Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuál es el modismo de cuatro caracteres en Kuzu?

¿Cuál es el modismo de cuatro caracteres en Kuzu?

Los modismos compuestos por almacenamiento son: poner espadas y armas en almacén, miles de almacenes y diez mil almacenes

1 Poner espadas y armas en almacén

Pronunciación: dāo qiāng rù kù

Explicación: Poner armas en el almacén significa que no hay guerra ni armas.

Fuente: "La biografía completa de Shuo Yue" de Qian Cai de la dinastía Qing: "En aquella época, el mundo había estado en paz durante mucho tiempo. La verdadera historia es: los caballos son liberados en Nanshan , las espadas y las armas se guardan en los almacenes, los granos abundan y toda la gente está feliz."

p>

Traducción: En ese momento, el mundo había estado en paz durante mucho tiempo. Realmente significaba: había paz en el mundo, no más soldados, ni armas, una buena cosecha de alimentos, y toda la gente vivía y trabajaba en paz y satisfacción.

Uso: como predicado, objeto, atributivo.

2. Miles de almacenes y diez mil almacenes

Pronunciación: qiān cāng wàn kù?

Explicación: Describe el buen año y el almacenamiento de un lote. de grano.

Fuente: El "Libro de las Canciones·Xiaoya·Futian" anónimo de la dinastía anterior a Qin: "Busco miles de almacenes, pero busco miles de cajas".

Traducción: Construye rápidamente un almacén de granos. Miles de asientos, construye rápidamente miles de carros y caballos.

Información ampliada

Antónimos de las armas y las armas almacenadas en el almacén: el ejército está en caos y los caballos están en caos

1. ¿Está en el caos?

Pronunciación: bīng huāng mǎ luàn

Explicación: Describe la turbulenta escena social durante tiempos de guerra.

Fuente: El cuarto capítulo de "Wutong Ye" de Anónimo de la dinastía Yuan: "De lo contrario, la guerra será caótica y definitivamente seremos llevados al cautiverio".

Traducción: De lo contrario, la sociedad será turbulenta durante la guerra, inevitablemente será expulsada y capturada.

Ejemplo: En aquellos tiempos convulsos, había pocas personas que podían sumergirse en el laboratorio como él.

2. Cosechar el caballo y afilar el ejército

Pronunciación: mò mǎ lì bīng?

Explicación: También se dice que afila el ejército y construye el caballo. Alimenta a tus caballos, afila tus armas y prepárate para la batalla. Generalmente también se refiere a un trabajo de preparación activo previo.

Fuente: "Zuo Zhuan · El trigésimo tercer año del duque Xi" por Zuo Qiuming en el período de primavera y otoño: "Cuando el ministro Zheng Mu miró la casa de huéspedes, guardó sus tropas y caballos. ."

Traducción: Dinastía Qin Después de recibir el informe secreto de Qi Zi, Duke Mu alimentó a sus caballos, afiló sus armas y se preparó para la batalla.

Uso: forma combinada; como predicado; refiriéndose a la preparación para la batalla.