Poemas antiguos de Ci natural
En agosto y otoño, fuertes vientos rugían y enrollaban los tres pelos de mi casa. El pelo voló a través del río y se esparció por el exterior del río. Los más altos colgaban de las largas cimas del bosque.
La siguiente persona flotó hasta Shentangao. Los niños de Nancun me acosaban y yo no podía soportar hacer lo contrario y actuar como un ladrón, llevando abiertamente a Mao sobre mi espalda al bosque de bambú.
Me quemaron los labios, tenía la boca seca y no podía respirar. Cuando regresé, suspiré a mi bastón. En un abrir y cerrar de ojos, el viento tiñe las nubes de colores oscuros y el otoño se vuelve desolado y oscuro.
Este trozo de tela ha estado frío como el hierro durante muchos años, y Joule ha estado tumbado y agrietándose. No había ningún lugar seco en la mesita de noche y mis pies estaban entumecidos por la lluvia.
¿Qué sentido tiene mojarse durante la larga noche? Ande tiene miles de mansiones, lo que protege enormemente a los pobres del mundo y los hace felices.
El viento y la lluvia son tan tranquilos como las montañas. ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo!
De: "El viento de otoño rompe la cabaña con techo de paja" de Du Fu en la dinastía Tang
Explicación: En el otoño de agosto, el viento profundo aulló y barrió varias capas de techo de paja. desde el techo de mi casa. La paja vuela a través del arroyo Huanhua y se esparce al otro lado del río. La paja que vuela alto se enreda en las copas altas de los árboles, y la paja que vuela bajo bate sus alas y se hunde en los estanques y depresiones.
Un grupo de niños en Nancun me acosaron porque era viejo y no tenía fuerzas. Tuvieron el corazón para ser un "ladrón", me arrebataron cosas de la cara y corrieron hacia el bosque de bambú sosteniendo un techo de paja. Seguí hablando y me fui a casa, apoyándome en un bastón y suspirando solo.
No mucho después de que cesó el viento, las nubes en el cielo se volvieron tan negras como la tinta y el cielo otoñal se volvió oscuro y brumoso. La colcha de tela se utiliza desde hace muchos años y es fría y dura, como el hierro. La postura del niño para dormir no era buena y la colcha estaba rota. Si llueve, no hay ningún lugar seco en toda la casa y el agua de lluvia sigue goteando como un hilo caído.
No he dormido mucho desde la rebelión de Anshi. La casa está mojada y seca, ¿cómo puedo sobrevivir a la noche? Cómo conseguir miles de casas espaciosas, que generalmente puedan albergar a los pobres del mundo, hacerles sonreír y ser tan estables como el monte Tai frente al viento y la lluvia.
¡Ay! ¿Cuándo aparecerá frente a mí una casa tan alta? Para entonces, incluso si mi cabaña es derribada por el viento otoñal y muere congelada, ¡estaré dispuesto a hacerlo!
2. Texto original:
El paisaje en otoño es diferente y se desconocen los gansos de Hengyang. A su alrededor sonó el sonido de bocinas y, a miles de kilómetros de distancia, el humo se iba cerrando al anochecer.
Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa. Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro.
De: "El orgullo del pescador" de Fan Zhongyan, Pensamientos otoñales de la dinastía Song.
Interpretación: El otoño ya está aquí y el paisaje en la frontera noroeste es muy diferente al del sur del río Yangtze. Los gansos salvajes volaron de regreso a Hengyang nuevamente, sin intención de quedarse. Al anochecer, se toca la bocina y el sonido único del viento, la flauta de caballo, la flauta Qiang y la bocina se puede escuchar desde todas las direcciones. Entre las montañas onduladas, el sol se pone, el humo se eleva y la puerta de una ciudad aislada se cierra herméticamente.
