Las obras de Zhang Mudi (poesía)
El tiempo pasó, / pero no nos movimos, / sólo caminábamos entre los anillos de crecimiento del sicomoro. / En septiembre, nuestras historias se adormecen en secreto, / A finales de otoño, miramos en secreto la sombra de nuestro viaje. /El aula está orientada al sur, el viento es suave y las nubes son ligeras. /La hiedra se ha convertido en musgo en los ojos húmedos.
——Extraído de "El aula orientada al sur con nubes ligeras y brisa" de Zhang Mudi
El océano de emociones acarició suavemente a mi hija, y su hija creció día a día en el océano del amor. Aunque hay olas, remolinos e incluso rugidos en el océano de la madre, la hija todavía ama, se deleita y está agradecida, porque comprende profundamente que la madre tiene miedo de que un capullo puro y delicado se pierda en la oscuridad.
——Extraído de "Bora Bora" de Zhang Mudi.
Amigo mío, cuando entres en mi poesía, / encontrarás el cielo azul, / brillando en mis ojos. / Las nubes blancas se han convertido en velas, / flotando tranquilamente en el sueño. /Las semillas de la esperanza brotan y florecen bajo el bautismo de la lluvia primaveral.
——Extraído de "Amigo, cuando entras en mis poemas" de Zhang Mudi
El pasado en la parte más sur de la ciudad
——Leer “Cosas Viejas del Sur de la Ciudad” 》
¿Aún recuerdas aquella antigua ciudad?
¿Aún recuerdas el fragante árbol de osmanthus?
Entonces echemos un vistazo al sonido de la lectura en el mar. ¿Te acuerdas?
¿Aún recuerdas el sonido de la hierba por la tarde?
Ocasionalmente proyectadas frente a tu ventana
¿Son esas sombras distantes?
Canela junto al pozo, el ladrón detrás del muro,
La loca en el callejón Chunshu,
Ma Song montando su burro a casa,
Y, eh,
La que cayó pesadamente al suelo
La flor de papá.
De vez en cuando me detengo en mi corazón.
¿Es un trozo de hierba al lado del antiguo camino al atardecer?
¿Es una voluta de humo que se eleva desde el largo green?
¿Es un grillo escondido en la niebla?
¿Es tu infancia tener grillos cantando sin parar en septiembre?
Cuando estés tan feliz como una flauta y tan triste como el agua que fluye
Que mi corazón tiemble levemente,
Dime
¿Me sostengo a través de tus manos inocentes y cálidas?
/xiaoyuan wenxue/小left家/200604/20060401090519 html
/xiaoyuan wenxue/xiaozo Jia/200604/20060401092227 .