Colección de citas famosas - Colección de versos - Cuando te hagas viejo, poema original

Cuando te hagas viejo, poema original

1. Poemas sobre ti envejeciendo

Poemas sobre ti envejeciendo 1. Dos de los poemas más famosos sobre la vejez.

Cuando seas viejo, gris y somnoliento, en William Butler Yeats, Cuando seas viejo, gris y somnoliento y te duermas junto al fuego, toma este libro, Siéntate junto al fuego, toma este libro y lee lentamente, soñando con esos ojos tiernos, con tus ojos de antes, con sus sombras profundas, con tus ojos suaves y tu aura profunda;

Cuántas personas aman tus momentos alegres y elegantes, cuántas personas aman tu breve presencia, aman tu belleza con falsedad o sinceridad, aman tu belleza con hipocresía o verdad, pero sólo una persona te ama alma peregrina. , ama el dolor de tu rostro cambiante; ama las cicatrices del tiempo en tu rostro triste. Inclínate sobre el hogar ardiente, inclínate con las cejas bajas, murmura, un poco triste, cómo el amor se escapa, reflexiona y murmura, y envuelve la montaña sobre tu cabeza, cómo el amor pasa, cómo pisa la montaña y pone su rostro. en él Escondido entre un cúmulo de estrellas. ¿Cómo esconder tu rostro entre las estrellas?

Ampliar conocimientos: 1. Introducción: "Cuando seas viejo" es un poema escrito por William Butler Yeats en 1893. Este es un poema de amor apasionado y sincero escrito por Yeats a su novia Maud Gunny. El lenguaje del poema es simple, pero las emociones son ricas y verdaderas.

El poeta utilizó diversas técnicas de expresión artística. A través de un análisis profundo de las técnicas de expresión artística como la imaginación imaginaria, la comparación y el contraste, el énfasis en la imagen y la sublimación simbólica utilizadas por el poeta en sus poemas, se reproduce el amor leal del poeta por su novia.

Revela la distancia insuperable entre el amor en la realidad y el amor en la idealidad. 2. Sobre el autor: William Butler Yeats (1865 ~ 1939) nació en Dublín el 1 de junio de 1965.

Estudió pintura en la Academia Metropolitana de Arte de Dublín y comenzó a especializarse en la creación de poesía en 1887. 1939 65438 Fallece en Roquebrune, sur de Francia, el 28 de octubre.

Los primeros trabajos de Yeats todavía tienen un magnífico estilo romántico y es bueno creando una atmósfera de ensueño. Por ejemplo, su colección de ensayos "Celtic Dawn", publicada en 1893, pertenece a este estilo. Sin embargo, después de entrar en la Era Indudable, bajo la influencia del poeta modernista Ezra Pound y otros, especialmente la influencia del movimiento político nacionalista irlandés que experimentó personalmente, el estilo creativo de Yeats experimentó cambios más drásticos, cercanos al modernismo.

Yeats no sólo fue uno de los que tomaban las decisiones en el Abbey Theatre, sino que también sirvió como senador en el Parlamento irlandés. Se tomaba muy en serio su estatus social y era conocido como un hombre de acción en el Senado irlandés.

Yeats ganó el Premio Nobel de Literatura en 1923 por "expresar el alma de una nación entera con su poesía altamente artística e inspiradora". En 1934, él y Rudyard Kipling recibieron el Premio Gutenberg de Poesía.

3. Apreciación de la obra: Este poema de amor es único, y su singularidad proviene de las emociones únicas y sinceras del poeta. Sin este tipo de emoción, tratar deliberadamente de ser original sólo hará que la gente se sienta artificial. Por lo tanto, este poema no es tanto una descripción de los años crepusculares de la niña en su imaginación como los verdaderos sentimientos del poeta hacia la niña y los años fugaces.

En este sentido, es la emoción sincera de tristeza y desesperanza que desborda en el poema lo que nos conmueve.

2. Acerca de la versión china del clásico de Yeats "When You Are Old"

Hay muchas traducciones al chino de "When You Are Old" de Yeats. Aquí tienes tres de ellos:

Versión 1: "Cuando envejezcas" traducida por Fu Hao.

Cuando estés viejo, quemado por el sol, con sueño,

Cuando estés durmiendo una siesta junto al fuego, toma nota de este libro.

Lee despacio y sueña con tus ojos.

