Colección de citas famosas - Colección de versos - Traducción de la colección clásica china de Zhang Lei

Traducción de la colección clásica china de Zhang Lei

1. Traducción de "Historia de la Dinastía Song. Biografía de Zhang Lei"

Historia de la Dinastía Song Biografía de Zhang Lei Nace Zhang Lei, nombre de cortesía Wen Qian. en Huaiyin, Chuzhou.

Parecía ser muy inteligente cuando era joven. Pudo escribir artículos a la edad de trece años. A los diecisiete años, escribió "Hangguan Fu", que ha sido recitado por todos. Cuando Zhang Lei estudió en Chenzhou, fue favorecido por el funcionario académico Su Che, por lo que conoció a Su Shi. Su Shi también admiraba a Zhang Lei y decía que sus artículos eran gratuitos y fáciles, elegantes y sinceros, y lo hacía cantar tres. suspiros.

Zhang Lei aprobó el examen de Jinshi en sus años débiles y ocupó sucesivamente los cargos oficiales de registrador jefe de Linhuai, teniente del condado de Shou'an y magistrado del condado de Xianping. Más tarde, ingresó a la corte imperial y sirvió como registro oficial de Taixue. Fue recomendado por Fan Chunren y trasladado al puesto de Secretario Sheng Zhengzi, Zuo Zuo Lang, Secretario Cheng, Zuo Lang y Shi Guan para su revisión.

Zhang Lei ha estado a cargo del pabellón durante ocho años. Siempre valora la rectitud y la autodisciplina y actúa con indiferencia. Posteriormente fue ascendido a funcionario de salón.

En los primeros años de Shaosheng (1094), Runzhou era conocido por Zhilong Tuge. Se mudó a Xuanzhou por el delito de ser miembro del partido. Fue degradado nuevamente y encarcelado por impuesto al vino en Huangzhou.

Después de que Huizong subió al trono, Zhang Lei fue nombrado magistrado de Huangzhou e informó a Yanzhou. Luego fue llamado Taichang Shaoqing. Unos meses más tarde, fue nuevamente. para informar a Yingzhou y Ruzhou. En los primeros años de Chongning (1102), Zhang Lei fue declarado culpable de afiliarse al partido y fue privado de su puesto oficial, a cargo del Palacio Mingdao.

Al principio, cuando Zhang Lei se enteró de la muerte de Su Shi cuando estaba en Yingzhou, se lamentó por Su Shi. Fue atacado por los funcionarios, por lo que fue degradado a Fangzhou Biejia y colocado en Huangzhou. En el quinto año de Chongning (1106), Zhang Lei pudo trasladarse a Chenzhou por iniciativa propia.

Zhang Lei tiene una apariencia digna, un gran talento, un estilo de escritura fuerte y es bueno en poesía. Después de que Su Che, Su Shi, Huang Tingjian, Chao Buzhi y otros murieran uno tras otro, Zhang Lei fue el único que quedó con vida. Por lo tanto, muchos eruditos se apresuraron a estudiar con él y le llevaron comida y bebida todos los días.

Zhang Lei enfatizó la importancia de la teoría en la enseñanza de ensayos. Una vez escribió un artículo en el que explicaba: "Desde los Seis Clásicos en adelante, hasta las discusiones de varias escuelas de pensamiento, poetas y polemistas, generalmente siguen los principios. principios de la literatura. El principio de transmitir la verdad y la escritura es transmitir la verdad. Por lo tanto, cuando aprenda a escribir ensayos, primero debe prestar atención a comprender los principios

si solo sabe escribir ensayos. y no sabes buscar la razón, o solo buscas la habilidad de escribir ensayos, este es el primer paso. Es algo que nunca antes había sucedido cuando el agua se vierte en los ríos, los ríos, los ríos Huaihe y los mares, el agua. corre por los ríos, con gran fuerza, de día y de noche, golpeando los pilares, atravesando las montañas, llegando a los ríos y lagos, y regresando al mar.

El caudal del agua es suave, provocando ondulaciones; El agua es turbulenta, provoca olas repentinas, vientos y truenos, lo que hace que dragones, peces y tortugas caigan y desaparezcan. Todo esto demuestra la magia cambiante del agua. Sin embargo, el agua fina inicial no es así, a pesar de una guía cuidadosa. pero al final es difícil lograr lo que la gente quiere debido al potencial insuficiente.

En la zanja, hay agua aquí y hay agua seca allí, incluso si bombeas el agua día y noche. , no verás el extraño potencial del agua dondequiera que vayan, solo proporciona un lugar para que jueguen las ranas y las sanguijuelas. El agua de los ríos, los ríos y los mares es como un texto que contiene historias, y el agua de la zanja es. lleno de maravillas.

Buscar las maravillas del agua no es razonable. Si quieres encontrar maravillas en palabras, incluso si lo piensas repetidamente, no obtendrás buenos resultados. > Este también es un mal hábito al escribir ". Los estudiosos creen que las palabras de Zhang Lei son extremadamente razonables.

En sus últimos años, Zhang Lei defendía la sencillez en su poesía y le gustaba imitar el estilo poético de Bai Juyi. En términos de letras, imitaba principalmente a Zhang Ji. Zhang Lei vivió inactivo durante mucho tiempo de su vida y su familia era pobre. El gobernador del condado, Zhai Ruwen, planeó comprarle un terreno público, pero se negó.

