Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Existe una historia idiomática sobre montañas y agua que fluye?

¿Existe una historia idiomática sobre montañas y agua que fluye?

"Una" historia idiomática "Altas montañas y aguas corrientes"

Alusiones a altas montañas y aguas corrientes

En el período de primavera y otoño, había un hombre llamado Yu Boya que dominaba en música y tenía excelentes habilidades con el piano. Era un pianista famoso en ese momento. Cuando Yu Boya era joven, era muy inteligente y tenía muchas ganas de aprender. Había aprendido de otros y sus habilidades con el piano habían alcanzado un alto nivel. Pero siempre sintió que no podía expresar sus sentimientos sobre varias cosas de manera excelente. Después de que el maestro de Boya supiera sus pensamientos, lo llevó en barco a la isla Penglai en el Mar de China Oriental para que pudiera disfrutar del paisaje natural y escuchar las olas del mar. Boya miró hacia arriba y vio olas turbulentas y olas que chapoteaban; las aves marinas rugían y cantaban; los árboles en el bosque eran exuberantes y exuberantes, como si estuvieran entrando en un país de hadas. Un sentimiento maravilloso surge espontáneamente, como si la armoniosa y hermosa música de la naturaleza subiera a mis oídos. No pudo evitar tocar el piano y su voz cambió al azar, fusionando la belleza de la naturaleza con el sonido del piano. Boya experimentó un estado sin precedentes. El profesor le dijo: "Has aprendido".

Una noche estaba remando en Boya. Frente a la brisa y la luna brillante, tenía muchos pensamientos, así que volvió a tocar el piano. El sonido del piano era melodioso y poco a poco fue mejorando. De repente escuché a alguien gritar en la orilla. Cuando Boya escuchó el sonido, salió del bote y vio a un leñador parado en la orilla. Sabiendo que esta persona era un amigo cercano, inmediatamente invitó al leñador a subir a bordo y tocó para él con gran interés. Boya tocó una canción que alababa las montañas y el leñador dijo: "¡Qué maravilloso! ¡Es majestuoso y solemne, como el monte Tai que se adentra en las nubes!". Cuando tocó las olas, el leñador dijo: "¡Qué maravilloso! Es vasto e ilimitado". ¡Es como ver el agua rodando y el mar sin límites! "Boya estaba muy emocionado y dijo emocionado:" ¡Amigo íntimo! "Realmente eres mi confidente". "Este leñador es Zhong Ziqi. Desde entonces, los dos se han hecho muy buenos amigos.

La canción guzheng "Mountains and Flowing Waters" está basada en "Boya Guqin Meets a Friend". Hay muchos géneros de libros de música El más influyente y de mayor circulación es la "Biografía de la escuela Wulin de Zhejiang", que tiene una melodía elegante y un encanto significativo, con la apariencia de "montañas majestuosas y agua corriente" Las "montañas" de la escuela Lu. and Flowing Waters" está escrito por Qin Yun. El conjunto de cuatro cancioncillas, Wind Shaking Bamboo, Night Ringing Bell y Shuyun, también se llama Four Secciones y Cuatro Secciones de Brocado.

Las "Montañas y Aguas que Fluyen" de la Escuela de Henan Flowing Waters" se basa en la canción popular "Old Liu Zong" y su ritmo. Fresca y brillante. Los artistas folclóricos suelen tocarla cuando se encuentran por primera vez para mostrar respeto y hacer amigos. Los tres no tienen nada en común con la canción guqin "Mountains y Flowing Waters", son todas canciones diferentes.

"Mountains and Flowing Waters" tiene muchos géneros y la búsqueda y el anhelo de belleza por parte de la gente. No importa cuántos años se haya transmitido y cuántos cambios haya Según lo experimentado, "Montañas y aguas que fluyen" siempre ha sido un clásico de la música guzheng

El idioma "dos" de los cómics de montañas y aguas que fluyen

Altas montañas y aguas que fluyen.

También es una metáfora de la belleza de la música.