Ojos suaves, reflejos profundos en los ojos;

Cuántas personas aman tu tiempo encantador,

El amor por tu belleza proviene de la hipocresía o de la verdad,

>

Pero sólo hay una persona que ama la sinceridad de tu alma,

ama el viento cortante y la escarcha en tu rostro declinado;

se inclina junto a la chimenea roja,

p>

Susurrando tristemente, cómo Cupido escapó,

Vagaba entre las montañas de arriba,

ocultando su rostro entre las estrellas.

Segunda edición: Cuando envejezcas, traducida por Yuan Kejia.

Cuando seas viejo, canoso y con sueño,

toma una siesta junto al fuego, por favor escribe este poema,

léelo despacio, recuerda la ternura de mis ojos en el pasado.

Recuerda las pesadas sombras de su pasado;

Cuántas personas te amaron cuando eras joven y feliz,

Adoraron tu belleza, tu hipocresía o tu sinceridad,< /p >

Sólo una persona ama tu alma peregrina,

ama las arrugas dolorosas de tu rostro envejecido;

Agacho la cabeza, junto a la estufa encendida en rojo,

Susurrando tristemente la pérdida del amor,

En las montañas de arriba, caminaba lentamente,

Un rostro escondido entre un grupo de estrellas.

Tercera edición: Traducción de Bing Xin: Cuando envejezcas.

Cuando estés viejo, gris y con sueño,

cansado de sentarte junto al fuego, toma este libro y léelo lentamente

De pie, soñando con el ojos de ese año,

Los ojos suaves y el halo profundo.

Cuántas personas han amado tu juventud,

Ama tu belleza, tu hipocresía o tu verdad,

Sólo una persona te ama con corazón de peregrino,

p>

Amo las cicatrices del tiempo en tu cara triste.

Frente a la chimenea, te inclinas,

Susurrando, con una ligera tristeza,

Cómo se desvanece el amor, cómo sube la montaña,

p>

p>

¿Cómo esconder tu rostro entre las estrellas?

El texto original de "Cuando seas viejo" de Yeats es el siguiente:

Cuando seas viejo, canoso y con sueño,

Domingo junto a la fuego, Baja este libro,

Lee despacio, soñando con esos ojos tiernos

Tus ojos alguna vez fueron, sus sombras fueron profundas;

Cuantas personas aman tú por tus momentos alegres y elegantes,

Ama tu belleza con amor verdadero o falso,

Pero hay alguien que te ama por tu alma peregrina,

Ama la tristeza en tu rostro envejecido;

Inclínate junto al hogar resplandeciente,

Susurra un poco con tristeza cómo el amor se desvanece

Paseando por las colinas de arriba

ocultando su rostro entre las estrellas.

3. Cuando seas mayor, ¿cuál será el contenido de tu poema?

Cuando seas viejo

William Butler Yeats

Cuando seas viejo, gris y somnoliento, sentado junto al fuego, toma este libro, lee lentamente, y soñar con tus ojos suaves y tus sombras profundas. Cuántas personas han amado tu efímera figura, tu belleza, tu hipocresía o tu verdad, pero sólo una ha amado tu corazón de peregrino y las huellas del tiempo en tu rostro triste. Se inclinó sobre la estufa con las cejas bajas, pensando mucho y murmurando para sí mismo, cómo el amor pasó, cómo poner un pie en la montaña, cómo esconder su rostro entre las estrellas.

"Cuando seas viejo" es un poema escrito por William Butler Yeats en 1893. Este es un poema de amor apasionado y sincero escrito por Yeats a su novia Maud Gunny. El lenguaje del poema es simple, pero las emociones son ricas y verdaderas. El poeta utilizó diversas técnicas de expresión artística.

A través de un análisis en profundidad de las técnicas de expresión artística como la imaginación imaginaria, la comparación y el contraste, el énfasis en la imagen y la sublimación simbólica utilizadas por el poeta en sus poemas, se reproduce el amor leal del poeta por su novia. . Revela la distancia insuperable entre el amor en la realidad y el amor en la idealidad.

4. Poema en prosa "Cuando seas viejo"

Cuando seas viejo

Autor: William Butler Yeats

Cuando seas viejo y tu cabello es gris.

Adormilado y cansado, me senté junto al fuego.

Coge este libro y léelo despacio.

La mirada en tus ojos soñadores, tus ojos suaves, tu aura profunda.