En sus últimos años, Zhang Lei supervisó el templo Nanyue y estuvo a cargo del palacio Chongfu. Murió a la edad de sesenta y un años. En los primeros años del reinado de Jianyan (1127), Zhang Lei recibió el don póstumo para compilar obras para el Palacio Jiying.

Zhang Lei, nombre de cortesía Wenqian, nació en Huaiyin, Chuzhou. Parecía ser muy inteligente cuando era joven. Pudo escribir artículos a la edad de trece años. A los diecisiete años, escribió "Hangguan Fu", que ha sido recitado por todos.

Cuando Zhang Lei estudió en Chenzhou, fue favorecido por el funcionario académico Su Che, por lo que conoció a Su Shi. Su Shi también admiraba a Zhang Lei y decía que sus artículos eran libres, fáciles, elegantes y. sincero, y podía cantar y suspirar. Zhang Lei aprobó el examen de Jinshi en sus años débiles y ocupó sucesivamente los puestos oficiales de registrador jefe de Linhuai, teniente del condado de Shou'an, Cheng del condado de Xianping y otros puestos oficiales.

Más tarde ingresó a la corte imperial y sirvió como registro oficial de Taixue. Fue recomendado por Fan Chunren y pasó al puesto de Secretario Sheng Zhengzi, Zuo Zuo Lang, Secretario Cheng, Zuo Lang y Shi. Guan para revisión. Zhang Lei ha estado a cargo del pabellón durante ocho años, siempre centrándose en la rectitud, la autodisciplina y actuando con indiferencia.

Más tarde fue ascendido a encargado de sala de estar. En los primeros años del reinado de Shaosheng (1094), Runzhou era conocida a través de Zhilong Tuge.

Se mudó a Xuanzhou por el delito de ser miembro del partido. Fue degradado nuevamente y encarcelado por el impuesto al vino en Huangzhou. Después de que Huizong subió al trono, Zhang Lei fue nombrado magistrado general de Huangzhou y conoció a Yanzhou. Luego lo llamaron Taichang Shaoqing. Unos meses más tarde, volvió a conocer Yingzhou y Ruzhou.

En los primeros años de Chongning (1102), Zhang Lei fue condenado por pertenecer al partido y fue privado de su cargo oficial y quedó a cargo del Palacio Mingdao. Al principio, cuando Zhang Lei se enteró de la muerte de Su Shi cuando estaba en Yingzhou, lamentó que Su Shi fuera atacado por los funcionarios, por lo que fue degradado a Fangzhou Biejia y colocado en Huangzhou.

En el quinto año de Chongning (1106), Zhang Lei pudo trasladarse a Chenzhou por iniciativa propia. Zhang Lei tiene una apariencia digna, un gran talento, un estilo de escritura fuerte y es bueno en poesía.

Después de que Su Che, Su Shi, Huang Tingjian, Chao Buzhi y otros fallecieron uno tras otro, Zhang Lei fue el único que quedó con vida. Por lo tanto, muchos eruditos se apresuraron a aprender de él y le llevaron comida y vino. todos los días de la dieta. Zhang Lei enseña a la gente a enfatizar el principio de la escritura y una vez escribió un artículo para explicar: "Desde los Seis Clásicos y siguientes, hasta las discusiones de varias escuelas de pensamiento, poetas y polemistas, generalmente siguen el principio de "Wen Yi Zai". Li" y "Wen Yi Zai" El principio del Tao.

Por lo tanto, al aprender a escribir ensayos, primero debes prestar atención a comprender los principios. Si solo sabes escribir ensayos, pero no Conocer los principios, o solo buscar las habilidades para escribir ensayos, esto es algo que nunca antes había sucedido.

Liberar agua en ríos, ríos, ríos Huaihe y mares. Con gran fuerza, día y noche, golpea los pilares, cruza las montañas, llega a los ríos y lagos y regresa al mar. El agua está turbulenta, con olas repentinas, vientos y truenos, provocando que dragones, peces y tortugas se agiten. y desaparecen, todo lo cual demuestra la magia cambiante del agua.

Sin embargo, el agua fina al principio no es así, a pesar de una guía cuidadosa, pero al final es difícil lograr lo que la gente quiere porque. Debido a su potencial insuficiente, hay agua aquí en la zanja y allí está seca. Incluso si inundas el agua día y noche, no puedes ver el extraño potencial hídrico dondequiera que vaya el agua, es solo por el bien de. El agua. Las ranas y las sanguijuelas proporcionan un mundo de juego.

Las aguas de los ríos, los ríos, el río Huaihe y los mares son como las escrituras que transmiten la verdad. las maravillas del agua. No entiendo por qué.

Si intentas usar palabras para marcar la diferencia en tu escritura, incluso si lo piensas una y otra vez, no obtendrás nada bueno. resultados”

Los estudiosos creen que lo que dijo Zhang Lei es incluso razonable. En sus últimos años, Zhang Lei defendió la sencillez en su poesía y le gustaba imitar el estilo poético de Bai Juyi. En términos de letras, imitó principalmente a Zhang Ji.

Zhang Lei vivió inactivo durante mucho tiempo de su vida y su familia era pobre. El gobernador del condado, Zhai Ruwen, planeó comprarle un terreno público, pero él se negó. En sus últimos años, Zhang Lei supervisó el templo Nanyue y estuvo a cargo del palacio Chongfu. Murió a la edad de sesenta y un años.

