Guía horaria de París
Este libro es adecuado para lectores dedicados al periodismo o la docencia, así como para lectores en general.
Introducción
Este libro es una colección de noticias escritas por Zheng Yuanyuan, el reportero del "Diario del Pueblo" de Francia, quien realizó observaciones y reflexiones en profundidad sobre todos los aspectos de La vida social francesa y entrevistó a muchas figuras de la actualidad. Los artículos incluidos en este libro comentan sobre las fuerzas políticas de izquierda y derecha en Francia, la actitud de Francia y su pueblo hacia la globalización, los intercambios culturales chino-franceses, el estatus y la influencia de Francia en el continente europeo, y el origen y relación entre Francia y Estados Unidos. Los artículos de este libro son en su mayoría reseñas de noticias, que combinan narrativa y discusión, con contenido informativo y puntos de vista claros. Permita que los lectores comunes comprendan la vida política representativa de Francia, las actividades económicas, las cuestiones religiosas, las dificultades de inmigración, etc. Los lectores dedicados al periodismo o la docencia pueden mejorar sus conocimientos profesionales; los académicos pueden obtener información de primera mano.
Prólogo "Paris Time" se centra en la sociedad, la política y la diplomacia. Los 60 artículos recopilados reflejan los altibajos de los políticos franceses a principios de siglo, el estado ecológico de la gente común y la posición de Francia en los grandes cambios en Europa y el mundo.
Mis tratos con Francia fueron principalmente durante la era Chirac. Chirac fue presidente durante 12 años, de 1995 a 2007. Durante este período, la política francesa estuvo profundamente marcada por Chirac. En mayo de 2007, Francia eligió un nuevo presidente, Nicolas Sarkozy, y la era Chirac llegó a su fin. La mayoría de los artículos de este libro fueron escritos durante el mandato de Chirac como presidente y registraron mis sentimientos sobre la era Chirac.
Los chinos prefieren a Chirac a Mitterrand. Mitterrand llegó a la presidencia a los 14 años (1981-1995). Durante su mandato, Francia vendió armas a la provincia de Taiwán y las relaciones chino-francesas cayeron a un punto de congelación. Él mismo carece de interés en China. Chirac visitó China cuatro veces durante su mandato y estableció una asociación estratégica con China y Francia, llevando las relaciones chino-francesas a un clímax. Además, él mismo ama la cultura oriental.
Cuando era joven, Chirac tenía un estilo "violento y decidido" y fue apodado "El Cavador", que significa "sin educación". Esta evaluación es realmente injusta. Cuando estaba escribiendo un artículo del erudito chino Cheng Baoyi, supe que Chirac siempre llevaba consigo una novela o un libro de poemas cuando viajaba. Leyó las obras de Cheng Baoyi "El lenguaje de la poesía china" e "Imaginación y realidad" durante el viaje y le escribió para saludarlo personalmente. Cuando estaba escribiendo el artículo "Las citas hermosas conectan el corazón", el Ministro de Cultura Sun me dijo que Chirac le dijo una vez personalmente: "No sé si soy el que más sabe sobre la historia china entre los líderes occidentales, pero estoy seguro "Soy el único líder occidental que ha trabajado junto a los bronces de la dinastía Shang bajo los ojos sonrientes de las visitantes femeninas de la dinastía Song. Ésta es la fuente de mi sabiduría. Por iniciativa de Chirac, la UNESCO tomó la iniciativa después". 4 años de trabajo que condujeron a la ratificación de la Convención sobre la Diversidad Cultural en 2005 (ver el artículo “Francia defiende la diversidad cultural” en este libro). En 2006 se completó el Museo Gabe Langley, el “proyecto presidencial” de Jacques Chirac. La intención original de construir este museo era presentar culturas y civilizaciones antiguas de continentes distintos de Europa, ampliar los horizontes de los europeos y ayudar a establecer el concepto de respeto a otras culturas. En mi opinión, Chirac tiene dos grandes aportaciones que pasarán a la historia. Una es defender la diversidad cultural y la otra es resistir la presión estadounidense y oponerse a la invasión estadounidense de Irak.
Vimos que la postura y el tono de voz de Chirac eran bastante exagerados en la pantalla del televisor, pero cuando entramos en contacto con él, sentimos que era amable y tranquilo. Los chinos en París aman a Chirac. Le conté a Benoit, el Consejero Comercial de la Embajada de Francia en China, mis sentimientos hacia Chirac. Dijo que todos los franceses sentían que Chirac tenía una afinidad, e incluso aquellos que se oponían a él no lo negaban. ¿Por qué tiene tanto encanto? El padre de Chirac era banquero y su familia era rica. Era hijo único, pero sabía tratar con la gente corriente. Benoit cree que esto puede estar relacionado con el entorno en el que creció. La ciudad natal de Chirac se encuentra en la provincia central de Corrèze, que mantiene un fuerte estilo rural y relaciones armoniosas de vecindad. Gillespelle, biógrafo de Chirac, escribió que la familia de Chirac “todavía mantiene los hábitos de vida y las tradiciones de su ciudad natal de Korese” y que “la familia de Chirac valora la amistad y la amistad al igual que la nostalgia”. Benoit también cree que "su ciudad natal lo hace muy amigable con los demás".
