Colección de citas famosas - Colección de versos - Ensayos chinos clásicos de Zhang Dai

Ensayos chinos clásicos de Zhang Dai

1. Traducción del chino clásico de Zhang Dai

"Mirando la nieve en el pabellón en el corazón del lago" Texto original En diciembre del quinto año de Chongzhen, vivió Yu. en el Lago del Oeste.

Hubo fuertes nevadas durante tres días y el sonido de la gente y los pájaros en el lago era asombroso. El día estaba fijado. Tomé un pequeño bote, cogí mi ropa color lavanda, encendí un fuego y me dirigí al pabellón en medio del lago para contemplar la nieve a solas.

La escarcha está brumosa y el cielo, las nubes, las montañas y el agua son todos blancos. Las sombras en el lago son solo un rastro del largo dique, un pequeño pabellón en el centro del lago, una mostaza con Yu Zhou y dos o tres personas en el bote.

Cuando llegaron al pabellón, dos personas estaban tendidas sobre un fieltro y sentadas una frente a la otra, y un niño preparaba vino mientras el fogón hervía. Cuando vio a Yu, se llenó de alegría y dijo: "¿Cómo puede haber más gente así en el lago?". Llevó a Yu a beber con él.

Yu Qiang bebió tres grandes vinos blancos y se despidió. Preguntó por su apellido. Era de Jinling y estaba de visita. Antes de bajarse del barco, Zhouzi murmuró: "¡No digas que tu marido es un idiota, hay incluso más idiotas que son tan idiotas como tu marido!" Traducción En el duodécimo mes del quinto año de Chongzhen, viví en Lago del Oeste.

Nevó intensamente durante tres días consecutivos y los sonidos de los peatones y los pájaros en el lago desaparecieron. Aproximadamente a las ocho de la tarde de ese día, remaba en un bote pequeño, vestía ropa de piel, llevaba una estufa y fui solo al Pabellón Huxin para observar la nieve.

El lago está lleno de flores de hielo condensadas por vapor de agua. El cielo y las nubes, las montañas distantes y el lago se integran en una vasta extensión de blanco. Las sombras relativamente claras en el lago eran sólo un leve rastro de West Lake Long Beach en la nieve, el contorno del pabellón en el centro del lago, mi pequeño bote y las dos o tres figuras en el bote.

(Llegué) al pabellón y (vi) dos personas habían extendido un fieltro y estaban sentadas una frente a la otra. Un niño estaba calentando el vino en la estufa hasta que hirviera. Cuando me vieron, se alegraron mucho y dijeron: "¿Cómo pude encontrarme en el lago con una persona tan tranquila y elegante como tú?". Me llevaron a beber con ellos.

Bebí tres grandes tragos y me despedí de ellos. Les pregunté sus nombres y descubrí que eran de Jinling y vivían aquí como invitados.

Cuando volví a la orilla y bajé del barco, el barquero se dijo: "¡No digas que mi marido está loco, hay gente que está tan loca como tú!". Historia original de White Ocean Tide", observando la marea en Sanjiang, no hay una tendencia real. Por la tarde, la gente decía: "La marea está subiendo este año".

Es así año tras año. En el octavo mes de Gengchen, el maestro Zhu Hengyue fue enviado a Baiyang, donde Chen Zhanghou y Qi Shipei se sentaron en la misma mesa.

Mirando la marea en el malecón, Yu Xun fue allí, y Zhanghou y Shipei llegaron uno tras otro. De pie en el estanque, se puede ver la línea de marea que viene de Haining y va directamente al estanque.

Un poco más cerca, el blanco se revela débilmente, como si impulsara a miles de ansarones a extender sus alas y volar. A medida que se acercaba, salpicaban chorros de agua y saltaban como un millón de leones de las nieves, cubriendo el río y descendiendo. Fueron golpeados por truenos y látigos furiosos, y con miles de puntas de flecha, nadie se atrevió a llegar primero.

Si se acerca más, el huracán nos obligará a tocar la orilla. Observando los cambios, caminé bajo el estanque.

Cuando la marea llega al estanque, con todas mis fuerzas, el agua golpea y salpica varios metros, mojándome la cara. Girando hacia la derecha, Guishan bloqueó el camino. Estaba tan enojado que el cañón destrozó el cañón del dragón y la nieve bailó en el aire.

Me sorprendió y me deslumbró. Después de estar sentado durante medio día, mi rostro se calmó. Los antepasados ​​dijeron: La marea del río sube gradualmente desde las dos montañas de Ni y Zhe.

