser optimista; Es rico en filosofía; también profundiza en la comprensión y los sentimientos de las canciones del poeta Vecino. El anfitrión y el invitado estaban todos muy felices y alzaban la voz con frecuencia; al caer la noche, el poeta encendía leña a su antojo y aprendía una canción "Candlelight Night Tour". La atmósfera de los fuegos artificiales en la sala no solo no hace que la gente se sienta mal, sino que agrega una atmósfera cálida y amigable. Cómo es la vida expresando dolor, qué suspiros viejos y marchitos, todo esto se funde silenciosamente en la comprensión del verdadero significado de la vida en un instante. "La felicidad duró poco y fue amarga, y regresó a Tianxu. "Ha comenzado un nuevo día y la nueva vida que acaba de comenzar no es tan brillante como el sol naciente. Estas dos frases son el punto culminante de todo el poema, el tema principal del movimiento y el sonido más fuerte de la vida.