En 2002, Chirac se convirtió en el gran ganador de las elecciones. Temiendo que ganara la candidata de extrema derecha Marine Le Pen, los votantes votaron por Chirac. La noche de su reelección como presidente, Chirac dijo entusiasmado a los votantes: "Escuché vuestra voz: ¿qué voz escuchó, la voz de la reforma o la voz de la perseverancia?". ¿Qué tipo de sonidos escucha? En Francia, las opiniones están ferozmente divididas sobre si se debe reformar un conjunto de estructuras sociales y sistemas políticos basados en el Estado-nación establecido después de la guerra (incluido un sistema de seguridad social basado en impuestos elevados). La confusión y las contradicciones que encontró Francia en la era de la globalización evolucionaron hasta convertirse en conflictos y agitación sociales. Aunque Chirac tiene la voluntad de reformar, no puede decidirse. Tiene miedo de perder el equilibrio y no se atreve a sacudir la estructura social inherente. El segundo mandato de Chirac como presidente no fue bueno. En Francia se han producido una tras otra crisis importantes, como los disturbios de jóvenes inmigrantes en los suburbios de París y el referéndum francés que rechazó la Constitución de la UE. Se ha convertido en un país rezagado en materia de reformas y que se resiste y teme a la globalización económica.
Después de que terminó el telón de Chirac, muchas personas en el país se sintieron un poco tristes. El ambicioso Sarkozy era popular y los miembros de su gobierno estaban en su mejor momento. Declaró que quería reformas liberales, una "Francia diferente" y que Francia encontrara el lugar que le corresponde en Europa y el mundo. El pueblo chino tiene una pregunta para Sarkozy: ¿puede valorar las relaciones con China tanto como Chirac? Bai Yu, ministro de la Embajada de Francia en China, dijo en un seminario internacional celebrado recientemente en Beijing que había recibido un mensaje claro e inequívoco del Ministerio de Asuntos Exteriores: Sarkozy no sólo heredará la política de Chirac hacia China, sino que también introducirá innovaciones y desarrollar. Vale la pena esperar su presidencia.
Francia es una democracia políticamente pluralista. Desde la extrema izquierda hasta la extrema derecha, el espectro político es vertiginosamente diverso. Sin embargo, después de la eliminación de dos elecciones presidenciales en 2002 y 2005, los partidos pequeños se han vuelto cada vez más marginados. Francia está avanzando hacia una política bipartidista, y el otro partido importante, el Partido Socialista, está ahora en la oposición. El Partido Socialista tiene una larga historia, ha reunido un grupo de talentos y vivió una era Mitterrand con orgullo. En estas elecciones presidenciales, el Partido Socialista presentó una candidata, Royal. Obtuvo el 47% de los votos la primera vez, un buen resultado, aunque todavía está orgullosa de su derrota. ¿Tiene la capacidad de integrar el Partido Socialista y convertirse en su esperanza de resurgimiento? Bien vale la pena esperar.
La difusión de información en el mundo actual es extremadamente desigual. Las noticias de Estados Unidos se difunden por todo el mundo instantáneamente a largas distancias, mientras que la cobertura de información en los países europeos es mucho menor. Me encantaría que este pequeño libro pudiera profundizar la comprensión de los lectores sobre Francia y contribuir a una difusión equilibrada de la información.
Posdata de Zheng Yuanyuan en Beijing el 30 de junio de 2007
Finalmente aparecieron dos pequeños libros, Oh, Champs Elysées y Paris Time. Soy una persona con capacidades muy limitadas. He coleccionado más de 120 libros y he recibido mucha ayuda desde que escribí hasta que coleccioné. Nunca los vi como logros personales. Con motivo de la publicación de estos dos libros, quisiera expresar mi agradecimiento a mis colegas y familiares que me apoyaron, ayudaron y animaron.
Fan Jingyi, ex editor en jefe del "People's Daily", está ocupado escribiendo el prefacio de este breve libro. Me elogió en el prefacio y lo considero como un estímulo para un periodista experimentado y un estímulo para los recién llegados. Los dos embajadores en Francia, Cai Fangbai y Wu Jianmin, fueron mis líderes directos durante mi estancia en Francia. Se preocupan por mi trabajo y me brindan orientación oportuna y específica. Los editores en jefe adjuntos del People's Daily, Yu Ning y Jiang Shaogao, hicieron muchas sugerencias constructivas sobre el trabajo del Departamento Internacional y me alentaron a escribir más buenos artículos. El ex director del Departamento Internacional, Huang Qing, el actual director Wu Changsheng y los subdirectores Liu Shuiming y Wenxian alentaron a los periodistas a descubrir temas y no establecieron reglas para escribir. En un ambiente relajado escribí algunos artículos interesantes. También me gustaría agradecer a Zhou Xiaoping, ex editor en jefe de la sección cultural del Global Times, quien persistentemente me invitó a trabajar horas extras para completar algunos artículos sobre temas culturales de este libro.
Mis familiares siempre han apoyado mi trabajo sin reservas y esperan que pueda marcar la diferencia. Mi padre, Zheng Xinyong, es un viejo periodista. Cuando era joven, debido a que su familia era pobre, se fue a Tailandia para ganarse la vida y se embarcó en el camino del periodismo.
Esta es la primera vez que trabajo con Shanghai Dictionary Publishing House, pero ya he oído hablar de su buena reputación. La presidenta y editora en jefe Zhang Xiaomin es una editora muy profesional con un fuerte sentido de profesionalismo y está dispuesta a publicar mi colección de obras. Qin Zhihua, director del editor en jefe, y Jin Ke, el editor en jefe, trabajaron mucho en el proceso de edición de este libro. Dedicaron mucho esfuerzo solo a las ilustraciones de este pequeño libro. .
Sin el cuidado y apoyo de mi familia y amigos, no habría escrito cientos de artículos en periódicos en los últimos 30 años en el campo del reportaje internacional, ni habría escrito estos dos cuentos. Quiero decir "gracias" a todos los que me han ayudado. El 2 de julio de 2007, Zheng Yuanyuan estaba en Beijing.