Un poema que describe cómo los antiguos estudiaban intensamente hasta bien entrada la noche.
Dinastía Song: Xie Yi
Después de leer, no tienes la amargura de los eruditos corruptos; se unió al ejército y cabalgó hacia la frontera noroeste;
El clima en la frontera era duro y el viento cortaba. Cuando regresé, tenía la cara arrugada y gris.
Primero, el emperador te convocó en yandiano. Tus apasionadas palabras y tus ingeniosos comentarios fueron apreciados por el emperador.
Desafortunadamente, hay tanta gente que te calumnia que es difícil refutarlos. Toman la iniciativa de bloquearte. Aquí puedes vivir en el sur y disfrutar de las montañas verdes.
A medida que el río Yangtze avanza hacia el este, el dragón se enoja y provoca olas turbulentas. Te fuiste en barco esta vez. ¿Cuándo podrás volver?
Te veremos en Liangzhong en el futuro. Entonces definitivamente serás un buen gobernante, con solo la cantidad de casas rotas en tu familia.
Traducción:
Después de leer todos los poemas y libros, no tienes el sabor amargo de los académicos; tiras tu pluma y te unes al ejército, y galopas por el camino. frontera noroeste.
El tiempo en la frontera es malo y el viento es cortante. Cuando regresé, tenía la cara llena de arrugas y las cejas manchadas.
El Primer Emperador lo convocó al Salón Yanhe. Usted era apasionado y elocuente, y el emperador lo apreciaba profundamente.
Lamentablemente hay tanta gente calumniándote que es difícil refutar y sellar tu crédito. Caminas por el sur del río Yangtze y admiras las verdes montañas aquí.
A medida que el río Yangtze avanza hacia el este, el dragón se enoja y provoca olas turbulentas. Esta vez saliste en barco. ¿Cuándo podrás devolverlo?
Nos volveremos a encontrar en la ciudad de Daliang en el futuro. En ese momento, aún debías apegarte a tu integridad moral y en tu casa solo había unas pocas casas en mal estado.
2. Vecinos del tema
Dinastía Tang: Jade antiguo
Hay pocos vecinos en callejones apartados y están felices bajo los aleros. Cocer peras al vapor suele ser un tema candente, al igual que regarlas.
Ve al tribunal a buscar medicinas y estudia por las noches. Aunque en la ciudad hay que cazar peces como leña.
Traducción
Hay muchos vecinos en las calles remotas. Estoy feliz de vivir bajo el mismo techo que mi vecino de al lado. Las peras a menudo se cuecen al vapor en la estufa y las verduras se lavan en la piscina.
Vayamos juntos a recolectar hierbas, estudiemos solos por la noche y compartamos la misma luz. Aunque vivimos en la ciudad, todavía llevamos una vida pastoral como el Sr. Chai y el Sr. Pescador.
3. El cantante de melodías de agua Zhou Ji Yangzhou y la rima de la gente
Dinastía Song: Xin Qiji
El sol poniente llena el polvo y los jinetes. cazar en el claro otoño. La familia Han tiene cien mil soldados y el barco es imponente. Que lanza un látigo y vuela, recordando el pasado, lamiendo sangre y dolor. La temporada es joven y el caballo es visón.
Ahora soy viejo y me rasco la cabeza en Yangzhou. Cansado de nadar, quiero plantar miles de naranjas junto al río. El hermoso paisaje del sureste y miles de volúmenes de poemas y libros de los dos invitados, intentaré pedírselos. No quiero fotografiar tigres de Nanshan, sólo quiero enriquecer a la gente.
Traducción:
La puesta de sol es magnífica, el humo y el polvo de la guerra fronteriza se elevan, el aire otoñal es fresco y los soldados Jin invaden nuestro territorio a gran escala. Mire a mi ejército de 100.000 hombres enfrentando valientemente al enemigo. Los buques de guerra alineados en el río se erigen como edificios altos. ¿Quién dijo que los soldados de Fu Jian podían cortar el río lanzando látigos? Pensé en cómo Chang Dun asesinó a su padre biológico, cómo la Flecha que grita el cielo estaba manchada de sangre y cómo Beili Chengnan se retiró bajo el viento y la lluvia y finalmente murió en manos de sus compinches. Cuando era joven, era tan heroico como Su Qin, montaba un caballo de guerra y vestía pieles de visón para correr por el país.
Ahora no he logrado nada. El anciano se rascó el pelo gris y pasó por el antiguo lugar de Yangzhou. Cuando me cansé de ser funcionario, quise plantar naranjas en los ríos y lagos por diversión. Todos ustedes son personas famosas del sureste, con miles de poemas en mente y un futuro brillante. Déjame intentar darte un consejo: no caces tigres en Nanshan como Li Guang. Es mejor ser un "hombre rico".
4. Persuasión y aprendizaje
Dinastía Tang: Yan Zhenqing
Cuando el gallo canta todos los días, es el mejor momento para que los niños estudien.
Los adolescentes solo saben jugar y no saben estudiar mucho. Cuando sean mayores, se arrepentirán de no saber estudiar mucho cuando eran jóvenes.
Traducción:
La medianoche es el mejor momento para que los niños estudien todos los días.
Cuando era adolescente, sólo sabía jugar pero no estudiar mucho. Cuando eres viejo, te arrepientes de no haber sabido estudiar mucho cuando eras joven.
5. Persuasión y Aprendizaje
Dinastía Tang: Meng Jiao
Si golpeas la piedra, habrá fuego, pero si no golpeas a Yuan , no habrá humo.
Aprender sin aprender no es natural.
Todo tiene que ser su propia suerte, y él tiene que ser mi sabio.
Debes ser joven temprano. ¿Cómo puedes convertirte en un adolescente?
Traducción:
Sólo cuando se golpea una piedra, saldrán chispas; si no se golpea, no saldrá ni un poco de humo.
Lo mismo ocurre con las personas. Sólo a través del aprendizaje podemos dominar el conocimiento. Sin aprendizaje, el conocimiento no caerá del cielo.
Todo lo debes practicar tú mismo. Los conocimientos adquiridos por otros no pueden sustituir tu propio talento.
Debes trabajar duro lo antes posible mientras eres joven. ¿Puede una persona seguir siendo "joven" para siempre?