¿Cuáles son algunos modismos que describen "el resentimiento que se ha acumulado durante mucho tiempo finalmente ha salido a la luz"?
La felicidad surge del abismo de la desgracia
1.[püjítàI láI]
2. Fuente
"Zhouyi·Wu": "Inacción" El bandidaje no favorece la castidad de un caballero. ""Zhouyi Tai": "Tai, de pequeño a grande, Ji Heng" "Período de primavera y otoño·Biografía de Wu Yue Gou Jian·Wei Chen": "Si es tarde , será Tai."
3. Explicación
No, Tai: dos nombres de hexagramas en el "Libro de los Cambios". No: el hexagrama no está en orden; tailandés: el hexagrama está en orden; extremo: el final. Cuando la adversidad alcanza su punto máximo, se transforma en prosperidad. Cuando llega la mala suerte, también llega la buena suerte.
4. Sinónimos
Si no vas a Tailandia, la alegría traerá tristeza y las cosas se pondrán patas arriba. Los árboles marchitos llegan la primavera y todas las dificultades vienen con alegría.
La suerte se ha vuelto favorable a alguien
1. otros "El romance de las dinastías Sui y Tang" 》: "Luego, gradualmente, la fortuna cambió, logró logros, obtuvo más puestos y fue ascendido. Todas las personas en el mundo y las generaciones posteriores que elogiaron sus acciones meritorias y admiraron su alto Todos los funcionarios perdieron al caballero que lo salvó en aquel entonces."
3. Utilice
tipo combinado; como predicado; incluya elogios
4. Ejemplo
"La leyenda de Blancanieves·Ma Tou Diao· "Ma Xiang" "¿Cómo se puede comparar un esclavo con Han Sumei?" Nació entre los fuegos artificiales, su fortuna cambió drásticamente y los nobles lo ascendieron, ¿entonces te adoraba? ”
Hay calma después de la tormenta
1 Explicación idiomática
El cielo está soleado después de la lluvia.
Pinyin yǔGuo tiān qíng
¿Explicación del clima? Después de la lluvia, el sol brilla; en política, significa pasar de la oscuridad a la luz.
2. Después de la lluvia, el cielo se aclara.
Sinónimos: Comienza la lluvia, sale el sol. Las nubes se derriten y la niebla desaparece, desapareciendo en el aire.
Antónimo: Las nubes se están acumulando. Está oscuro. Está lloviendo mucho.
Todas las dificultades tienen recompensa 1. Contenido básico:
Sin esfuerzo. : ǔ·j·ǔ
Wubi: amargo (código completo: afd) completo (código completo: adf) dulce (código completo: adf) (código de abreviatura de nivel 3: nyu, código completo: NYU)
Interpretación: Los días difíciles han terminado y los días buenos están por llegar.
Fuente: Primer pliegue del cuarto volumen de "El romance de la cámara occidental" del maestro Wang Qian: "Olvidé la comida. Dormir cómodamente es perjudicial. Si no eres realmente paciente y sincero, ¿cómo podrás atraer este mal de amor? ”
Sinónimos: mala suerte, la fortuna te llega.
Antónimos: la alegría extrema trae tristeza, mar ilimitado de sufrimiento.
Trabaja duro
Al comienzo de la vida, los géneros son similares, están muy separados y tienen diferentes personalidades debido a los diferentes entornos. No hablemos de cosas buenas por ahora, ¡se puede decir que el mal siempre estará orgulloso por un tiempo! ser un buen jugador en política cuando está lleno de maldad. Cuando estaba destruyendo a la humanidad, parecía que la verdad había desaparecido por un momento. Justo cuando la gente estaba perdida, el clima se había revertido sutilmente. Enorgulleció al villano haber cambiado silenciosamente de dueño, pero al final él mismo lo hizo. ¡Este final es como una ley que siempre será utilizada por la historia! Sólo están en peligro, y nadie puede hacer nada con respecto a las personas malvadas. ¡Dios tiene una gran responsabilidad con el villano, y es probable que sucedan dificultades cuando un caballero entra en el lugar más oscuro de la vida, porque es así! ¡Se puede hacer!
Obtener una nueva vida
1. Introducción básica
Título: Obtener una nueva vida
Pinyin k mōng. chūn
¿Traducción? [1]
Sinónimos de árboles muertos y flores que cobran vida.
Antónimos de: El cielo está oscuro y la tierra está oscura. .
Tipo sujeto-predicado; Como sujeto, predicado y atributivo; incluyendo elogios
¿Es una metáfora de pacientes moribundos o cosas que vuelven a la vida? >
Explicación detallada
Significado:
Los árboles muertos vuelven a la vida en primavera. Es una metáfora de los pacientes moribundos o de las cosas que vuelven a la vida.
"Jingde Dengchuan Record" de Song Shi Daoyuan (Volumen 23): "Un monje de la montaña Dacheng le preguntó a Zhou Zhou en la dinastía Tang: '¿Qué tal los árboles muertos en primavera?' ’ El maestro dijo: ‘Es raro en el mundo. ’"
Ejemplo:
Es natural sentirse feliz cuando los árboles muertos florecen, las flores viejas vuelven a florecer y las obras antiguas se reimprimen.
("Escrito en la repetición de Cien flores" de Jun Qing)