"Periódico Nacional

[Fuente]

Zheng Yutong". Liezi·Tang Wen" durante el Período de los Reinos Combatientes: "Bo Ya tocaba la batería y el arpa, apuntando a las altas montañas y dijo: '¡Está bien, soy tan alto como el monte Tai!' "Decidido a hacer correr el agua, Zhong Ziqi dijo: 'Esto es bueno, es como un río".

[Ejemplo]

La gente suele decir que las montañas y los ríos están llenos de agua. , y es difícil conocer a los amigos. Hay algo de verdad en esta afirmación.

[Significado similar]

Un amigo cercano es difícil de encontrar.

Historia idiomática de "tres": altas montañas y aguas corrientes

1. Contenido de la historia

En ese momento, había un erudito en el estado de Chu, cuyo apellido era Bo y cuyo nombre de pila era Ya. Le gusta mucho tocar el piano y lo aprendió de un caballero llamado Liancheng cuando era niño. Boya tiene talento y ha hecho grandes progresos en el piano, pero es difícil captar el encanto de la música.

Un día, la maestra le dijo a Boya: "¿Quieres que te lleve a buscar un hada maestra para que te ilumine?"

Él accedió felizmente y llevó a Qin en barco. Montaña Penglai en el Mar de China Oriental. La maestra le dijo que se sentara y descansara mientras iba a buscarla.

Bo Ya estaba en este campo montañoso alto y exuberante, pero no vio a su maestra regresar durante mucho tiempo, así que buscó a lo largo de un camino de montaña. Después de rodear la cima de una montaña, no quería ver una escena extraña colgando frente a mí: esto es en realidad una cascada en las nubes, un manantial claro en la niebla, salpicando como perlas y reverberando como música de hadas. Boyarden sintió que sus horizontes se ampliaron y su inspiración surgió, por lo que se sentó en el suelo, tocó el piano y compuso una hermosa pieza musical. De repente, la voz del maestro vino desde atrás: "Jaja, jaja... has encontrado al maestro inmortal".

Bo Ya de repente se dio cuenta de que el maestro estaba hablando de la naturaleza. Se dice que las dos piezas de guqin "Daffodils" y "Mountains and Flowing Waters" fueron compuestas por Boya en ese momento. Desde entonces, sus habilidades con el piano han alcanzado el nivel de competencia, pero nunca ha encontrado un alma gemela.

Más tarde, Boya fue a Jin para convertirse en médico. Un día, le ordenaron ir al estado de Chu. Debido a los fuertes vientos, tuvimos que parar en la desembocadura del río Hanyang. Después de que el clima se calmó, una luna del Festival del Medio Otoño salió de las nubes. Boya estaba de pie en la proa del barco, mirando la luna brillante y las olas del agua en el río. El sonido del piano seguía yendo y viniendo, así que empezó a tocar. Al final de la canción, un leñador saltó repentinamente de la hierba y quedó sorprendido por las habilidades de piano de Boya.

Bo Ya se sorprendió y preguntó: "Puedes tocar el piano. ¿Puedes saber la calidad del piano?"

El leñador miró el piano y respondió: "Este piano Se llama lira. Está hecho en Fu y está hecho de la parte media de una buena morera. El árbol debe tener un metro de altura y está cortado en tres secciones. La sección superior es demasiado clara y la sección inferior es demasiado fangosa. Sólo la sección media es clara y turbia.

Luego, la madera se remojó en agua durante 72 días y, en un buen día, se talló en un instrumento musical. Al principio, el piano tenía cinco cuerdas, las exteriores eran oro, madera, agua, fuego y tierra, y las interiores eran palacio, negocios, trompa, lote y pluma. Más tarde, el rey Wen de Zhou añadió otra cadena llamada Wenxian, y el rey Wu de Zhou añadió otra cadena llamada Wuxian. Por eso, este piano también se llama Wuwen Lyre. "

Al escuchar esto, Boya quedó completamente convencido. Luego afinó las cuerdas y volvió a tocar el piano, a veces majestuoso y sonoro, a veces cómodo y suave. El leñador decía de vez en cuando: "Está bien, estoy tan alto como el monte Tai." A veces decía: "¡Está bien!" El océano es como un río. "

Bo Ya estaba encantado. Empujó el piano y saludó. Preguntó: "Hombre sabio del mundo, ¿cómo te llamas? El leñador devolvió el regalo y dijo: "Mi apellido es Zhong, que es una palabra barata". Boya suspiró: "Nos conocemos en todo el mundo, pero ¿a cuántas personas conocemos?" "Es decir, ordenó al niño que quemara incienso y velas y se convirtiera en hermano del niño. Nos reuniremos aquí nuevamente en el Festival del Medio Otoño el próximo año.

