Colección de citas famosas - Colección de versos - Apreciación del poema completo "Yan of a Jiefu" de Zhang Ji

Apreciación del poema completo "Yan of a Jiefu" de Zhang Ji

Agradecimiento a todo el poema "Yan de una mujer casta" de Zhang Ji.

Sabes que tengo marido, así que me regalas un par de perlas.

Sintiendo tu cariño, lo até sobre el colchón rojo[1].

Los rascacielos de la casa de mi concubina están conectados al jardín, y mi marido sostiene una alabarda bajo la luz brillante [2].

Conocer tus intenciones es como la luna brillante, y los votos de tu marido son tan importantes como la vida y la muerte.

Huanjun Mingzhu derrama lágrimas, deseando habernos conocido antes de casarse.

Notas:

[1]: Aceptación del amor

[2]: Amado se refiere al marido. Mingguang es el nombre de un palacio de la dinastía Han, aquí se refiere al palacio. Las palabras decían que su marido era de estatus noble.

Todo el poema está lleno de altibajos, y la integridad moral de las mujeres se refleja vívidamente en la página. Especialmente la última frase es tan delicada y delicada que hace que la gente suspire de admiración.

-----------------------

Este poema se titula La apuesta va : "Envía el Tao del Maestro Li Sikong a Dongping". Li Shidao era el enviado militar de Pinglu y Ziqing, una de las ciudades vasallas en ese momento. También recibió los títulos de Sikong, el inspector escolar, y Ping Zhangshi, el discípulo de Tongzhongshu, y era muy popular. Desde mediados de la dinastía Tang, las ciudades feudales vasallas han sido separadas y se han utilizado diversos medios para confabularse y ganarse a los literatos y a los funcionarios centrales. Algunos eruditos y funcionarios insatisfechos también tendieron a confiar en ellos. Han Yu escribió una vez un "Prefacio a Dong Shaonan" para disuadirlos con tacto. Zhang Ji es el discípulo mayor de la secta Han. Su postura de abogar por la unificación y oponerse a la división de las ciudades vasallas es similar a la de su maestro. Este poema es una obra maestra escrita para resistir la tentación de Li Shidao. Utilice técnicas de Bixing a lo largo del artículo para expresar su actitud con tacto. En la superficie, es completamente un poema que expresa las aventuras amorosas entre hombres y mujeres, pero en el fondo hay un poema político, titulado "La canción de una mujer casta", que se utiliza para aclarar las ambiciones.

Este poema parece derivar de "Mo Shang Sang" y "Yu Lin Lang" de la Dinastía Han Yuefu, pero es más eufemístico e implícito que los anteriores.

Las dos primeras frases dicen que esta persona sabe que soy una mujer casada, pero aún así me tiene cariño. Este caballero no es una persona que respete la etiqueta y la ley. Su tono es sutil y contiene un. sentimiento de condena. El "jun" aquí se refiere a Li Shidao en la ciudad feudal, y la "concubina" se refiere a él mismo. La cruz llega de repente, señalando directamente los motivos ocultos de Shidao.

El siguiente poema cambió y decía: Aunque sé que no sigues la etiqueta, pero tu afecto me conmueve, no puedo evitar atar la perla que me diste a la túnica roja yo mismo. . En la superficie, es un confidente que comprende los métodos del maestro; si miras más profundamente, hay algo en sus palabras.

Luego dio otro giro, hablando de la riqueza y el estatus de su familia. Su amado era un guardia del Salón Mingguang que sostenía una alabarda y él pertenecía al gobierno central. En la poesía clásica, las parejas se utilizan tradicionalmente como metáforas de monarcas y ministros. Estas dos frases significan que eran eruditos-burócratas de la dinastía Tang.

/p>

Finalmente, termina con palabras cariñosas, mientras derrama lágrimas, ella devuelve la perla al mismo tiempo. Sus palabras son discretas, pero su voluntad es firme.

Este poema está lleno de sabor a canción popular. Algunas de sus descripciones se muestran en la descripción psicológica. Están escritas de manera tan delicada, cercana y emocional que hay infinitos giros y vueltas. Realmente se llama "vueltas y vueltas".

"Aunque tienes algunas 'buenas intenciones', tengo que negarme". Esto es lo que Zhang Ji quería expresar, pero lo expresó de manera tan eufemística que después de que Li Shidao lo leyó, quedó indefenso.