Después de beber una copa de vino turbio, no pude evitar pensar en mis familiares a miles de kilómetros de distancia. La guerra actual no es pacífica y mi fama y mi fortuna aún no se han establecido. No puedes hacer planes con anticipación. Se escuchó un largo sonido de la flauta Qiang en la distancia. Hacía mucho frío y el suelo estaba cubierto de escarcha y nieve. Es tarde en la noche y a los que están peleando afuera les resulta difícil conciliar el sueño. Tanto los generales como los soldados tienen el pelo blanco y lágrimas en las faldas.
3. Texto original:
Quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas y hay un intervalo juvenil en cada cuerda. El sabio Zhuangzi soñó durante el día, las mariposas lo hechizaron y el corazón primaveral del emperador se llenó con el cuervo del cuco.
La sirena derrama sus lágrimas nacaradas sobre el mar verde luna, y los campos azules soplan sus esmeraldas al sol. Un momento que se suponía que iba a durar para siempre llegó y desapareció antes de que me diera cuenta.
De: "Jin Se" de Li Shangyin en la dinastía Tang
Interpretación: El color originalmente tiene 25 cuerdas, pero este poema fue escrito después de la muerte de la esposa de Li Shangyin, por lo que hay 50 cuerdas. Quiere decir cuerdas rotas, pero aun así, cada cuerda y cada sílaba es suficiente para expresar el anhelo de ese buen momento. Zhuang Zhou en realidad sabía que era solo una mariposa que anhelaba libertad. El hermoso corazón y el comportamiento de Wang Di pueden conmover a Du Fu.
La sombra de la luna brillante sobre el mar se convirtió en lágrimas como perlas. Sólo entonces Lantian en otro lugar podrá producir algo tan parecido al humo como el jade. Esas cosas bonitas y años sólo pueden quedar en los recuerdos. En ese momento, esas personas pensaban que esas cosas eran normales pero no sabían cómo apreciarlas.
4. Texto original:
Montar en bicicleta para visitar el paso fronterizo y pasar por el condado de Juyan. La pelusa esponjosa también salió flotando de Han, y los gansos salvajes que se dirigían al norte también volaron hacia el cielo.
Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo. Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.
De: Wang Wei, "Enviado Fronterizo" de la Dinastía Tang
Interpretación: Quiero viajar hasta el puerto fronterizo, pero el país por el que estoy pasando ya pasó por mi residencia . Como un pequeño trozo de hierba llevado por el viento, los gansos salvajes del norte vuelan en el cielo. El humo solitario se eleva hacia el vasto desierto y el sol poniente da vueltas junto al río Amarillo. Cuando llegué a Xiaoguan, me encontré con un caballero explorador que me dijo que Du Hu había llegado a Yang Xiyan.
5. Texto original:
Una noche el viento del este adornó con flores miles de árboles y derribó las estrellas. El coche tallado de BMW está lleno de fragancia en la carretera. Suena la flauta del fénix, la olla de jade brilla y los peces y el dragón bailan toda la noche. Las polillas, la nieve, los sauces, el hilo dorado, la risa y la fragancia han desaparecido.
Buscándolo entre la multitud, de repente se volvió, el hombre estaba allí, la luz era tenue.
De: "Jade Case" de Xin Qiji de la dinastía Song, Yuan Xi
Interpretación: Los fuegos artificiales son como miles de flores y árboles arrastrados por el viento del este, cayendo uno tras otro. otro, como estrellas cayendo poco a poco. El lujoso carruaje está lleno de fragancia. El melodioso sonido de la flauta del fénix resuena por todas partes, y la luna, como una vasija de jade, se pone gradualmente en el oeste. Los faroles de peces y los faroles de dragones bailan, ríen y hacen ruido toda la noche. La belleza llevaba hermosos adornos en la cabeza y caminaba entre la multitud con una sonrisa. Sólo la fragancia de su ropa todavía flotaba en la oscuridad.
La busqué mil veces entre la multitud, me di la vuelta de repente y sin darme cuenta la encontré entre las luces dispersas.