Boya vendrá según lo programado el día Festival del Medio Otoño del año siguiente. ¿Quién hubiera esperado que en ese momento estuviera separado de su amigo y su hijo lo hubiera dejado? Tocó la canción "Flowing Water in the Mountain Stream" frente a la tumba del cocinero hipopótamo. . Al final de la canción, alguien cortó las cuerdas con un cuchillo y miró al cielo. Suspiró: “¿Para quién debería tocar el piano cuando mi mejor amigo se haya ido? "Después de eso, el qin golpeó el altar y las cuerdas se rompieron. Las generaciones posteriores sintieron esto y construyeron una plataforma qin al final de la montaña Guishan y al lado del lago Yuehu en Hanyang como un monumento.

2. Fuente

"Mountain "Flowing Water" es una de las diez mejores canciones antiguas de China. "Mountains and Flowing Waters" es una metáfora de los amigos y la música. Hay una serie de televisión del mismo nombre. Esta canción es una canción guqin y se divide en dos partes: Montañas y aguas que fluyen.

"High Mountains and Flowing Waters" fue escrita originalmente por Liezi Tang Wen. Se dice que Boya era bueno tocando la batería y Zhong. Ziqi sabía escuchar bien. Boya apuntó a las montañas y Zhong Ziqi dijo: "Está bien, soy tan empinado como el monte Tai". Decidido a gestionar el agua, Zhong Ziqi dijo: "Está bien, el océano es como un río". "Zhong Ziqi entenderá lo que dijo Boya. Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no hay ningún amigo íntimo en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida. Más tarde usé "altas montañas y agua corriente". " como metáfora de amigos cercanos o confidentes.

3. Interpretación idiomática

"Altas montañas y aguas corrientes" es una metáfora de amigos y música.

Historia idiomática "Si": El sonido de los arroyos de montaña

Altas montañas y aguas que fluyen_Explicación

Pinyin: gāo shān Liu Shuǐ

Explicación: Es un. metáfora de un amigo cercano o un amigo cercano.

Fuente: "Lie Zi·Tang Wen": "Bo Ya Guqin estaba decidido a escalar montañas. Zhong Ziqi dijo: 'Está bien, estoy tan alto como. Monte Tai.' "En cuanto al agua que fluye, dijo: 'Está bien, el océano es como un río'".

Ejemplo: Confucio estudió piano con su maestro Xiang, y una vez que lo practicó, fue conocido como Rey. Wen. ~, tengo que encontrarme con un amigo cercano. "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Qing Xueqin: Capítulo 86

Colección de historias idiomáticas "Wu" Altas montañas y aguas corrientes

Altas montañas y aguas corrientes

"Diario Nacional"

Explica la metáfora de confidente o amigo cercano. También es una metáfora de la belleza de la música.

Fuente de Liezi Tang Wen: "El hombre de artes liberales estaba decidido a escalar montañas. Zhong Ziqi dijo: 'Está bien, estoy tan alto como el monte Tai'. En cuanto al agua que fluye, dijo: 'Está bien, el el océano es como un río'".

Combinación estructural

Combinación de uso; convertirse en un objeto; metáfora La música es sublime

Los sinónimos son difíciles de encontrar.