Cuántas personas han amado tu breve presencia y tu belleza.

Sea hipocresía o verdad, sólo hay una persona que te ha amado con corazón peregrino.

Amo las cicatrices del tiempo en tu cara triste. Inclínate sobre el capó.

Triste y pensativo, murmurando.

Cómo se desvanece el amor, cómo sube las montañas, cómo esconde su rostro entre las estrellas.

Datos ampliados

Aprecio de “Cuando seas viejo”: Cuando el poeta escribió este poema, el objeto de su amor estaba en su juventud, de hermoso rostro y grácil gracia. La gente suele decir: "Qué chica no es buena para enamorarse y qué chico no es bueno para enamorarse". A lo largo de los siglos, el amor parece haber estado siempre asociado con la juventud y la belleza.

Cuando las personas están bañadas por el resplandor del amor, solo tienen el momento presente en sus mentes, y siempre hay un deseo oculto de rechazar el tiempo, cambiar y convertir el momento en eternidad. Sin embargo, el poeta está decidido a viajar muy lejos sólo para visitarla, pensando en la vejez de la niña e imaginando sus canas y su cuerpo desvencijado.

Predicar sobre sus últimos años a una niña que está disfrutando de los frutos de la juventud es como decirle a un niño recién nacido que debe morir. Es cruel, pero es una ley irresistible de la naturaleza. El poeta escribió esto no sólo para decirle la "verdad", sino para expresar de esta manera su amor por ella.

5. Contenido del poema "Cuando seas viejo"

1. Los textos originales en chino e inglés son los siguientes:

Cuando seas viejo, cuando seas viejo

William Butler Yeats

Cuando seas viejo, gris y con sueño, Cuando seas viejo, gris y con sueño,

Dormita junto al fuego , toma este libro, siéntate junto al fuego, toma este libro,

Leer despacio otra vez, soñar con leer lentamente otra vez Sus ojos suaves me recordaron esos ojos del pasado.

Tus ojos alguna vez fueron, sus sombras profundas; tu mirada suave y tu aura profunda.

Cuánta gente ama tus momentos felices, cuánta gente ama tu efímera presencia,

Ama tu belleza con amor falso o verdadero, te ama con amor falso o verdadero de la belleza. ,

pero hay quien os ama con alma de peregrino. Sólo una persona ha amado alguna vez tu corazón de peregrino.

Ama la tristeza en tu rostro envejecido; ama las cicatrices del tiempo en tu rostro triste.

Dobla la barandilla luminosa, dobla las cejas bajadas,

Susurra, un poco triste, cómo el amor escapa a la contemplación y al murmullo,

Y hizo las maletas en el montañas sobre su cabeza, cómo se perdió el amor, cómo pisó las montañas,

Esconde su rostro entre las estrellas. ¿Cómo esconder tu rostro entre las estrellas?

En segundo lugar, amplía tus conocimientos:

1. Introducción: "Cuando seas viejo" es un poema escrito por William Butler Yeats en 1893. Este es un poema de amor apasionado y sincero escrito por Yeats a su novia Maud Gunny. El lenguaje del poema es simple, pero las emociones son ricas y verdaderas. El poeta utilizó diversas técnicas de expresión artística. A través de un análisis profundo de las técnicas de expresión artística como la imaginación imaginaria, la comparación y el contraste, el énfasis en la imagen y la sublimación simbólica utilizadas por el poeta en sus poemas, se reproduce el amor leal del poeta por su novia. Revela la distancia insuperable entre el amor en la realidad y el amor en la idealidad.

2. Sobre el autor:

William Butler Yeats (1865 ~ 1939) nació en Dublín el 6 de junio de 1965. Estudió pintura en la Academia Metropolitana de Arte de Dublín y comenzó a especializarse en poesía en 1887. 1939 65438 Fallece en Roquebrune, sur de Francia, el 28 de octubre.

Los primeros trabajos de Yeats todavía tienen un magnífico estilo romántico y es bueno creando una atmósfera de ensueño. Por ejemplo, su colección de ensayos "Celtic Dawn", publicada en 1893, pertenece a este estilo. Sin embargo, después de entrar en la Era Indudable, bajo la influencia del poeta modernista Ezra Pound y otros, especialmente la influencia del movimiento político nacionalista irlandés que experimentó personalmente, el estilo creativo de Yeats experimentó cambios más drásticos, cercanos al modernismo.