En los primeros años del reinado de Jianyan (1127), Zhang Lei recibió un don póstumo. 2. Traducción de la Colección de chino clásico de Ouyang Wen Gongzhong

al

Servir como funcionario y convertirse en general y primer ministro, y regresar a su ciudad natal después de hacerse rico es un honor humano, y se ha practicado desde la antigüedad hasta el presente.

Probablemente cuando un erudito quedó atrapado en el campo cuando su carrera oficial fracasó, las personas mediocres e incluso los niños podían despreciarlo e intimidarlo. Así como Su Jizi no fue tratado cortésmente por su cuñada, su esposa no agradaba a Zhu Maichen. Pero una vez que te subes a un carruaje alto tirado por cuatro caballos, con la bandera al frente y la caballería apiñada detrás, la gente a ambos lados de la calle está hombro con hombro, mirando y admirando, mientras esos hombres y mujeres mediocres corren hacia miedo, empapado de sudor, Arrodillado en el suelo avergonzado, frente al polvo levantado por las ruedas y las patas de los caballos, me sentí muy arrepentido y confesé en secreto mi culpa. Para un erudito tan pequeño, con su gran ambición y su gran ambición en el mundo, la gente en el pasado lo comparó con la gloria de usar ropa de brocado.

Solo el primer ministro Wei Guogong no es así. Wei Guogong es una persona de Xiangzhou. Nuestros antepasados ​​han sido virtuosos durante generaciones y todos eran funcionarios famosos en ese momento. Cuando Wei Guogong era joven, aprobó el examen avanzado y se convirtió en un alto funcionario. Es probable que los académicos de todo el país hayan oído hablar de su legado y hayan admirado su brillantez restante durante muchos años.

Los llamados generales y primeros ministros, la riqueza y la gloria, son todo lo que Wei Guoping debería tener. A diferencia de esos pobres eruditos que confiaron en la suerte para tener éxito en un incidente temporal, más allá de las expectativas de hombres mediocres y mujeres tontas, y se jactaban de sí mismos para asustarlos. De esta manera, la bandera alta no es suficiente para mostrar la gloria de Wei Guogong, y el uniforme oficial de Jade Gui no es suficiente para mostrar la riqueza de Wei Guogong. Sólo extendiendo bondad a la gente, extendiendo los méritos al país, dejando que se graben en oro y piedra y difundiendo himnos de alabanza en todas direcciones, para que la gloria pueda transmitirse a las generaciones futuras sin cesar, esta es la ambición. de Wei Guogong, y los eruditos también Poned vuestras esperanzas en Él. ¿Es sólo para lucirse un rato y glorificar a un país?

Durante el período Zhihe, Wei Guogong gobernó Xiangzhou como gobernador militar de Wukang, por lo que construyó un "Salón Zijin" en el jardín trasero de la residencia oficial. Más tarde, se grabaron poemas en las tablas de piedra y se presentaron a la gente de Xiangzhou. El poema cree que es vergonzoso disfrutar calculando rencores y enorgullecerse de ganar fama. No consideréis como un honor lo que los predecesores se jactaban, sino utilízalo como una advertencia. A partir de esto podemos ver cómo Wei Guogong ve la riqueza y ¿se puede medir fácilmente su ambición? Por lo tanto, puede trabajar duro para la familia real sin importar la seguridad o el peligro, y su integridad sigue siendo la misma. En cuanto a afrontar eventos importantes y decidir cuestiones importantes, puede vestirse pulcramente, mantener su reloj pulcramente y mantener la calma, lo que hace que el mundo sea tan estable como el Monte Tai. Realmente se le puede llamar un ministro importante del país. Por lo tanto, sus grandes logros están grabados en Dingyi y difundidos en Xiange. Esta es la gloria del país, no la gloria de una aldea o una zona.

Aunque no tuve la oportunidad de ir al Salón Zhoujin, tuve el honor de leer sus poemas en privado. Me alegré de que sus ambiciones se hicieran realidad y me alegré de dar a conocer la narrativa. mundo, así que escribí este artículo.

Ouyang Xiuji, Ministro del Ministerio de Asuntos Civiles y Ministro de Asuntos Políticos 3. Lea el siguiente texto en chino clásico y complete la siguiente pregunta

Subpregunta: Responda A Sub. -pregunta: Respuesta C Subpregunta: Respuesta C Pequeña pregunta: Para obtener respuestas de referencia, consulte las oraciones subrayadas en "Traducción de referencia".

Pregunta: Respuesta de referencia: Cite las historias del exilio de Chong'er y la fuga de Zixu para ilustrar que enfrentar dificultades, tristezas y otros cambios puede permitir a las personas compensar sus deficiencias, mejorar sus habilidades y aprender más. cosas. "

Pequeña pregunta: en el ítem A del análisis de la pregunta de la prueba, "temporada" se interpreta como "temporada, temporada". Cuando se sustituye en la oración original, la semántica obviamente no tiene sentido. Esta es una violación de "interpretar significados antiguos con significados modernos" Incorrecto. El significado básico de "Ji" es "el hermano menor", que se extiende hasta "el último mes de cada trimestre entre las cuatro estaciones del año". uso en las palabras "Ji Chun" y "Ji Dong" Significado

En el punto B, "cero" proviene de "lluvia", y su significado original es "lluvia, llovizna", que es. extendido a "caída, caída". El significado de este elemento se inserta en el elemento C, y el significado es consistente con "Jie" como "único, insociable" y tiene un significado semántico coherente. En el punto D, "escape" es el significado común de "correr" en chino antiguo. Respuesta a la pregunta A: Responda esta pregunta mediante el análisis de las preguntas del examen. En primer lugar, debe acumular y memorizar el significado y el uso de palabras funcionales comunes. , y en segundo lugar, debes utilizar el conocimiento gramatical para ayudar a emitir juicios.

