¿Cuánto sabes sobre proverbios ingleses con nombres?
1. No conozco a Jack... No sé nada sobre algo. Por ejemplo: No sé nada sobre pesca, Jack, significa que no sé nada sobre pesca. Y no sé. Jack significa "No sé nada".
Hay otras dos frases comunes sobre Jack. ¿Conoces a Jack mierda? Significa preguntar a los demás: "¿Sabes qué es la ignorancia? En el coloquialismo estadounidense, Jack mierda es una mala palabra, lo que no significa nada.
2. Jack of all Trades Jack of all oficios y maestro de nada.
3. De ninguna manera, José "Imposible José" se usa a menudo cuando los conocidos se niegan a hacer algo. José no se refiere a la persona con este nombre, pero rima con manera, que suena. ruidoso y agradable.
4. Una taza de Joe significa una taza de café. Este término proviene del nombre de Joe Martinson de Martinson's Coffee, una empresa de Nueva York. con aroma a café, por lo que la gente se sintió atraída por él. Llame al café una taza de Joe.
5. Jeez Louise expresa sorpresa, como: ¿Un millón? ,
Dios mío, ¿no sabes que todos los bancos están cerrados hoy? Es sábado (Dios mío, ¿no sabes que los bancos están cerrados hoy? Hoy es sábado)
p>6. Autografiado por John Hancock. Entre los luchadores por la independencia que firmaron la Declaración de Independencia, él fue quien firmó bien y en grande. Su firma es hermosa y más grande que otras firmas, por lo que los estadounidenses suelen firmarla. Trate a John Hancock como firma (firma, firma). Por ejemplo: necesito su John Hancock
7. En inglés americano, John Q. Public también se refiere a "gente común". people"
Hay muchas frases relacionadas con John en inglés americano, como: big John (recluta), cheap John (hombre de negocios que regatea al azar; vendedor ambulante), honesto John (persona honesta; persona crédula) , cuadrado John (persona honesta y confiable; persona respetuosa de la ley).
8. Por el amor de Pete es una interjección que se usa para expresar emociones con fuerza, y significa "Oh, Dios mío, en algunos lugares también se traduce como "Por el amor de Dios; diez millones; debe". , etc. Por ejemplo: Por el amor de Pete, deja de hacer tanto ruido. (¡Dios mío! ¡Deja de hacer ruidos tan molestos!). Además, se utiliza en una variedad de otras situaciones diferentes.
Supongamos que te disculpas con alguien pero aún no ha terminado. En este momento, puedes decir: Dije que lo siento. ¿Qué más quieres que haga, por el amor de Pete? (Ya dije que lo siento, por favor, ¿cómo más quieres llamarme?)
9. Adam) parece que nunca he conocido a (alguien). Dios creó al primer hombre del mundo y lo llamó Adán. Debido a que Adán no nació de una mujer, no tenía ombligo y era la persona más fácil de identificar. "No conocer a alguien de Adán" significa "no conocer a alguien en absoluto".
La señora Smith es amiga mía, pero no conozco a su marido de Adam.
La señora Smith es amiga mía, pero no la conozco. marido de Adán.
10. Una Jane sencilla es una mujer discreta con una apariencia ordinaria. Plain aquí significa "discreto, simple", y Jane es un nombre femenino común. Plain rima con Jane. Por ejemplo: Me pregunto por qué un hombre guapo como Jeff se casó con una Jane tan sencilla. Me pregunto por qué un hombre guapo como Jeff se casó con una Jane tan sencilla.