Yeats no sólo fue uno de los que tomaban las decisiones en el Abbey Theatre, sino que también sirvió como senador en el Parlamento irlandés. Se tomaba muy en serio su estatus social y era conocido como un hombre de acción en el Senado irlandés. Yeats ganó el Premio Nobel de Literatura en 1923 por "expresar el alma de una nación entera a través de su poesía altamente artística y evocadora". En 1934, él y Rudyard Kipling recibieron el Premio Gutenberg de Poesía.

3. Apreciación de la obra: Este poema de amor es único, y su singularidad proviene de las emociones únicas y sinceras del poeta. Sin este tipo de emoción, tratar deliberadamente de ser original sólo hará que la gente se sienta artificial. Por lo tanto, este poema no es tanto una descripción de los años crepusculares de la niña en su imaginación como los verdaderos sentimientos del poeta hacia la niña y los años fugaces. En este sentido, es la emoción sincera de tristeza y desesperanza que desborda en el poema lo que nos conmueve.

6. Un poema sobre cuando seamos viejos

"When You Are Old" es un poema lírico escrito por Yeats para Mao Yushi.

Cuando seas viejo, canoso y con sueño,

toma una siesta frente a la estufa, por favor, anota este poema,

recítalo despacio , Sueña con tus ojos.

Luz suave y sombra tenue;

Cuántas personas han amado tu belleza con sinceridad e hipocresía,

Amo tu juventud feliz y encantadora,

Sólo uno te ama con tu corazón peregrino,

Ama la tristeza de tu rostro envejecido;

Cuando te inclinas sobre el hogar ardiente,

Tú hablará bajito, con un toque de tristeza,

El amor perdido ahora sube la montaña,

Su rostro se esconde en la densa constelación de estrellas.

Cuando estés viejo, gris y con sueño,

dormita junto al fuego, toma este libro,

lee despacio y sueña con esos ojos tiernos

p>

Tus ojos alguna vez tuvieron sombras profundas;

Cuántas personas amaron tus momentos alegres y elegantes,

Usar amor verdadero o falso ama tu belleza,

Pero hay alguien que ama tu alma peregrina,

ama la tristeza de tu rostro envejecido;

Inclinado sobre el hogar resplandeciente,

susurrando un poco triste, cómo el amor se desvanece

caminando por las colinas arriba

escondiendo su rostro entre las estrellas.

Yeats es el mayor poeta irlandés del siglo XX y ganador del Premio Nobel de Literatura. Comenzó a escribir poesía a los diecisiete años. Sus primeras obras son melancólicas, misteriosas y llenas de imágenes prerrafaelitas, que exudan una belleza seductora. Después de conocer a la mujer importante en su vida a la edad de 23 años, una vez la usó como un símbolo importante en sus poemas. Un famoso epitafio escrito por Yeats para sí mismo es también un poema excelente y, a menudo, las generaciones futuras lo recitan y lo recuerdan.

7. Interpretación de Bing Xin del poema "Cuando envejezcas"

Mis sienes están grises, tengo sueño y estoy cansado de sentarme junto al fuego. Tomemos este poema, por ejemplo.

Lee atentamente, la suave luz vuelve a tus sueños, y las cosas que ves ante tus ojos son profundas y hermosas. Aprecio tus hermosas imágenes, muchas de ellas, reales y falsas, van y vienen.

La única persona que ama tu cuerpo, a pesar del viento y las heladas, mi amor no es fácil. El fuego arde y tú te inclinas frente a la estufa, meditando en voz baja. El amor muere joven.

Me pregunto si es posible estar ahí de inmediato, pero en el corazón, ¿y el amor está lejos? [1] Cuando soy viejo, mi cabello se mancha de escarcha; cuando estoy solo junto al fuego, estoy cansado; por favor acepta este pergamino, cantó el hombre. Piensa en aquellos días, cuando volabas; ah, profundo, mirando la luz que fluía; jugando trucos a las mariposas, volviendo locos a todos los seres vivos.

Lo que él ama es tu apariencia, no tu corazón; yo soy el único que ama tu corazón; sé que mi corazón es santo y fragante. Cuando envejezco, me siento triste; soy el único que tiene un amor duradero.

Arrodíllate junto al fuego y susurra. El amor ha volado sobre las montañas; el amor ha volado hacia la luz de las estrellas.