Colección de citas famosas - Colección de versos - Ayúdame a ver si hay errores gramaticales o si las palabras u oraciones no se leen con fluidez y ayúdame a corregirlos. Muy importante. Gracias

Ayúdame a ver si hay errores gramaticales o si las palabras u oraciones no se leen con fluidez y ayúdame a corregirlos. Muy importante. Gracias

En el Oxford Advanced Learner's Dictionary, "en el extranjero" solo se refiere a un adverbio. Se recomienda cambiar "vida en el extranjero" por "vida en el extranjero".

"Pero creo que vivir en el extranjero ha hecho mi vida más emocionante." Leer "Pero creo que vivir en el extranjero ha hecho mi vida más emocionante."

"Necesito la ayuda de mi madre en todo lo que hago" se cambió por "Necesito la ayuda de mi madre para resolver todo". Creo que esto va más acorde con la lógica de los extranjeros.

"Prefiero ir de compras y esconderme con mis amigos. Así que me he vuelto mucho más saludable que antes" se cambió a "Prefiero ir de compras y esconderme con mis amigos, así que me he vuelto mucho más saludable que antes". "Mucho más saludable", no porque me guste ir de compras y hacer senderismo.

Cambiar "Actividades de Experiencia Cultural" a "Actividades de Experiencia Cultural".

"Cuando se acerquen las vacaciones, haremos planes de viaje y, naturalmente, iremos a más lugares con menos dinero". se cambió a "Cuando se acerquen las vacaciones, haremos planes de viaje, generalmente con menos dinero." Ir a la mayoría de los lugares ".

La respuesta de Palaaaa también es muy buena. En aplicaciones prácticas, se utiliza a menudo como atributo posposicional en el extranjero.

Por cierto, me gradué con especialización en inglés. Por favor considere mi respuesta.