Colección de citas famosas - Colección de versos - Ayude a resolver los problemas de China.....

Ayude a resolver los problemas de China.....

Canción del arrepentimiento eterno

El emperador de China anhelaba sacudir la belleza de un imperio. Llevaba muchos años en el poder, buscándolo, pero nunca lo encontró.

Hasta que una niña de la familia Yang, apenas adulta, creció en la habitación interior, nadie la conocía.

Pero gracias al don de Dios y sin ocultar nada, finalmente un día fue seleccionado como miembro de la realeza.

Si simplemente volviera la cabeza y sonriera, con cien hechizos, el polvo y la pintura de los seis palacios desaparecerían sin dejar rastro.

Era principios de primavera. La bañaron en piscinas prístinas, calentando y suavizando su piel cremosa.

Como estaba cansada, una doncella la levantó cuando por primera vez el emperador se fijó en ella y la eligió como su esposa.

En una noche de primavera, las cálidas cortinas de hibisco cubrían su cabello suelto, los pétalos de sus mejillas y las ondas doradas de su cabeza.

Pero las noches de primavera fueron cortas y el sol salió demasiado rápido, y a partir de entonces el emperador abandonó su audiencia temprana.

Perdiendo todo su tiempo en fiestas y juergas, es el amante de la primavera y el tirano de la noche.

Había otras damas en su corte, tres mil de las cuales eran todas bellezas deslumbrantes, pero su amor por las tres mil se concentraba en una sola persona.

Golden House se vistió elegante para pasar la noche y, cuando las mesas de la Torre de Jade estaban despejadas, ella pasaba el rato y bebía vino lentamente.

A todos sus hermanas y hermanos se les dieron títulos porque ella iluminó y honró su línea familiar.

Cuando nace una niña en lugar de un niño, trae felicidad a todos los padres y a todas las madres del imperio.

...Rosas altas en el Palacio Li, entrando en las nubes azules y amplias brisas llevando notas mágicas.

Canciones suaves y bailes lentos, música de cuerdas y bambú, los ojos del emperador nunca pudieron mirarla.

Hasta que el sonido de los tambores de guerra vino de Yuyang, sacudiendo el cielo y la tierra, rompiendo la melodía de la falda arcoíris y el abrigo de plumas.

La Ciudad Prohibida, un palacio de nueve pisos, se cierne sobre el polvo, con miles de carruajes y caballos marchando hacia el suroeste.

La bandera imperial abrió camino, avanzando y deteniéndose, a treinta millas de la capital, y pasó la puerta oeste.

Los hombres del ejército se detuvieron, y nadie se movía, hasta que bajo los cascos de sus caballos pudieron pisotear aquellas cejas de polilla.

Las preciosas horquillas cayeron al suelo, y nadie las recogió, una hosta verde y blanca y un pájaro de plumas doradas.

El emperador no pudo salvarla, así que solo pudo cubrirse la cara. Cuando se giró para mirar más tarde, había sangre y lágrimas.

Ocultos en el polvo amarillo arrastrado por el viento frío, en la grieta en el camino de Dagger Tower, atravesaron una línea de nubes.

A los pies del monte Emei. Llegaron los últimos, banderas y pancartas perdiendo color a la luz del sol poniente.

Pero el agua en Shu siempre será verde y las montañas siempre serán azules, por eso el amor de Su Majestad es inmutable y más profundo que el cielo.

Mientras contemplaba la desolada luna desde su palacio temporal, escuchó la lluvia del atardecer cortando su pecho.

Pero el cielo y la tierra volvieron a ser redondos y el carruaje del dragón se dirigía a casa. En ese momento, dudé si debía ir.

Ese recuerdo y dolor están enterrados en el suelo de Maweipo. ¿Dónde está su cara blanca como el jade? .

Los gobernantes y señores, llorando bajo sus abrigos cuando sus miradas se encontraron, montaron en sus caballos, relajaron las riendas y lentamente se dirigieron hacia el este, de regreso a la capital.

El estanque, el jardín, el palacio, todo sigue igual que antes, los hibiscos en el lago Taiye, los sauces en el palacio Weiyang.

Pero los pétalos son como su rostro y las hojas de sauce son como sus cejas. Cada vez que las mira, ¿qué más puede hacer excepto llorar? .

Los melocotoneros y ciruelos están en flor, y con el viento primaveral, tras la lluvia otoñal, las hojas caen al suelo.

Los palacios al oeste y al sur están salpicados de hierba tardía y los escalones están llenos de hojas rojas sin barrer.

Bai Fuxin, discípulo de Li Yuan, y los eunucos en su patio de pimientos. .