Para el elemento A, el primero es un pronombre, que puede traducirse como "ese" es un adverbio modal de. "o" se traduce como "o". En el ítem B, la primera es una preposición que expresa comparación y puede traducirse como "bi"; la segunda es una preposición que interviene en el objeto y puede traducirse como "para"; ".

C. En el ítem D, ambos son conjunciones, que indican modificación, y pueden traducirse como "lugar". En el ítem D, el primero es un pronombre, que puede traducirse como "persona de". .."; este último significa Teton, y "persona de..." "Indica juicio

Respuesta a la Pregunta C: Para analizar y responder a esta pregunta, se debe tener conciencia de lectura general, analizar. y resumir el contenido del artículo sobre la base de captar la idea principal, analizar sus principales técnicas artísticas y comprender su lenguaje, características y estilo de trabajo, en segundo lugar, regresar al texto original con opciones y analizarlas cuidadosamente de acuerdo con el rango de información relevante. .

El punto C se centra principalmente en el análisis y selección de información. El rango de información correspondiente es un pasaje del segundo párrafo de "Qin Zi dijo" que "perderse y sólo busca la respuesta de las cosas". Significa perderse y ser raro, no significa "no tener tiempo para cuidarse". De lo anterior se desprende que "responder sólo a las cosas" no es sólo ocuparse de los "asuntos oficiales". , pero también implica el significado de doblegarse para tratar a los demás y "seguir a los demás de mala gana".

Respuesta a la pregunta C: Para analizar bien las preguntas del test, en primer lugar debes entender el significado según el contexto, es decir, el contexto de la frase, y en segundo lugar, debes seguir el principio de " "La traducción literal como pilar, la traducción libre como complemento", para lograr la traducción literal. Se implementan las palabras. (1) En la oración, preste especial atención a "ella", "sabiduría" y "poco claro"; (2) en la oración, preste especial atención a "ze", "esposa", "yangshi" y "kede"; (3) En la oración, preste especial atención a las palabras clave "er" como "ci", "zhe" y "step".

Respuesta de referencia Véase la frase subrayada en "Traducción de referencia". Pequeña pregunta: para analizar y responder esta pregunta, primero debe revisar el significado de la pregunta. El enunciado de la pregunta indica que el rango de información del artículo involucrado es la "segunda mitad" y la pregunta es "cómo explicar". Debe combinarlo con el contexto, es decir, conectar "es valioso moverlo" "Contextualizar, pensar, analizar y resumir desde dos aspectos: técnicas de expresión e ideas de artículos. Al mismo tiempo, preste atención a sus citas: el Método de explicación del razonamiento Si solo prestas atención a uno de estos aspectos, solo obtendrás medio punto.

La información específica correspondiente a esta pregunta es un pasaje de "La Primera Solución". Respuesta de referencia: citando las historias del exilio de Chong'er y la fuga de Zixu, muestra que enfrentar dificultades, tristezas y otros cambios puede permitir a las personas compensar sus deficiencias, mejorar sus habilidades y aprender cosas más ricas.

¿No dice la traducción de referencia "El Libro de los Cantares": "El color de las cañas es amarillo pálido, y el rocío blanco se condensa en escarcha? Las cosas no pueden volverse útiles a menos que sufran cambios, y" la gente no experimenta dificultades y su sabiduría no está clara.

En el tercer mes de otoño, el mundo comienza a sentir frío y se avecina un frío intenso. En este momento, todas las plantas que hayan sido humedecidas por la lluvia y el rocío de primavera y verano tendrán flores brillantes y ramas y hojas hermosas y exuberantes.

Cuando cae la fuerte helada de noche, al levantarme por la mañana, veo que las plantas son como un ejército derrotado, enrollaron sus banderas, abandonaron sus tambores y huyeron con sus heridas. Los oficiales y soldados perdieron su expresión de vida. Luego el mundo se cerró y llegó el invierno, destruyendo más de la mitad de las plantas. El cambio fue muy cruel.

Pero los débiles se vuelven fuertes con esto, los débiles se enriquecen con esto y los húmedos se secan. Todos recogen la esencia y la almacenan, y cada uno logra el éxito. No hay ningún árbol en las montañas profundas que toque las nubes azules hacia arriba y proporcione sombra a miles de personas debajo, y no sea inmune a los daños, y mucho menos los juncos mencionados anteriormente. Pero los artesanos deambulaban por las montañas y los bosques con hachas, cortando estos árboles de un solo golpe para que sirvieran de pilares, vigas, ruedas, ganchos de eje y radios, no podían hacerlo. el trabajo, esto es lo que se dice que es perjudicial pero beneficioso para él, frustrarlo lo hace exitoso, infringirlo lo hace feliz.

Había un hombre llamado Qin Shaozhang en mi ciudad natal, cuando yo era un erudito imperial, me mostró sus artículos y me dijo con tristeza: "Mi familia es pobre y obedezco las órdenes de mis padres. "Trabajar duro". "Escribir artículos de examen imperial". Solía ​​​​componer ensayos y poemas de acuerdo con su temperamento. La mayoría de ellos eran frescos, magníficos, extraños y magníficos, y eran cien veces más sofisticados que los artículos de examen imperial.