Por ejemplo, Confucio y su maestro Xiang Xueqin fueron aclamados como el rey Wen tan pronto como practicaron. ~, tengo que encontrarme con un amigo cercano. (Capítulo 86 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Qing Xueqin)

Historia idiomática Durante el período de primavera y otoño, Yu Boya era bueno encordando y Zhong Ziqi era bueno escuchando sonidos y discerniendo significados. Una vez, cuando Boya estaba jugando en el norte del monte Tai (ahora Guishan, Hanyang, Wuhan), de repente se encontró con una fuerte lluvia y tuvo que quedarse debajo de una roca. Se sentía solo y triste, así que sacó su guqin y empezó a jugar. Al principio toca música de piano que refleja la lluvia continua; luego toca música como un derrumbe. En ese momento, el leñador Zhong Ziqi no pudo evitar gritar detrás de un montón de crisantemos salvajes cercanos: "¡Qué canción! ¡Qué gran canción!". Resultó que Zhong Ziqi, que estaba cortando leña en la montaña, también se estaba escondiendo. de la lluvia cercana. Cuando escuchó a Boya tocar el piano, se sintió relajado y feliz. Escuchó durante mucho tiempo y cuando escuchó * * *, no pudo evitar expresar su más sincero agradecimiento.

Cuando Yu Boya escuchó el cumplido, rápidamente se levantó para saludar a Zhong Ziqi y luego continuó jugando. Boya estaba absorto en la montaña y le daba sentido a las melodías. Zhong Ziqi asintió con frecuencia después de escuchar: "¡Bueno, es tan majestuoso que realmente parece una montaña muy alta!" Boya volvió a pensar en el agua que fluía, pero sus sentimientos ocultos superaron la melodía. Después de escucharlo, Zhong Ziqi aplaudió y dijo: "¡Es maravilloso, como un río que fluye!" Cada vez que Boya tocaba una pieza de piano, Zhong Ziqi podía escuchar plenamente su significado e interés, lo que sorprendió mucho a Boya. Dejó el piano, suspiró y dijo: "¡Está bien! ¡Muy bien! Tus habilidades para escuchar sonidos, identificar direcciones y comprender significados son realmente excelentes. Lo que dijiste es exactamente lo que pensé. ¿Cómo puede escapar el sonido de mi piano?" ¿Tus oídos?" "

Así que se hicieron amigos cercanos y acordaron reunirse nuevamente el año siguiente para discutir los asuntos de Qin. Pero cuando Boya llegó a Zhong Ziqi al año siguiente, se enteró de que Zhong Ziqi había muerto de una enfermedad no hacía mucho. Yu Boya deploró su dolor, que era difícil de expresar con palabras, por lo que rompió su guqin y nunca abandonó su cuerpo, nunca volvió a tocar las cuerdas, para agradecerle por su rara alma gemela.

"Tierra" es una historia idiomática.

Alusión idiomática: Arroyo de montaña y agua corriente

Pinyin: gāo shān Liu Shuǐ

Explicación: Es una metáfora de amigos cercanos o amigos cercanos. También es una metáfora de la belleza de la música.

Fuente: "Liezi·Tang Wen": "Bo Ya Guqin estaba decidido a escalar montañas. Zhong Ziqi dijo: 'Está bien, soy tan alto como el monte Tai'". Respecto al agua que fluye, dijo : "Está bien, el océano es como un río. '"

Ejemplo: El sabio Confucio estudió con Xiang Xueqin. Tan pronto como practicó, fue conocido como el Rey Wen. ~, conoció a un amigo cercano. "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Qingxueqin: Capítulo 86

Sinónimos: Un confidente es difícil de encontrar

Antónimos:

Gramática: como objeto; una metáfora de que la música es sublime

Chino: elevar el carácter a una montaña majestuosa y al agua corriendo

Historia idiomática: Durante el período de primavera y otoño, Yu Boya, un médico de la dinastía Jin, era muy bueno tocando el piano cuando. Fue a Ma'anshan, Chu, conoció a Zhong Ziqi y hablaron sobre las reglas del piano. Cuando Boya vio las montañas y el agua corriente, tocó una canción y Zhong Ziqi dijo felizmente que había ríos en el monte Tai. Los dos se hicieron amigos cercanos. Al año siguiente, Boya fue a visitar a Zhong Ziqi y se enteró de que Zhong Ziqi había fallecido. El piano fue lamentablemente destruido frente a la tumba. Historia idiomática "Qi" High Mountains. y Flowing Waters

Bo Ya era bueno tocando el tambor, pero Zhong Ziqi era bueno escuchando las montañas guqin, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" Decidido a fluir, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!" "Zhong Ziqi entenderá lo que dijo Boya. Cuando Boya estaba muriendo, dijo que no había ningún amigo cercano en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida.