Las luciérnagas volaban sobre el trono, mientras él meditaba en el crepúsculo. , estiraría la mecha hasta el final, sin poder todavía dormir...

El sonido de campanas y tambores sonaría lentamente en la larga noche antes del amanecer, y las estrellas en el cielo se aclararían .

Los patos mandarines de porcelana en el techo están cubiertos de una espesa escarcha matutina y el jade está frío. ¿Quién sigue a quién?

La distancia entre la vida y la muerte crecía año tras año, pero ningún alma amada visitaba sus sueños.

En Lingqiong vivía un sacerdote taoísta que era un invitado del cielo y era capaz de convocar espíritus a través de su concentración.

El pueblo quedó conmovido por la constante meditación del emperador, y rogaron al sacerdote taoísta que viera si podía encontrarla.

Abrió un camino a través del espacio, atravesando el cielo como un rayo, buscando por todas partes, arriba y abajo.

Arriba buscó el vacío verde, y abajo, el manantial amarillo, pero no encontró lo que buscaba en ninguno de los dos lugares.

Entonces escuchó la descripción de una isla mágica en el mar, que formaba parte del Mundo Invisible.

Hay pabellones y pabellones en el cielo de cinco colores, y exquisitos inmortales caminan de un lado a otro.

Y una de ellas, a quien llamaban la Forever True, tenía un rostro como el de ella de nieve y flores.

Llamé al abanico de jade en el ala oeste del Palacio Dorado y le pregunté a una joven llamada Baoyu.

La dama, al escuchar la noticia del enviado del Emperador Chino, despertó de su sueño en su Pabellón de Nueve Flores.

Retiró la almohada, se vistió, se sacudió el sueño, abrió las cortinas nacaradas y luego encendió la pantalla.

Ji Yun estaba medio dormida, su sombrero de flores estaba suelto cuando caminaba por el balcón.

Una brisa soplaba en su manto, ondeando con sus movimientos, como si estuviera bailando con una falda arcoíris y un abrigo de plumas.

Las lágrimas caían por su rostro triste y pálido, como lluvia primaveral cayendo sobre las flores de peral.

Pero sus ojos brillaron de amor cuando lo llamó para agradecer a su señor, cuya forma y voz le eran ajenas desde que se separaron.

Porque la felicidad termina en el patio del sol, y la luna y el amanecer se alargan en el palacio de la montaña de las hadas.

Pero cuando se giró y miró hacia la Tierra, tratando de ver la capital, solo había niebla y polvo.

Así que ella, emocionada, sacó la ficha que él le había dado y, a través de su mensajero, le entregó una caja de conchas y una horquilla de oro.

Pero se guardó una rama de la horquilla y un lado de la caja, y se rompió el oro de la horquilla, y se rompió la cáscara de la caja.

“Nuestras almas se pertenecen la una a la otra”, dijo, “al igual que este oro y esta concha”. En algún lugar, en algún momento, en la tierra o en el cielo, debemos estar juntos.

Ella le envió un mensaje a través de su mensajero, recordándole el juramento que sólo sus dos corazones conocían.

El séptimo día de julio, en el Palacio de la Vida Eterna, nos contamos en secreto en el tranquilo mundo de medianoche.

Esperamos volar en el cielo, dos pájaros se hacen uno, crecen en la tierra, dos ramas de un árbol...

La tierra durará para siempre, el cielo durará para siempre ;Un día ambos terminarán, y esta tristeza interminable durará para siempre.

Sra. Xiang

El emperador cayó hacia Zhu Bei, le dolían los ojos.

La brisa otoñal sopla y las olas en Dongting están bajo las hojas.

Alaba la copa blanca, espérala con ansias y celebra el día de la boda.

¿Qué hay en el árbol cuando el pájaro está entre las manzanas?

En lugar de Yuan, también está Li Lan y no creo que el joven maestro se atreva a hablar.

Mirando desde lejos, se puede ver el borboteo del agua.

¿Qué comen los alces? ¿Qué son las albóndigas?

Xi Chao y Ma Yu están en el oeste de Gaojiang y al oeste de Hebei y Xilu.

Cuando escuche a esa hermosa mujer llamándome, me iré.

Construye una habitación en el agua, repárala y cúbrela.

El muro del sol es como un altar de púrpura, y el pimiento como un salón.

Guidong Lanxiju, Farmacia Yixinmeixi.

Esto es una cortina, esto es una cortina.

Baiyu·Xi es un pueblo pequeño, Shilan·Xi es perfume.

El brillante Wu, el deslumbrante Du Heng.