El océano blanco está fuera de las dos montañas y la marea es más grande ¿Por qué? Traducción (Según) la antigua práctica, (yo) observé la marea en la ciudad de Sanjiang, pero en realidad no había ninguna marea para observar. Por la tarde, alguien predicó ruidosamente: "¡La marea está subiendo este año!". Todos los años es así.

En agosto del decimotercer año de Chongzhen en la dinastía Ming, (yo) fui a Baiyang para rendir homenaje al Maestro Zhu Hengyue, junto con Chen Zhanghou y Qi Shipei. Alguien en el malecón gritó para observar la marea, así que rápidamente fui (al malecón) para echar un vistazo, y Zhanghou y Shipei vinieron uno tras otro.

(I) De pie en la orilla, vi la marea como una línea desde la distancia, corriendo desde Haining hasta la orilla. (La marea) se acerca un poco más y (las olas) aparecen ligeramente blancas, como si impulsaran a miles de ansarones a extender sus alas y volar hacia el agua.

Poco a poco se fue acercando un poco más, y la espuma y el agua que salpicaba saltaban como un millón de leones de las nieves, cubriendo el río que corría hacia abajo, como si hubiera un trueno enojado azotándolos, cientos de leones de las nieves. Reunidos, nadie se atrevió a quedarse atrás y lucharon duro para ser los primeros. A medida que nos acercábamos, las olas se acercaban como huracanes y el agua estaba a punto de estrellarse contra la orilla.

Los espectadores retrocedieron presas del pánico y corrieron a esconderse debajo del banco. Cuando la marea llega a la orilla, la golpeas tan fuerte como puedes y el agua salpica, salpicando a varios pies de altura, y las caras de las personas que observan la marea están mojadas.

(La marea) rápidamente giró y rodó hacia la derecha, y fue bloqueada por la montaña Baiyang. La marea parecía muy enojada y el agua salpicó en todas direcciones, como si un cañón hubiera destrozado la cascada de la montaña Yandang. Y como una fuerte nieve volando en el cielo, fue desgarrador verlo. (Yo) me sorprendió ver tal escena. Me senté allí durante mucho tiempo antes de que mi expresión volviera a calmarse.

Los antepasados ​​dijeron: "La marea en Zhejiang sube desde las dos montañas de Gong y Zhe". La montaña Baiyang está fuera de estas dos montañas, (pero) la marea es más grande. Zhang Dai (1597~1679), también conocido como Weicheng, también llamado Zongzi, también llamado Shigong, apodado Tao'an, Tiansun, apodado Die'an Jushi, y más tarde Liuxiu Jushi, nacionalidad Han, de Shanyin (ahora Shaoxing, Zhejiang) .

Vive en Hangzhou. Nacido en una familia de funcionarios, era un hijo rico cuando era joven. Se le daba bien apreciar el té. Después de la muerte de la dinastía Ming, dejó de servir como funcionario y terminó escribiendo libros en las montañas.

Zhang Dai fue un escritor e historiador de finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing. Era mejor en prosa. Escribió "Obras completas de Lang Huan", "Memorias de los sueños de Tao'an". Sueños en el lago del Oeste", "Tres cuadros inmortales" y "La noche". Obras maestras literarias incomparables como "El barco" y "La marea del océano blanco". El emperador Gaozu Tianfu fue nombrado enviado adjunto a Yunnan y sirvió como Gran Sirviente de la provincia de Gansu.

El bisabuelo Zhang Yuanbian aprobó el examen imperial en el quinto año de Longqing (1571). Fue funcionario de la Academia Hanlin y sirvió como Zuo Yude de Zhan Shifu. Su abuelo, Zhang Rulin, fue un Jinshi en el año 23 de Wanli (1595) y sirvió como funcionario en Guangxi.

Su padre, Zhang Yaofang, nació en la lista de diputados y fue el historiador jefe de derecha del vasallo Lu. Zhang Dai nació en una familia de eruditos y tenía buenos antecedentes familiares.

Los antepasados ​​eran todos eruditos confucianos bien educados, competentes en historia, clásicos confucianos, neoconfucianismo, literatura, escuela primaria y geografía. Su tío lo elogió diciendo que "el río de hoy está inundado".

