¿Cuáles son algunos modismos que describen el buen carácter?
Primero, mantén la brisa en ambas mangas
Interpretación vernácula: una metáfora de la integridad oficial.
Dinastía: Yuan
Autor: Wei Chu
Fuente: "Adiós a Yang Jiumi": "Hacer amigos es como la seda; tengo dos mangas y una montón de poesía."
Traducción: Hacer amigos como la seda; Brisa en las mangas y un montón de poemas
Segundo, recto
Explicación vernácula: Describe ser altruista y franco.
Dinastía: Dinastía Song
Autor: Zhu
Fuente: "Escuela Saito Yuko": "Por ejemplo, las personas; si son sinceras, son buenas la gente; si están confundidos, no son buenas personas”.
Traducción: Por ejemplo, si eres recto, eres una buena persona; amigo.
En tercer lugar, el viento es fuerte y las nubes en calma
Interpretación vernácula: También se dice que el viento es fuerte y las nubes son estrictas. Describe el noble carácter moral, la integridad y la lealtad de una persona.
Dinastía: Dinastía Song
Autor: Hu Zai
Fuente: "Colección Tunxi Yuyin Conghua": "Digo que la dinastía Yuan era alta y el viento era empinado; Él es uno de los Cuatro Grandes; todavía lo admiro; es especialmente amable y virtuoso”.
Traducción: Tengo un profundo conocimiento de Gao Feng y Liang Chao, por supuesto que lo es; digno de las Cuatro Grandes Virtudes; pero todavía lo admiro, especialmente cuando ve que su buen amigo es virtuoso de corazón, lo admira.
Cuarto, no perder dinero.
Interpretación vernácula: No esconder el dinero y los bienes encontrados (conservarlos como propios). Ignorancia: Ocultar.
Dinastía: Dinastía Qing
Autor: Li Luyuan
Fuente: "Lu Qideng": "Eliminar el apellido también muestra que no es vergonzoso coleccionar dinero."
Traducción: derribar a los miembros de la familia; ponerlos nuevamente sobre la mesa, es difícil encontrar dinero
5. Respetado
Interpretación vernácula: alto carácter moral y alto prestigio.
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Fang
Fuente: "Libro de la biografía de Jin·Sima Yuanxian": "Yuan Xian fue humillado por un funcionario; él Se llama a sí mismo Dragón, espera con ansias; grabar cien veces; tanto los grupos internos como externos deben ser respetados"
Traducción: Yuan Hao luego insinuó que el oficial de etiqueta está bajo la ceremonia; se llama a sí mismo Dragón, espera con ansias; a; autocomandar a los funcionarios civiles y militares. Los funcionarios dentro y fuera deben ser respetuosos.