El verdadero jardín se llena de cientos de hierbas y se construye la puerta del incienso.

Nueve flores se encuentran y los espíritus vienen como nubes.

Dona más que el río, quédate más que el río.

Si vas a Tingzhou y Duruo, estarás muy lejos.

No puedes conseguirlo de repente, puedes decir lo que piensas libremente y puedes ser tolerante.

Traducción:

La bella princesa viene a la costa norte. Estoy lleno de tristeza y anhelo verla.

El viento fresco del otoño sopla, las olas del lago Dongting son turbulentas y las hojas revolotean.

Sube al terreno elevado con el faisán blanco, mira a lo lejos y concerta una cita con ella para preparar la cena juntos.

¿Por qué se reúnen los pájaros entre las plantas acuáticas y por qué se cuelgan redes de pesca en las copas de los árboles?

Hay flores de angélica en Suwon y orquídeas en Yeosu, pero no me atrevo a decir nada cuando extraño a la princesa.

Mirando a través de la vasta extensión, lo único que se puede ver es agua clara.

¿Por qué los alces de las montañas se alimentan en el patio y por qué los dragones del abismo se quedan varados junto al agua?

Paseo a lo largo del río por la mañana y cruce el agua hacia la orilla occidental por la tarde.

Me pareció escuchar a la hermosa mujer llamándome y quise seguir adelante con ella de inmediato.

Construye un palacio único en el agua, cubierto de hojas de loto.

El atrio está decorado con conchas moradas cubiertas de Xiangyang y la sala está salpicada de pimienta.

El osmanto se utiliza como viga de Liang Mulan, y la flor de magnolia se utiliza como dintel para decorar la habitación.

Teje la salvia en una cortina y luego cuelga la hierba en los aleros.

Llevar jade blanco para sujetar la estera y esparcir el incienso.

El techo de hojas de loto fue reparado con Angelica dahurica y envuelto con Duhengcao.

Recoge hierbas por todo el patio para llenar de fragancia los pasillos.

Los dioses de la montaña Jiuyi se encuentran, y la llegada de los dioses es como nubes que llenan el cielo.

Tirar mi chaqueta al río Xiangjiang y dejar mi fino abrigo en la orilla del río Lishui.

Du Ruo fue recogido del oasis en el agua y entregado a amantes lejanos.

Es difícil encontrar momentos felices de inmediato, así que, por ahora, tómate un momento y relájate.

Ochenta y dos canciones de amor

No podía dormir por la noche, así que me sentaba y tocaba el piano.

La fina cortina aprende de la luna brillante (2)

La brisa sopla en mi pecho.

Lonely Hong, campo,

Los pájaros cantan en el bosque boreal. ③

¿Qué verás cuando des un paseo?

Preocupada y triste sola.

Jian Yi Mei Wenyuan

La raíz de loto rojo es fragante y el jade persiste en el otoño. Puedo desatar a Luo Shang e ir solo al barco holandés.

Quien envió a Yun Jinshu, Ci Yan regresó y la luna estaba llena en la torre oeste.

Las flores flotan de agua en agua, una especie de mal de amores, dos lugares de pausada tristeza.

No hay forma de eliminar esta situación. Solo puedo fruncir el ceño y preocuparme.

Flores en el río bajo la luz de la luna en primavera

Incluso el mar está plano durante la marea primaveral, y la luna brillante sobre el mar nace con la marea.

¡Fui a la deriva miles de kilómetros con la corriente, un lugar sin luna junto al río!

El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve (se pronuncia xiàn).

La escarcha flota en el aire y no se puede volar, pero no se ve la arena blanca de la terraza.

No hay polvo en el cielo sobre el río, y hay una luna solitaria en el cielo.

¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año?

La vida pasa de generación en generación, pero Jiang Yue es igual todos los años.

No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.

Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido.

¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue?

El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo.

La cortina de jade no se puede enrollar, pero sí se puede rozar (un "dedo") sobre el yunque.

En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes.

Los gansos cisne vuelan en el cielo y los peces y dragones se sumergen en el agua.

Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo, y la primavera aún no había regresado.

El río se va en primavera, y la luna cae por el oeste (es una rima, por eso se pronuncia xiá).

Inclinado (este es el comienzo de la frase, por eso no rima, por eso se pronuncia xié) la luna está llena de niebla marina, (se pronuncia jié) el poema es infinito.

No sé cuántas personas regresan a casa después de la luna, y la luna (una especie de "flor") sacude los árboles por todo el río.

