Los trabajadores adivinan modismos
Tocar diferentes melodías con la misma técnica: diferentes métodos, pero los mismos resultados satisfactorios
Idioma pinyin: yīqītóng g not ng
Definición del modismo: Diferente: diferente ; música: melodía; trabajo: trabajo especializado; melodía exquisitamente diferente pero igualmente maravillosa. Aunque el contenido o la forma de las metáforas son diferentes, son igualmente excelentes. También una metáfora de diferentes enfoques; obtener los mismos buenos resultados. También conocido como "misma composición pero música diferente".
Origen del idioma: ¿Dinastía Tang? "Xue Heng Lun" de Han Yu: "Las nubes son similares, pero las mismas acciones son diferentes".
Modismo tradicional: el resultado es el mismo.
Ortografía breve del modismo: YQTG
Notación fonética del modismo: I_ㄑㄨˇㄊㄨㄥㄍㄥ
Uso común: modismos comunes
Palabras idiomáticas: modismos de cuatro caracteres
Color emocional: modismos neutros
Uso del modismo: mismo efecto, mismo resultado usado como atributo y objeto con elogio.
Estructura idiomática: modismos combinados
Era idiomática: modismos antiguos
Idioma: Qu no se puede pronunciar como "q encarnación".
Forma de distinción idiomática: trabajo, no escriba "trabajo"
Análisis idiomático: mismo destino y "diferentes caminos hacia el mismo destino"; "existen de diferentes maneras; obtienen lo mismo" resultado". Pero "Diferentes rutas hacia el mismo fin" se centra en "diferentes métodos y caminos; pero el resultado; el propósito es el mismo"; el mismo resultado se centra en "diferentes métodos y prácticas para lograr el mismo buen resultado".
Sinónimos: coincidentemente, coincidentemente, coincidentemente, coincidentemente.
Ejemplo idiomático: Aunque Zhicheng es el hermano menor y un amante de los libros, sus poderes de observación y memoria son casi los mismos que los de su hermano mayor. ("Ye Brothers Episodio 2" de Zhu Ziqing)
Traducción al inglés: tocar la misma pieza musical con diferentes instrumentos
Traducción al japonés: mismo trabajo, diferentes trabajos (どぅこぅぃきょく)
p>Traducción rusa: одинитотереульттодо.
Otras traducciones: verschiedene Melodiern spielen, aber die gleiche Wirkung erzi elen & lt;law>En diferentes voces, consigue los resultados más brillantes
Acertijo idiomático: dúo
Historia idiomática: Durante la dinastía Han Occidental, los escritores Sima Xiangru y Yang Xiong eran buenos en poesía, y Sima Xiangru era del período del emperador Jing de la dinastía Han. Sus obras incluyen "Zixu Fu", "Shang", etc., con una retórica magnífica. Yang Xiong era de la dinastía Han cuando era emperador. Sus obras incluyen "Oda a Ganquan" y "Oda a Hedong", que abogan por la reforma política. Han Yu, un literato de la dinastía Tang, comentó: “Las nubes son iguales, pero las mismas obras son diferentes.
”