Colección de citas famosas - Colección de versos - Traducción del ensayo chino clásico de Gongzhiqiao

Traducción del ensayo chino clásico de Gongzhiqiao

La traducción del artículo clásico chino "Gong Zhiqiao presenta el Qin" es la siguiente:

Traducción: Un hombre llamado Gong Zhiqiao tomó un trozo de fina madera de paulownia y lo cortó. para hacer un piano. Ponte las cuerdas y tócala, y el sonido y la respuesta serán como el sonido del oro y el jade. Pensó que era el mejor qin del mundo, así que lo presentó en el templo de Taichang y dejó que un destacado músico lo viera. El músico dijo que no era un guqin, por lo que devolvió el qin. Los chinos de ultramar se llevaron el piano a casa y discutieron con el lacador sobre cómo hacer patrones de laca rotos en el cuerpo del piano. También discutieron con el tallador sobre cómo tallar patrones antiguos en el piano.

Texto original: Los chinos de ultramar que trabajaban en el extranjero encontraron un buen árbol de tung, lo cortaron y lo convirtieron en un qin, lo encordaron y lo tocaron, y el sonido del oro y el jade respondió. Creo que la belleza del mundo es demasiado grande, por eso la ofrezco con demasiada frecuencia. Los trabajadores nacionales lo miraron y dijeron que no era antiguo y lo devolvieron. Los trabajadores chinos en el extranjero volvieron a trabajar con los trabajadores lacados para hacer patrones rotos. También planeó varios trabajos de sellos e hizo sellos antiguos.

Apreciación de "Los chinos de ultramar que ofrecen el Qin"

"Los chinos de ultramar que ofrecen el Qin" es una fábula del artículo "Yu Ion" de Liu Ji. Al ofrecer el Qin por segunda vez, las diferentes experiencias de Qin revelan el fenómeno en la sociedad que evalúa y juzga la calidad de las cosas basándose únicamente en su apariencia, en lugar de centrarse en sus cualidades internas, y advierte a las personas que no se dejen confundir ni engañar por las apariencias. El lamento al final del artículo es que el mundo está muy triste, pero es tan triste que es digno de una cuidadosa consideración por parte de la gente, y su significado también puede inspirar y advertir a la gente.

En la superficie, se trata de las experiencias de Qin, pero en realidad se trata de personas. El autor utiliza el ingenio de un chino de ultramar para forjar una prueba de guqin para explorar las costumbres del mundo, y satiriza a un grupo de personas hipócritas de finales de la dinastía Yuan que carecían de conocimientos y no valoraban los talentos y conocimientos reales, sino sólo las reputaciones falsas. Es muy claro y profundo.

Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu - "Trabajadores chinos en el extranjero presentando el Qin"