Visitar la montaña Tianmu en un sueño

Un turista en vela hablará de Japón (2), que está escondido en el agua y la niebla y al que no se puede acceder;

Cuanto más (3) Cuando la gente conversa, las nubes pueden ser tenues o visibles.

En línea recta hacia el cielo, su pico entra en el cielo, corona cinco picos sagrados y proyecta una sombra sobre China (4).

Azotea (5) Cuarenta y ocho mil pies, aquí mismo, comenzando a girar hacia el sureste.

Mi corazón y mis sueños están en Wuheyue, volando al lago Jinghu una noche (junio).

Y la luna iluminó mi sombra y me trajo al río Yan (7).

Xie Gong (8) se quedó en casa y hoy el mono gritó claramente sobre las olas azules.

Usé los primeros zapatos con púas de Xie (9) y subí la escalera Qingyun.

La mitad (10) se ve en el Sol y el Mar, con el gallo sagrado cantando en el espacio.

Miles de vueltas y vueltas, las flores me tientan, las piedras me tranquilizan. El día terminó repentinamente. (11)

Oso, dragón, montañas y ríos, olas atronadoras (12), bosques y montañas aterradoras.

Las nubes se oscurecen por la lluvia, y los arroyos palidecen por la niebla.

El Dios del Trueno y el Relámpago (13), las montañas se derrumbaron.

Tongshimen (14), respiradero en el sumidero.

El Festival Qingming (15) no tiene fondo, pero ahora el sol y la luna brillan desde la plataforma de oro y plata (16).

Con ropas de arcoíris y cabalgando sobre el viento (17), la reina de todas las nubes desciende una tras otra.

El que toca la pipa es el tigre, y el que baila es el fénix (18). Las figuras de las hadas están dispuestas en filas, como un campo de cáñamo.

Me muevo, mi alma emprende vuelo y de pronto empieza a crecer. (19)

Mi almohada y mi estera son las nubes perdidas en las que he estado. (20)

Este es el camino constante de la felicidad humana. Todo tipo de cosas siempre fluirán hacia el este como agua.

Así que tengo que dejarte, ¿no sé cuánto tiempo tardará?

Pero déjame tener un ciervo blanco en mis verdes laderas, y cuando te necesite, cabalgaré hacia ti, montaña. (21)

Un Ke puede obedecer (22) En los asuntos de los poderosos, ¿quién nunca sufrirá una pérdida y estará expuesto a una cara honesta?

Deseo sin fin

Autor: Nalan Xingde

Un paseo por la montaña, un paseo por el agua y un viaje a Guan Yu Travel, miles de luces por la noche.

Cuando el viento cambia, la nieve cambia, el sueño de arruinar el país no puede hacerse realidad y no se oye ese sonido en el jardín.

Invitación a beber

Era: Tang Autor: Li Bai Estilo: Yuefu

¿Alguna vez has visto cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hasta el mar?

¿Has visto alguna vez que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque todavía era negro sedoso por la mañana, se convertía en nieve por la noche?

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se aprovechen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .

¡Maestro Cen, Dan Qiusheng, traigan el vino! ¡Mantén tu taza fluyendo! .

¡Déjame cantarte una canción! ¡Deja que tus oídos participen! .

¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? ¡Déjame embriagarme para siempre y nunca ser racional! .

Los hombres sobrios y sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser recordados a lo largo de los siglos.

En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .

El caballo de cinco flores vale mil piezas de oro,

Dáselo al niño a cambio de un buen vino y comparte tu pena para siempre.

Noche en el Pabellón

Autor: Du Fu

Aunque la luz del día en invierno se acorta en una escala elemental, en el fin del mundo hace frío y humedad De mucha nieve.

Stark tocó la quinta vigilia, sonaron tambores de guerra y cuernos, y las estrellas y la Vía Láctea bailaron sobre las tres montañas.

Después de escuchar los gritos salvajes y las llamas de la guerra, vi a los pescadores y al leñador salvajes en el amanecer.

Los dragones dormidos y los caballos al galope ya no son generales. Son polvo. Cállate un rato, oh, el ruido del mundo...

Agradecimiento a las citas de Li Ping.

Li Pingluo citó a Li He

Wu Si, Shu, Zhang Tong, Gao Qiu, las montañas vacías están condensadas con nubes sin fluir.

Jiang Yue lloró por la tristeza de Su Nu, mientras Li Ping jugaba con China.

El jade de Kunshan se rompe y el fénix canta, el hibisco llora y la fragante orquídea sonríe.

La luz fría se derrite frente a las doce puertas, y los veintitrés hilos de seda mueven al Emperador Púrpura.