En el sexto año del reinado de Yuanyou, aprobó el examen de Jinshi y fue transferido a Lin'an como registrador jefe. Debería sentirme un poco feliz cuando apruebe el examen, pero Qin Shaozhang siempre se siente infeliz cada vez que me ve.

Le pregunté por qué y me dijo: "Soy una persona única en el mundo. No puedo hacer cosas que no me gustan de forma natural. No puedo comunicarme con personas que no me gustan". Habla el mismo idioma. No puedo seguir a la fuerza a los demás en mi dieta, vida diaria, movimiento y comportamiento. Hoy en día, una vez que te conviertes en funcionario, te pierdes y solo puedes socializar con la gente, mostrando un poco tu singularidad y desastres. Los arrepentimientos seguirán.

En el pasado, dependía de mis padres para que me mantuvieran, pero ahora son mi esposa y mis hijos quienes dependen de mí. No puedo ganarme la vida incluso si no lo hago. Quiero ser funcionario de ahora en adelante, es como estar cubierto de pintura y es difícil deshacerse de ella".

Lo consolé y le dije: "Solías ser como la hierba y los árboles en primavera. y el verano. Ahora estás siendo afilado como un jianjia. Todos los seres humanos solo buscan comodidad, y la comodidad es un problema importante para la gente en el mundo.

Los cambios en la vida son valiosos. Si Zixu no hubiera huido, no habría podido entrar a la capital de Ying para buscar venganza.

Estas dos personas, cuando encontraron dificultades y penurias, sin saberlo compensaron sus deficiencias y agregaron habilidades que no tenían. Sus ganancias no fueron tan superficiales como las de aquellos que aprendieron de oído.

A partir de ahora, cuando reflexiones sobre tus acciones pasadas, descubrirás que hay muchas cosas de las que te arrepientes y comprenderás más. Si ejercitas la autodisciplina y estás contento con lo que haces, entonces podrás caminar por el mundo sin nada que temer.

La persona que puede dar comida a otros es una persona que a menudo tiene hambre; la persona que rechaza un regalo de un carruaje o de un caballo no tiene miedo de caminar. 4. Tema 3 del examen de ingreso a la universidad de Hunan, volumen 3 de idioma chino. Lectura clásica china

"Poesía" dice lo mismo: "La jianjia es verde, el rocío blanco es escarcha si las cosas no cambian". En el mes de otoño, el cielo y la tierra comienzan a ser solemnes y el aire frío está a punto de llegar. Después de la lluvia y el rocío de primavera y verano, todas las plantas entre el cielo y la tierra están llenas de belleza, y las ramas son hermosas y exuberantes incluso en la noche helada, cuando las miras desde el momento en que te levantas. Verás que es como un ejército derrotado, enrollando sus banderas y abandonando sus tambores, y galopa con sus heridas. Los oficiales y soldados no tienen color, ¿cómo puede ser así? Entonces el cielo y la tierra se cerrarán. y se convierte en invierno, y más de la mitad de los que han sido destruidos y derribados son destruidos, lo cual es un cambio. También hace frío, pero naturalmente los débiles son fuertes, los débiles son fuertes, el fluido está seco y el cuerpo. Está seco, todos esconden su esencia en el corazón, y cada uno tiene su propio efecto. Los árboles en las montañas profundas pueden arañar las nubes de arriba y albergar a miles de personas abajo. llamado Jian Jia? Sin embargo, el artesano empuña un hacha y viaja por el bosque, matando todo de un solo golpe. La usa para llenar pilares, vigas, ruedas de carreta, redes, grandes y pequeñas, fuertes y débiles, y todos son incompetentes en su tarea. Se llama ganar de la pérdida y ganar de la derrota. Esta es la persona que disfruta siendo torturada.

Qin Shaozhang, un miembro de nuestro partido, usó sus artículos para expresarme su gratitud cuando era un funcionario académico imperial. Me dijo sorprendido: "Soy de una familia pobre, pero lo era. Se le ordenó escribir poemas que no son tan buenos como los del examen imperial". Ye. "El significado de "Yi Shi Lian" es que los poemas antiguos son a menudo hermosos y majestuosos, y su trabajo es cien veces mayor. En el sexto año del reinado de Yuanyou, fue trasladado a Anzhu Bo. Es raro que un príncipe sea feliz, pero Qinzi suele sentirse infeliz cada vez que me ve. Cuando le pregunté por qué, Qin Zi dijo: Soy un mediador en el mundo. Él no puede hacer lo que no le gusta por naturaleza. No puede hacerse amigo de personas que no están de acuerdo con sus palabras. Come y bebe en la vida diaria. Hace muchas cosas en movimiento y quietud. No se le puede obligar a seguir a otros y hacer uno oficial. Todos han perdido lo suyo, pero sólo responden a las cosas. Rara vez te arrepientes, y el arrepentimiento seguirá. Al mismo tiempo, mis padres sostienen todo mi cuerpo, y mi esposa y mis hijos dependen de mí para comer. Si quieren ser funcionarios, no pueden conseguirlo. Desde el pasado he estado buscando soluciones como lavar pintura. "Yu Jiezhi dijo: "El día anterior al niño, la hierba y los árboles de primavera y verano también están allí. Aquellos que enferman al niño bajo el sol son la escarcha de Jian Jia. La naturaleza humana solo busca la paz, y la paz. del marido es el gran problema del mundo. Moverlo es noble y pesado. Si no se queda afuera durante diecinueve años, no podrá dominar. Si su hijo no se escapa, no podrá. entra Ying. Si tiene dos hijos, será pobre y tendrá problemas. Yin lo beneficiará cuando sea bajo y avanzará donde no pueda. De ahora en adelante, los oídos son superficiales. sobre lo que ha hecho en el pasado, y hay muchas personas que pueden arrepentirse. Si reflexiona sobre ello y está en paz con ello, será una persona valiente en el mundo y podrá alimentar a los demás. Hambrientos también están los que no tienen miedo de caminar después de que les hayan dado carros y caballos. Si tienen miedo al hambre y no caminan, tendrán la intención de conseguir algo, para que la helada no los mate. También es un desastre. ; una persona que disfruta de su vida no es una bendición."