El padre y el hijo de Tianfu y Yuanbian compilaron una vez las Crónicas de la prefectura de Shaoxing, las Crónicas de Kuaiji y las Crónicas de Shanyin. "Se publicaron tres crónicas juntas, y se les conoce como Tan Qian y su hijo ("Biografía familiar"). (Los poemas y ensayos de Zhang Dai citados a continuación provienen de la "Recopilación de poemas y ensayos de Zhang Dai" publicados por la Editorial de Libros Antiguos de Shanghai en 1991 y editados por Xia Xianchun. Sólo se indica el título del artículo.)

Abuelo Rulin, "un niño aficionado a los tiempos antiguos" Estudia y lee muchos libros." (ibid.) Incluso cuando sea viejo, nunca dejaré el libro.

Pasó treinta años escribiendo y compilando "Yunshan", pero luego dejó de escribir porque era similar a "Yongle Dadian" ("Tao'an Dreams Recalling Yunshan"). La tercera generación de la familia Zhang coleccionó libros. Dai "ha estado recopilando libros durante cuarenta años y hay nada menos que 30.000 volúmenes".

("Colección de libros Tao'an Mengyi III") Zhang. Dai nació en una familia literaria y artística. Durante generaciones, los antepasados ​​y nietos eran buenos en poesía y escritura, y tenían muchos escritos.

Tianfu tiene el "Manuscrito Ming Yu Tang", Yuan Bian tiene el "Manuscrito Buer Zhai", Rulin tiene "Obras completas de Shi Jie Yuan", Yaofang "es bueno cantando poemas y hablando con oro y piedra. " ("Biografía familiar") 》) La familia Zhang comenzó en Rulin, cultivó sus propias habilidades de voz y prestó atención a esta manera.

Yaofang "enseña Xiaoqi y batería. 2. Traducción del ensayo chino clásico de Zhang Dai sobre el sol y la luna"

En la ciudad de Ningbo, cerca de la puerta sur, se encuentra el lago Riyue.

El Lago del Sol es redondo y un poco más pequeño, por lo que el Lago del Sol es largo y cuadrado, por lo que el Lago de la Luna está conectado como un anillo, con un dique en el medio y un pequeño puente que lo conecta. Temple era una nobleza en la corte y no había atmósfera de Huangguan. El poema "Adiós" del emperador Xuanzong de la dinastía Tang fue escrito en su honor. "Regresando a mi ciudad natal" dice: "Cuando me fui de casa cuando era joven, mi jefe regresó a casa, pero mi pronunciación local no ha cambiado y mi cabello en las sienes se ha desvanecido. Cuando los hijos y nietos se ven pero no se conocen, se ríen y preguntan de dónde viene el invitado. "Moon Lake es un vasto océano, brillante y hermoso, que llega al sur de la ciudad.

Las plantas de durazno y sauce están densamente plantadas debajo de la ciudad, y alrededor de la orilla del lago, también se plantan famosas flores y árboles frutales para Permanezca a su alrededor. Toda la gente en el lago son pabellones de jardín para eruditos. Los pabellones están en ruinas y los pinos y las piedras son viejos.

Hay enredaderas imponentes en las rocas, que son más que grandes. de cien años. Traducción: Dentro de la ciudad de Ningbo, cerca de la puerta sur, está el lago Sun Moon.

El lago Sun es redondo y un poco más pequeño, por lo que se llama "lago Sun Moon"; y un poco más grande en área, por eso se llama "Lago de la Luna" cuando los dos lagos están conectados entre sí como un círculo, hay un terraplén del lago en el medio y un pequeño puente lo cruza como un enlace. p> Hay una estatua de He Zhizhang (He Zhizhang, que sirvió como Shaojian) en el borde del lago con ropa de corte larga y ancha, no hay Huang Guan (una persona que lleva un sombrero amarillo se refiere a un poeta). postura en absoluto.

En el salón ancestral, hay un poema "Adiós" escrito por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang grabado en él para expresar su amor. He Zhizhang pidió regresar a su ciudad natal en. Jianhu para la jubilación.

Su poema "Regresar a la ciudad natal" decía: "Cuando me fui de casa cuando era joven, el acento de mi ciudad natal permaneció sin cambios. Cuando los hijos y nietos se ven pero no se conocen, se ríen y preguntan de dónde viene el invitado. "No era demasiado pronto para retirarse a casa a los ochenta años, pero la gente en ese momento decía que se retiró valientemente de los rápidos y pasó de generación en generación.

He Zhizhang visitó una vez a un anciano llamado Wang, quien Vendió medicina y pidió una manera de prolongar su vida. El anciano le dio la perla. Cuando el anciano vio pasar al vendedor de pasteles, le cambió la perla por el pastel. Zhizhang estaba avergonzado y arrepentido. "Así que le devolvió la perla y se fue.

