Colección de citas famosas - Colección de versos - Funcionarios estatales prendieron fuego a

Funcionarios estatales prendieron fuego a

El funcionario estatal prende fuego

Después se dice que los de arriba pueden hacer el mal, pero los de abajo están restringidos en todo

Nombre chino

El funcionario estatal prende fuego

Fuente

"Notas de Laoyou'an·Volumen 5"

Autor

Lu You

Dinastía

p>

Dinastía Song del Sur

Información idiomática

En la dinastía Song, había un estado cuyo nombre oficial era Tian Deng, y era tabú que la gente usara su nombre. Dado que "deng" y "deng" tienen la misma pronunciación, es imposible decir "luz", pero se debe decir "fuego". Si alguien lo ofende accidentalmente, Tian Deng se enojará mucho. El decimoquinto día del primer mes lunar, todo el estado celebra el Festival de los Faroles y enciende faroles como de costumbre. Cuando el gobierno publicaba avisos, era tabú usar la palabra "lámpara", por lo que escribieron en todos los avisos "Este estado prenderá fuego durante tres días según las regulaciones". Muchos forasteros se sorprendieron al ver esto. Después de preguntar el motivo, bromearon: "En realidad, sólo los funcionarios estatales pueden iniciar incendios y la gente común no puede encender lámparas, ¡pero están restringidos en todas partes!" p>Pinyin chino: zhōu guān fàng huǒ (funcionario estatal prende fuego)

Traducción al inglés: Uno puede robar un caballo mientras otro no puede mirar por encima del seto.

Origen del modismo

Solo los funcionarios estatales pueden iniciar incendios, pero la gente común no puede encender linternas. Según "Notas de Song Lu You sobre Laoxue'an Volumen 5": "En la antigüedad, Changzhou lo hacía. Como regla general, se encienden linternas en cada Festival de los Faroles, para mostrar que el canto y el baile traen la paz.

Texto original

Tian Deng fue designado como condado ①, y su nombre fue prohibido. Los que tocaban ③ se enojaban y muchos funcionarios y soldados eran castigados. Todos decían que las linternas eran "fuego". Cuando se encendieron las linternas, la gente vino a visitar el estado. p>Traducción

Cuando Tian Deng era gobernador del condado, estipuló que se debía evitar su nombre. Cualquiera que usara su nombre por error se enojaría y la mayoría de los funcionarios debían ser castigados por ello. Las linternas se llaman "fuego". El decimoquinto día del primer mes lunar, se colocan las linternas y se permite a la gente entrar a la ciudad para mirar. Se coloca un cartel en la calle que dice: "De acuerdo con la costumbre de este estado, Se encenderán incendios durante tres días". ”

Notas de palabras

1. Zuojun: gobernar los condados

2 Tabú: tabú, miedo a que los demás se llamen a uno mismo por su nombre

3. Tocar: desencadenar, ofender

4. Bangjie: publicar aviso, enumerar, exponer, exaltar, levantar, aquí está el significado de publicar

5. Lista.笞: Bang, a través de "搒' (bang), golpear, golpear; 笞, golpear con tablas de bambú o palos de zarzo.

6. Shangyuan: el decimoquinto día del primer mes lunar

7. Qi: su

8. 9. Ascensor: Quan

10. Libro: escritura

11. En: en

Ciudad: calle

13. Según: Según

14 Ejemplo: viejo hábito, vieja rutina, rutina.

Alusiones idiomáticas

Durante la dinastía Song del Norte, había un gobernador estatal llamado Tian Deng que era de mente estrecha, autocrático y autoritario. Debido a que su nombre es "Deng", a la gente del estado no se le permite decir ninguna palabra con el mismo sonido que "Deng". Hablando de su tabú, realmente tiene algún origen...

