Colección de citas famosas - Colección de versos - Practicar caligrafía y diccionario de escritura en ejecución

Practicar caligrafía y diccionario de escritura en ejecución

Wen Duan Honggang

Después de que los ancestros chinos crearan los caracteres chinos hace miles de años, aunque el método de escritura ha experimentado la evolución de la escritura de sello, la escritura oficial, la escritura cursiva, la escritura en ejecución, la escritura normal y otras fuentes, En cuanto a la forma, la mayoría de los caracteres chinos aparecían en forma de "caracteres tradicionales" y todavía se utilizaban hasta hace unas décadas.

Debido a los trazos complejos y los glifos complejos de los caracteres chinos tradicionales, el público en general los ridiculiza como "tres más y cinco dificultades". "Tres más" significa múltiples caracteres, múltiples trazos y múltiples pronunciaciones. Las "cinco dificultades" son difíciles de reconocer, difíciles de leer, difíciles de recordar, difíciles de escribir y difíciles de utilizar.

Por lo tanto, los caracteres chinos sólo pueden circular entre los literatos, y la gente corriente tiene pocas oportunidades y condiciones para leer y escribir, lo que es muy perjudicial para la difusión de la cultura, la popularización del conocimiento y el intercambio de ideas.

Desde el siglo XIX, los países del "Círculo Cultural Chino" han desencadenado una tendencia de aprender la cultura occidental y abandonar los caracteres chinos. Bajo esta influencia, muchos eruditos chinos también sugirieron abandonar los caracteres chinos y utilizar escrituras pinyin.

Durante este período, las condiciones tanto internas como externas no fueron propicias para el desarrollo de los caracteres chinos. Por tanto, la reforma de los caracteres chinos es imperativa.

A principios de 1956, finalmente se anunció el tan esperado plan de simplificación de caracteres chinos. Se simplificaron miles de caracteres chinos de uso común mediante tres métodos.

El primer método consiste en eliminar los trazos de los caracteres vulgares para que la escritura sea menos complicada.

Por ejemplo, soy Guan, soy Guan, soy Zong y soy el Señor.

El segundo método consiste en "guardar y cambiar" algunos caracteres basándose en los antiguos métodos de escritura de escritura cursiva y corriente. Este método aparece a menudo en los cambios de radicales.

Por ejemplo, el radical cambiado es mucho más simple que el original.

El tercer método consiste en sustituir palabras compuestas por palabras homófonas u homófonas.

Por ejemplo, el carácter "米" y el carácter "谷" eran originalmente dos caracteres no relacionados. Sin embargo, para omitir trazos, se utilizó el carácter "谷" con menos trazos.

Hoy en día, en el "círculo cultural chino", las áreas chinas de China continental, Singapur y Malasia utilizan caracteres simplificados, mientras que las áreas chinas de Hong Kong, Macao, Taiwán, Japón, Corea del Sur y el extranjero todavía Utiliza caracteres tradicionales.

¿Cuál es mejor, el chino simplificado o el chino tradicional? Hasta el día de hoy, todavía no hay debate entre los académicos.

Sin embargo, tras la popularización de los caracteres chinos simplificados, ha ejercido grandes ventajas en todos los ámbitos de la vida. El efecto más obvio es facilitar la lectura y la escritura al público en general, lo que tiene un efecto inmediato en la eliminación del analfabetismo.

No hay duda de que la implementación del plan de carácter simplificado es un proyecto cultural muy exitoso y de gran importancia para la globalización de la cultura china.

265,438+0 años después de que se aprobara el plan de simplificación de caracteres chinos, es decir, 65,438+0,977,65,438+2 meses después, el segundo plan de simplificación de caracteres chinos pasó a primer plano. La segunda simplificación de los caracteres chinos, comúnmente conocida como "Dos caracteres simplificados", es un nuevo tipo de fuente de caracteres chinos que se forma eliminando aún más ciertos trazos de los caracteres chinos y cambiando ciertas formas de los caracteres chinos basándose en la simplificación de los caracteres chinos.