(de "Zhang Lei Collection", Zhonghua Book Company, edición de 1990) 5. Lea el siguiente texto chino clásico y complete las siguientes preguntas

20.C 21.C 22.A 23.B 24.D 25.(1) Hu Yuan estaba a cargo de la Academia Imperial y era conocido como el Gran Confuciano. Utilizaba leyes para regular y restringir al pueblo. Pocos de sus estudiantes pudieron seguirlo.

(2) No importa cuán grande o pequeño fuera el puesto oficial de Ouyang Fa, no fue apresurado y simple. Lo que creó no puede ser cambiado por personas posteriores. Análisis 20. Análisis de las preguntas del examen: esta pregunta evalúa la capacidad de comprender el significado y el uso de las palabras de contenido en chino clásico.

Al pensar, puedes analizar y juzgar en función del contexto específico del párrafo donde se encuentran las palabras y oraciones resaltadas Elemento C, Shen: explica, indica. Así que elige C.

Los puntos de prueba están ubicados para comprender el significado y el uso de palabras comunes de contenido chino clásico en el texto. El nivel de habilidad es comprensión B.

A la hora de interpretar las palabras de contenido del chino clásico, se debe prestar atención a aquellas palabras que aparecen con más frecuencia en las lecciones aprendidas, aquellas palabras cuyos significados son bastante diferentes a los del chino moderno y las palabras con múltiples significados. . Las palabras de contenido en chino clásico deben explicarse utilizando palabras chinas modernas estándar, y se deben dar explicaciones apropiadas basadas en el significado real de la palabra en una oración, de modo que el tono antes y después de la oración sea suave y el significado sea claro y correcto. .

A la hora de realizar un análisis específico, éste debe combinarse con un análisis contextual específico. Por ejemplo, en el punto C de esta pregunta, el significado de "expreso" se puede determinar combinando la oración anterior "Cuando se discute lo bueno y lo malo de las cosas, muchas personas se inclinan cuando se encuentran con personas poderosas" y la siguiente oración "Yo soy No estoy dispuesto a probar todo a la ligera incluso si lo uso".

21. Análisis de preguntas de prueba: esta pregunta pone a prueba la comprensión del significado y el uso de las palabras funcionales chinas clásicas. El elemento A, ① conjunción, indica yuxtaposición; ② conjunción, indica modificación.

B. ① pronombre, él; ② adverbio modal, que expresa orden u oración. C. Pronombre, así; D. ① verbo, pensar ② tomarlo como, tratar... como.

Así que elige C. Puntos de prueba: comprender el significado y el uso de palabras funcionales comunes del chino clásico en el texto.

El nivel de habilidad es Comprensión B. Las siguientes 18 palabras funcionales comunes en chino clásico son las siguientes: y, él, casi, nai, qi, y, si, suo, wei, yan, ye, con, porque, en, con, entonces, zhe, zhi.

Entre ellos, "debido a, con, en, entonces, de, nai, y, y" son especialmente favorecidos por las preguntas y respuestas del examen de ingreso a la universidad y son "caras viejas" en los exámenes de ingreso a la universidad durante más de los años. Al hacer preguntas sobre palabras funcionales en chino clásico, debes centrarte en dos puntos: "significado" y "uso". "Significado" se refiere al significado y "uso" se refiere a la parte del discurso.

La forma más cómoda y rápida es sustituir el significado y el uso de las palabras funcionales de los libros de texto en frases extracurriculares para compararlas y verificarlas. Para las palabras funcionales en los materiales, debemos considerar el contexto y el contexto; para las 18 palabras funcionales que son el foco del examen de ingreso a la universidad, especialmente las oraciones típicas de los libros de texto, debemos prestar atención a la acumulación.

Por ejemplo, en el punto C de esta pregunta, "zhi" está precedido por el nombre de una persona y seguido por "人", por lo que aquí se usa el pronombre "tal". 22. Análisis de preguntas de prueba: esta pregunta pone a prueba la capacidad de dividir oraciones en chino clásico.

Según el significado de la oración y los patrones de la oración, como sujeto, predicado, verbo y objeto, primero puede segmentar la oración como un todo y luego combinarla con algunas palabras icónicas en chino clásico para segmentar. la frase. Por ejemplo, "Junchen", "Zi", etc.