Alusión idiomática de " Ba" en altas montañas y agua corriente

En el período de primavera y otoño, había un hombre llamado Yu Boya que dominaba la música y tenía excelentes habilidades con el piano. Cuando Yu Boya era joven, era muy inteligente. y ansioso por aprender de los demás, pero siempre sintió que no podía expresar sus sentimientos sobre varias cosas de una manera excelente. Después de que el maestro de Boya conoció sus pensamientos, lo llevó en un barco a la isla Penglai en el Mar de China Oriental. que podía disfrutar del paisaje natural y escuchar música. El sonido de las olas del mar miró hacia arriba y vio olas turbulentas y las aves marinas rugían y cantaban; Surgió una sensación maravillosa, como si la armoniosa y hermosa música de la naturaleza estuviera en sus oídos. No pudo evitar tocar el piano, y el sonido se movía libremente, fusionando la belleza de la naturaleza con el sonido del piano. estado.

Una noche, mientras remaba en Boya, estaba pensando en la luna brillante, luego volvió a tocar el piano y el sonido se volvió melodioso. De repente escuché a alguien gritar en la orilla. Al oír el sonido, salió del barco y vio a un leñador parado en la orilla, sabiendo que esta persona era un amigo cercano, inmediatamente lo invitó a subir a bordo y le tocó con entusiasmo una canción alabando las montañas. El leñador dijo: ¡Qué majestuoso y solemne es, como el imponente Monte Tai! Mientras tocaba las olas, el leñador dijo: ¡Qué maravilloso! ¡Es como ver el agua ondulante y el mar sin límites! ¡Mi alma gemela!" El marido es Zhong Ziqi. A partir de entonces, los dos se hicieron muy buenos amigos.

Esta historia proviene de Liezi Tang Wen. El modismo "altas montañas y agua corriente" es una metáfora de amigos cercanos y hermosa música

"Nine" Crazy Guess Idiom Story Altas montañas y aguas que fluyen

La alusión a "Altas montañas y aguas que fluyen" se vio por primera vez en "Liezi·Tang". Wen". En la práctica de las personas que usan alusiones, se han desarrollado gradualmente más de 70 alusiones, como Sublime. Música, conocidos preciosos, amigos difíciles de encontrar, amigos perdidos, sentimientos de tranquilidad, etc., y también existe el fenómeno. de utilizar alusiones incorrectamente [1]

"Montañas y aguas que fluyen" [2], música china Guqin, una de las diez mejores canciones antiguas de China. Se dice que el pianista Boya en la época anterior. Una vez, el período Qin tocó el piano en una tierra árida, pero el leñador Zhong Ziqi pudo entender que era una canción que era "tan imponente como el monte Tai" y "tan agitada como un río". Boya se sorprendió: "Está bien". , el corazón del niño es el mismo que el mío. "Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya perdió a su amigo cercano, se cortó el qin y nunca lo tocó durante el resto de su vida, por lo que escribió la canción "High Mountains and Flowing Waters".

"High Mountains and Flowing Waters" es una metáfora de amigos cercanos y música. Las generaciones posteriores se dividieron en dos canciones "Mountain" y "Mountain" "Flowing Water". También está la canción de Azheng "Mountain Flowing Water", que no tiene relación de herencia con Música Guqin.

¿Quién es el protagonista del modismo "recogiendo montañas y agua corriendo"?

Cuando era tan empinado como una montaña, rompí el piano frente al Cuando me enteré de que Zhong Ziqi había fallecido, los dos hablaron mucho sobre las reglas del piano. Conoció a Zhong Ziqi en Ma'anshan, estado de Chu, y estaba decidido a escalar montañas. Durante el período de primavera y otoño, Yu Boya, un médico de la dinastía Jin, era muy bueno tocando el piano. Cuando Boya vio las montañas y el agua corriente, tocó una canción: "Está bien". Al año siguiente, Boya fue a Zhong Ziqi. “Apunta al agua que fluye. También es una metáfora de la belleza de la música.

usado como objeto