Kamata Village es un pueblo rodeado de montañas y ríos, con un radio de miles de kilómetros, montañas, estanques, campos, campos... exuberante árboles, agua clara y campos fértiles. La mayoría de estos lugares son propiedad del hombre rico de Murakami, "Tian Wanwan". Este antiguo terrateniente, Tian Wanwan, tiene muchas tierras fértiles en su familia, pero no tiene hijos a su alrededor. Así que gastó mucho dinero en feng shui y pidió a expertos que adivinaran el futuro. A la edad de 40 años, finalmente tuve un hijo y lo consideraba la niña de mis ojos. El adivino dijo: "Si tienes un hijo en tus últimos años, definitivamente serás ascendido a alto funcionario, y llegarán tesoros de oro y plata. Así que llamó a su hijo "Tian Deng" para prepararse". su hijo se convierta en funcionario y se convierta en funcionario lo antes posible.

Tian Deng nació prematuramente, con una cabeza grande, dos ojos de rata extremadamente pequeños que apuntaban hacia arriba, cejas poco claras, mala vista y un cuerpo bajo y gordo. Había sido travieso desde que era niño y provenía de una familia adinerada, por lo que siempre intimidaba a los niños, y los niños a menudo se burlaban de él con el "taburete". No podía soportar esta ira, así que le dijo a su padre Tian Wanwan: "Todos se burlan de mí con la palabra 'taburete'. Cuando sea mayor y me convierta en funcionario, debo impedir que todos digan esta palabra".

Después de que Tian Deng se convirtiera en funcionario, ordenó a la gente del estado que no dijeran palabras con la misma pronunciación que "Deng", sino que usaran una determinada palabra en su lugar: los juncos del jardín se llaman felices. hierba, y los candelabros, las pantallas de las lámparas y las linternas se llaman "liangtou", "sombra", "deng". Según Lu Zhao, cuando un prefecto sale a subir a un carruaje, tiene que decir "conducir". elogia al prefecto por "llegar a la cima", tiene que decir "subir a la cima"...

Si alguien infringe este tabú, debe agregar "insulto" El delito de "gobernador local" puede van desde una bofetada hasta una sentencia grave.

Un día, el prefecto Tian Deng estaba sentado en el pasillo y los funcionarios del gobierno llevaron a un sirviente a la corte. El sirviente cayó de rodillas con un plop y suplicó en voz alta: "¡Estoy agraviado! ¡Señor Prefecto, hoy no hice nada! Es solo que al amanecer fui al pasillo a apagar la luz. No lo hago". No sé qué delito cometí, pero el funcionario del gobierno me pateó. Casi me arrancan los pies del taburete.

Cuando el prefecto Tian Deng escuchó esto, se puso furioso y ordenó que ataran a sus sirvientes. Gritó: "Eres un hombre audaz y rebelde. Se atreve a violar mis tabúes sin conocer el crimen. Derribalo y recompénsalo. cincuenta tablas grandes"...

A partir de entonces, nadie en la mansión de la prefectura se atrevió a llamarlo por su "nombre"...

El Festival anual de los Faroles llegará pronto Según los hábitos anteriores, el estado enciende linternas durante tres días para celebrar y los funcionarios gubernamentales del estado colocan carteles pidiendo a la gente que venga a mirar las linternas a tiempo. El funcionario que publicó el aviso se sintió avergonzado y usó la palabra "linterna" para pedirlo. Violó el tabú del prefecto, y el significado de no usar la palabra "lámpara" no quedó claro. Quien escribió el aviso tuvo una idea y cambió la palabra "lámpara" por la palabra "fuego", por lo que el aviso decía "Honzhou "Prende fuego durante tres días de acuerdo con las regulaciones".

Después. Cuando se publicó el aviso, la gente estaba muy asustada, especialmente algunos invitados de fuera de la ciudad. El monje Zhang Er estaba aún más confundido. ¡Realmente pensó que el gobierno iba a atacar la ciudad! Todos empacaron y se apresuraron a abandonar el lugar donde esto estaba sucediendo. La gente local ya estaba muy insatisfecha con el comportamiento irrazonable de Tian Deng. Esta vez estaban aún más enojados después de ver el aviso publicado por el gobierno.

Como resultado, la alusión "Sólo los funcionarios estatales pueden iniciar incendios y la gente común no puede encender lámparas" ha circulado hasta el día de hoy...