La idea principal de esta frase: solo estudia las teorías originales de los antiguos. Desde el inicio de los registros escritos, no ha dejado de estudiar el linaje de monarcas y ministros, reliquias culturales institucionales. astronomía, geografía y otros aspectos del conocimiento. Los puntos de la prueba están colocados como oraciones en chino clásico.

El nivel de habilidad es el nivel E. Consejos: antes de segmentar una oración, primero debe leer el artículo varias veces para tener una comprensión general del texto completo. Desconecte las que se pueden desconectar primero, luego reduzca gradualmente el alcance y luego concéntrese en analizar las oraciones difíciles. , basándose en la relación de contexto (contexto), realice los ajustes correspondientes 1. Encuentre palabras funcionales chinas clásicas como "qi, er, ruo, marido, qifu, gai, entonces, entonces, ¿por qué, sin embargo, juju, fan, steed, por favor, respeto" y otras palabras pronunciadas y adverbios de respeto, que se usan a menudo al comienzo de una oración; partículas modales como "Zhi, Ye, Ye, 椤, Yan, Zai, Hu" se usan a menudo al final de la oración; conjunciones como "Yi, Yu, Wei, Er, Ze" se usan a menudo en la oración 2. Observar el diálogo: como "曰", "云", etc. 3. Según la retórica: como verdad, paralelismo, dualidad, simetría, repetición, etc.; 4. Distinguir patrones de oraciones: como estructura fija "...,... también"; 5. Palabras que expresan relaciones de juicio, como "wei, nai, es decir, entonces".

6. Utilizar la posición de sustantivos y pronombres. Los sustantivos suelen servir como sujeto y objeto.

Busca sustantivos como sujetos, como nombres de personas, títulos, topónimos, etc. 7. Palabras que indican tiempo, etc.

8. Algunas palabras que suelen colocarse al principio de frases como “must, all”, etc. 9. Divide la oración encontrando el predicado y el objeto.

23. Análisis de preguntas de test: Esta pregunta pone a prueba la capacidad de memorizar el sentido común literario y la capacidad de filtrar información. Para responder a esta pregunta, puede encontrar las opciones incorrectas según su acumulación habitual.

El punto B, "Las conferencias Xingtan de Confucio son el modelo de Taixue" está equivocado. Confucio creó una escuela privada, una escuela privada y Taixue era una universidad nacional. Así que elige B.

Ubica los puntos de prueba y memoriza conocimientos comunes sobre literatura. El nivel de capacidad es memorización A. Advertencia propensa a errores. Aunque este tipo de preguntas pone a prueba la capacidad de filtrar información, en realidad pone a prueba la capacidad del candidato para memorizar conocimientos literarios.

Este tipo de preguntas puede fácilmente hacer que los candidatos crean erróneamente que la respuesta se puede encontrar en el texto. De hecho, el contenido de la prueba se basa principalmente en la acumulación habitual de conocimientos literarios y la revisión y consolidación continuas del candidato.

Las expresiones sobre conocimientos literarios en las opciones a menudo cambian en secreto otros contenidos en términos de dinastías, departamentos administrativos, personajes, etc., para confundir a los candidatos al pensar, deben tener cuidado de identificarlos.

Por ejemplo, en el ítem B de esta pregunta se confundió erróneamente la naturaleza de "estudios privados" y "estudios chinos" para confundir a los candidatos. 24. Análisis de preguntas de prueba: esta pregunta pone a prueba la capacidad de analizar y comprender el contenido del artículo.

Según su percepción del contenido del artículo, puede identificar cuidadosamente las diferencias sutiles entre las opciones y el texto original, "Su Shi le pidió a Zhang Lei que escribiera este epitafio" es incorrecto. Es la inscripción de Ouyang Fa. Así que elige D.

Los puntos de prueba están posicionados para resumir los puntos clave del contenido y resumir el significado central. El nivel de habilidad es análisis y síntesis C.

Los errores comunes en la orientación técnica incluyen: mala interpretación del significado de las palabras, exageración, generalización excesiva, pretenciosidad, confusión del bien y del mal, confusión de causa y efecto, desalineación del tiempo (inversión del orden del tiempo), hacer algo a partir de nada y agregando detalles adicionales. La configuración incorrecta de uno de los elementos de error es oculta y confusa. A menudo establece algunos contenidos y palabras que no coinciden con la hora, el lugar, los caracteres y los eventos del texto original bajo la premisa de que en general es correcto.

Ten cuidado al hacer las preguntas y compáralas con atención. Por ejemplo, en esta pregunta, punto D, cometí el error de presumir.

25. Análisis de preguntas: Esta pregunta pone a prueba la capacidad de traducir preguntas. Al traducir, la oración a traducir debe volver a ponerse en contexto para su comprensión. También debe prestar atención a traducir lo más literalmente posible, implementar el significado de las palabras clave en la oración, completar los componentes omitidos y traducir patrones de oraciones especiales de acuerdo con ello. a los hábitos chinos modernos.

Por ejemplo, utilizar: utilizar; recoger: recoger puntos; agrupar: restringir; estudiante; seguir: seguir:. 6. Solicite la traducción y apreciación de Night Sitting de Zhang Lei

Night Sitting

Zhang Lei

No hay nadie en el patio, la luna de otoño está brillante, y la helada nocturna está a punto de aclararse primero.

El árbol del fénix realmente no está dispuesto a marchitarse y sus hojas todavía emiten un sonido con el viento.

Traducción:

El tranquilo vestíbulo estaba vacío, sólo la luna de otoño aún brillaba. La clara escarcha de la noche está a punto de caer y el aire se llena de un aliento claro.