Se puede observar que "dos caracteres simplificados" son más simples y fáciles de escribir que "un carácter simplificado", por lo que de abril a julio de 1978, el Ministerio de Educación emitió muchas veces avisos para animar a la gente a escribir en libros de texto y materiales didácticos, periódicos, revistas, publicaciones de libros, periódicos de pizarra, lemas, cartas y otros medios dejó de utilizar "dos caracteres simplificados" por primera vez.

En aquellos años, todos los caracteres chinos que aparecían en los medios impresos eran "dos caracteres simplificados", lo que parecía un poco extraño.

¿Por qué "Er Jianzi" se ve raro? Basta con mirar su forma.

Hay cinco formas principales de simplificar los "dos caracteres simples".

Primero, reemplaza palabras con trazos complejos por homófonas con trazos simples.

Por ejemplo, "vino" se abrevia como "Qiang", "cebolla" se abrevia como "Yan" y "吉" se abrevia como "福".

En segundo lugar, reemplace la palabra original con la parte característica de la palabra original.

Por ejemplo, "Er" se abrevia como "Mi" o "Er", y "Qi" se abrevia como "Qi".

En tercer lugar, para algunos caracteres chinos complejos, solo se conserva el contorno del carácter original y se omiten algunos trazos.

Por ejemplo, "Tang" se abrevia como "Yi" y "stop" se escribe como "um".

En cuarto lugar, para algunas partes complejas de los caracteres originales, reemplácelas con trazos simples (o palabras individuales), produciendo así caracteres similares a símbolos.

Por ejemplo, "cortar" se abrevia como "cortar".

En quinto lugar, combinar una palabra compuesta con varias palabras comunes (o radicales) de forma alfabetizada.

Por ejemplo, "corto" se abrevia como "corto".

En los años comprendidos entre finales de los 70 y principios de los 80, los "caracteres chinos simplificados" se hicieron populares y se utilizaron rápidamente en todos los aspectos de la vida social. Aunque es sencillo de escribir, casi no tiene ningún efecto positivo.

Por ejemplo, "Viceministro" se escribirá como "Ministro Fu", lo que fácilmente puede hacer que la audiencia malinterprete que se trata de un ministro llamado Fu. "Huevo" se escribiría como "huevo puesto por una gallina". Para las personas que están acostumbradas a la primera forma de escribir, ver la segunda forma de escribir resultará confuso.

El mayor problema es el cambio de algunos apellidos.

Por ejemplo: Xiao se escribe Xiao, Lian se escribe Lian, Lan se escribe Lan, Dai se escribe Dai, Yan se escribe Yan, Zhan se escribe Zhan y Yu se escribe como yu.

El apellido se transmite de generación en generación en una familia y representa la relación de sangre y el concepto de clan de una familia. ¿Cómo podemos decir que cambiaremos cuando cambiemos?

La aparición de "dos personajes simplificados" ha traído grandes problemas a la vida de la gente común. Sus desventajas superan con creces sus beneficios e incluso obstaculizan el desarrollo futuro de la sociedad. Por lo tanto, a principios de la década de 1980, un periódico importante publicó un artículo en la portada condenando los "dos caracteres simplificados" y comentó: La fuente es extraña y confunde a los lectores.

A finales de junio de 1986, se abolieron los "dos caracteres simplificados". Llegados a este punto, los "dos simples personajes" que circulan desde hace nueve años finalmente se han retirado del escenario de la historia.

La razón principal del fracaso de "Dos caracteres simplificados" en ese momento fue que durante los últimos 20 años de promoción de "Un carácter simplificado", el número de analfabetos en China se ha reducido considerablemente. La mayoría de la gente en el país ya puede entender muchos caracteres chinos y su nivel cultural ha mejorado significativamente. Por lo tanto, no es necesario seguir simplificando los caracteres chinos. La simplificación excesiva de los caracteres chinos será contraproducente. No sólo reducirá la connotación cultural de los caracteres chinos, sino que también aumentará los costos de aprendizaje y dificultará la comunicación de las personas.