Nuwa usó piedras refinadas para reparar el cielo, y las piedras destrozaron el suelo y agitaron la lluvia otoñal.

Soñé con entrar en la montaña sagrada para enseñar a los dioses, y los peces viejos bailaban con las finas olas.

Wu Mian se apoya en el árbol de osmanthus, volando conejos mojados y fríos con los pies descalzos.

Danza de la bolsa de agua

Zhou Bangyan

Quema madera de agar para enfriar.

Los pájaros cantan y el alba asoma entre los aleros.

El Chu Yang en las hojas es seco y lluvioso.

La superficie del agua es clara y redonda, y el viento y la carga la sostienen uno por uno.

Mi ciudad natal está lejos. ¿Cuándo iré?

Vivo en Meridian Gate y he estado viajando por Chang'an durante mucho tiempo.

¿Aún se recuerdan los pescadores de mayo?

El barco, soñando en Furongpu.

El duelo nacional de Qu Yuan

Mierda, Wu Gexi fue atrapado por la armadura de rinoceronte (1), el auto equivocado, no había suficiente mano de obra (2).

Bloqueando el cielo y el sol, los enemigos son como nubes (3), llueven flechas y el ejército está sumido en el caos (4).

La formación Yuling está llena de líneas (5), mientras que la formación izquierda está llena de heridas (6).

Tan tiene dos ruedas y cuatro caballos (7), y Zuo Yushu toca el tambor (8).

Cuando llegue el momento, me enfureceré (9), los mataré a todos y abandonaré a Yuan Ye (10).

No puedo salir, no puedo regresar (11), la llanura de repente está demasiado lejos (12).

Con una espada larga y el Arco Aqin (13), si dejas la cabeza y el corazón (14), no serás castigado.

La sinceridad es valiente e intrépida (15), pero en última instancia es fuerte e inquebrantable (16).

Cuando el cuerpo muere, el espíritu es espíritu (17) y el alma es fantasma (18).

Canción del Estado de Yan

Gao Shi

En el año veintiséis de Kaiyuan, regresó un invitado de Zhang Gong, el erudito número uno. En el antiguo examen imperial, escribió "Ge Yanxing" para expresar su consuelo y el significado de prevención, para que sea armonioso.

La frontera nororiental de China quedó envuelta en humo y polvo. Para repeler a los bárbaros invasores, nuestros generales abandonaron a sus familias.

Avanzando juntos, pareciéndose a un héroe, y recibiendo el más amable favor del Emperador.

Caminaron por el paso de Yushu al son de gongs y tambores, agitando una hilera de banderas alrededor del monumento de piedra.

Hasta que su capitán en el Mar de Arena dio la orden emplumada, el fuego de caza del jefe tártaro parpadeaba a lo largo de las Montañas del Lobo.

Las tierras altas y los ríos de las fronteras exteriores estaban fríos y desolados, pero pronto los caballos salvajes galopaban entre el viento y la lluvia.

La mitad de nuestros soldados en la línea del frente murieron, pero la otra mitad todavía estaba viva, ¡y las hermosas chicas todavía cantaban y bailaban para ellos en el campamento!

El desierto otoñal se cubre de hierba, el sol se pone y sólo quedan unos pocos observadores supervivientes junto al muro solitario.

Cuando te encuentras con tus enemigos, los desprecias y, sin embargo, a pesar de lo que hacen, Elm Street sigue siendo insegura.

Aún en primera línea, con una armadura delgada, llegó el momento de que Bai Weiling riera y llorara después de irse.

Aún en esta ciudad del sur, los corazones de las jóvenes esposas están destrozados, mientras los soldados en la frontera norte esperan en vano regresar a casa.

¡El fuerte viento cortó nuestro avance! En el lugar de la muerte y el vacío azul, ¡no hay nada por delante!

Tres veces al día, oscuras nubes de matanza se elevaban sobre el campamento, y durante toda la noche los tambores temblaban con un frío estruendo.

Hasta que se vuelva a ver la espada blanca, salpicada de sangre roja, y cuando la muerte se convierta en una responsabilidad, ¿quién se detendrá a pensar en la fama?

Sin embargo, hablando de las dificultades de la guerra del desierto, ¡nuestro nombre de hoy es Li, el gran general que vivió hace mucho tiempo!

El Bodhisattva de Wen

Las montañas se superponen y el oro desaparece, y las nubes sobre los templos son como nieve fragante. Soy demasiado vago para dibujar un trozo y llego demasiado tarde para quitarme el maquillaje.

Mirando las flores en los retrovisores delantero y trasero, las caras pintadas se miran, los nuevos postes están bordados, y ambas son perdices doradas.