El sicomoro se para frente al tribunal y no está dispuesto a declinar. Las hojas de sicomoro del árbol se mecían con el viento e hacían algo de ruido.

Apreciación:

En este poema sobre una noche de otoño, el primer verso describe el paisaje, resaltando la quietud y la tranquilidad, el segundo verso contiene emociones, utilizando el sonido de las hojas restantes; soplando en el viento para expresar "Los años crepusculares del mártir están llenos de ambición y ambición. El poema es desolado y trágico, vigoroso y poderoso.

Este poema describe las hojas que quedan en el viento otoñal, pero no describe su descomposición y descomposición, pero resalta su encanto de no tener miedo al viento y al frío. Esto está relacionado con los antecedentes históricos de los sufrimientos sufridos por la facción de Su Shi durante el período de Zhe Zong y Shaosheng, y también es un símbolo del carácter distante de los eruditos de la dinastía Song. Este es también un tipo de interés humanista. 7. Traducción al chino antiguo del prefacio de la colección de Lan Teng

Pero cuando están contentos con las cosas con las que entran en contacto, se sienten complacientes por un momento y son realmente felices. Las razones son tan consistentes como. un talismán, y es inevitable que tengan que hacerlo. Al leer los artículos de mis predecesores, suspiro y me siento triste, pero no puedo entenderlos en mi corazón.

También hay un arroyo claro y rápido, que conduce al agua serpenteante que fluye a través de él. Están dispuestos al lado del agua serpenteante, (como un cinturón verde) que rodea el pabellón. Hay picos altos en Lanting.

Las generaciones futuras miran a la gente de hoy igual que la gente de hoy mira a sus predecesores, lo cual es triste. Así que escribí una por una a las personas que estuvieron presentes en la reunión: "Después de todo, la muerte y la vida son un gran problema".

¿Cómo no hacer que la gente se sienta triste? feliz y satisfecho, y todo terminará pronto. A lo largo de la vida, la tranquilidad y la inquietud son diferentes; algunas personas tienen los mismos pensamientos e intereses en función de las cosas que les interesan. Beber un poco de vino y escribir poemas es suficiente para describir lo profundo y sentimientos ocultos libremente Al final, todo se reduce a A principios de marzo, nos reunimos en el Pabellón de Orquídeas en Shanyin, Kuaiji. Cada vez que veo los motivos de los suspiros expresados ​​por los predecesores, la brisa es cálida, miro hacia arriba y veo la inmensidad del universo, no puedo evitar sentirlo en mi corazón. Al principio sabía que no era cierto equiparar la vida y la muerte.

Aquí se reúnen muchas personas talentosas, tanto jóvenes como mayores, sus sentimientos cambian con los cambios en las cosas, y las emociones surgen en consecuencia, amplían sus mentes y son suficientes para disfrutar del entretenimiento audiovisual. No hay música animada. Cuando estás cansado de las cosas que obtienes o te gustan, para poder hacer cosas malas. Traducción: En el noveno año de Yonghe, en el año de Guichou, mirar hacia la variedad de cosas en la tierra se usa para estirar la vista. Es una ilusión equiparar una vida larga con una vida corta, sin mencionar que la duración de la vida se deja al destino.

Algunas personas hablan de sus ambiciones en el interior. Ese día, no sabía que se acercaba el envejecimiento y que había bambúes altos y bosques frondosos.

Los antiguos decían que el clima es soleado y el aire fresco. Aunque los tiempos han cambiado y las cosas son diferentes, las razones que desencadenan los sentimientos de las personas son confiar en sus sentimientos y vivir sin inhibiciones.

Aunque cada uno tiene sus propias aficiones. Las cosas que les gustaban en el pasado se han convertido en viejas reliquias en un abrir y cerrar de ojos y los poemas que escribieron quedan registrados.

Generaciones posteriores de lectores. 8. Solicitud urgente "Ver la montaña Songshan por primera vez" Traducido por Zhang Lei

Después de viajar durante varios años, en medio de dificultades y agotamiento, fue solo gracias a la montaña Qingshan que mis sentimientos podría ser iluminado temporalmente. Por la tarde, el viento del norte se llevó la lluvia y entre las nubes se revelaron varios picos finos.

Apreciación de la poesía El título es "Ver la montaña Songshan por primera vez", lo que obviamente significa escribir tanto sobre personas como sobre montañas. El autor pone intencionalmente la frase "Varios picos son delgados y se asoman entre las nubes" al final, y pone sus sentimientos por la montaña Songshan y el ambiente de viento y lluvia al frente como un presagio, y logra la idea de " sale después de mil llamadas" "El efecto artístico. Éste es el éxito de la escritura de escenas. No escribo directamente sobre mi sorpresa cuando vi por primera vez la montaña Songshan, ni expreso directamente mis sentimientos. En cambio, primero escribo que solo Qingshan puede abrir mi mente. No solo escribe sobre la depresión de la carrera oficial desde el lado negativo. , pero también escribe "la gente benévola disfruta de las montañas" desde el lado positivo. Finalmente, al representar la imagen de la montaña, la palabra "delgada" se utilizó especialmente para incorporar su propio gusto estético por la belleza, lo que profundizó aún más el carácter y los intereses del poeta e hizo que el paisaje se reflejara a sí mismo. Éste es el éxito de escribir sobre personas.