De esta manera, He Zhizhang es solo un hombre que busca riqueza y riqueza. "La historia de los ermitaños" fue escrita en el "Libro de Tang". que es muy anodino.

p>

Moon Lake es un lago vasto, brillante y hermoso, que conduce directamente al sur de la ciudad. Los melocotoneros y sauces están densamente plantados debajo de la ciudad, y hay flores y árboles frutales famosos. También plantado alrededor de la orilla del lago.

Todos los pabellones en el lago son construidos por funcionarios. Las torres están inclinadas y en ruinas, pero los pinos y las piedras todavía están verdes y son duraderas. las piedras son tan grandes como cubos y deben haber vivido más de cien años. 3. Traducción de "Sun and Moon Lake" de Zhang Dai en chino clásico

"Sun Moon Lake" es un. Obra maestra que describe el paisaje del lago Ningbo Moon a principios de la dinastía Qing. El paisaje está lleno de emociones, las discusiones son emotivas, las escenas se mezclan y las emociones son altibajos, y el lapso de tiempo entre los tiempos antiguos y modernos es grande. Y los ángulos en el espacio saltan rápidamente, todo lo cual surge de la emoción interior del autor.

Zhang Dai combina la belleza del lago y el agua, los suspiros del ascenso y la caída de su familia y su país. El dolor y las profundas emociones de la vida se acumulan en "Sun Moon Lake", del que se puede decir que es "una semilla de mostaza", y hay un contenido infinito en un área pequeña.

"Sun Moon Lake" es la elegancia de una era moribunda, el pináculo de los ensayos breves y una flor marchita escondida entre las vastas páginas de un libro.

Texto original

En la ciudad de Ningbo, cerca de la puerta sur, se encuentra el lago Riyue. El lago del sol es redondo y un poco más pequeño, por lo que es el sol; el lago de la luna es largo y cuadrado, por lo que es la luna. Los dos lagos están conectados como un anillo, con un dique en el medio y pequeños puentes que los conectan. Está el templo He Shaojian en el lago Rihu. El vestido de corte de Jizhen es como el de un caballero y no hay absolutamente ninguna apariencia de una corona amarilla. En el templo se rinde homenaje al poema "Adiós" escrito por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Jizhen le rogó a Jianhu que volviera a su vejez. Tenía más de ochenta años. Su poema "Regreso a mi ciudad natal" dice: "Cuando era joven, dejé mi casa y mis mayores regresaron. La pronunciación local no ha cambiado y el pelo de las sienes se ha desvanecido.

Hijos y nietos se encuentran entre sí pero no se conocen. Se ríen y preguntan de dónde vienen los invitados". Era demasiado temprano, y la gente en ese momento lo llamaba retirarse valientemente de los rápidos, y se ha transmitido a través de los siglos. Jizhen visitó una vez a un vendedor de medicinas, Wang Lao, y le preguntó por la técnica de correr y levantar. Sostuvo una cuenta y la probó. El Sr. Wang vio pasar a un vendedor de pasteles y tomó cuentas para intercambiar pasteles. Ji Zhen no se atrevió a hablar y se sintió muy arrepentido. El Sr. Wang dijo: "¿Cómo puedo adquirir la habilidad si no he eliminado mi tacañería?" Devolvió la perla y se fue. Entonces Ji Zhenzhi está lleno de riqueza y riqueza. El "Libro de Tang" está incluido en "Yinyi Zhuan", lo que tampoco es ético. Moon Lake es un vasto océano, brillante y hermoso, que llega a Nancheng.

Las plantas de durazno y sauce están densamente plantadas debajo de la ciudad, y alrededor de la orilla del lago, también se plantan flores y árboles frutales famosos para permanecer a su alrededor. En el lago hay todos los pabellones de jardín para eruditos. Las terrazas y pabellones están en ruinas y los pinos y las piedras son viejos. Hay enredaderas imponentes sobre la piedra que luchan contra las grandes y lideran cosas que duran más de cien años. La nobleza Jin de la dinastía Siming, sus campos, casas y sus hijos, sus jardines, pabellones y sus cuerpos. Madera y piedra de Pingquan, dinastía Chu y dinastía Qin, el antiguo pabellón del jardín también está charlando y haciéndolo, como si pasara la noticia a la oficina gubernamental. Solo quedan salas en el Salón Tu Chishui Sala. Las llamadas "Xuelang" y otras piedras se encuentran desde hace mucho tiempo en el jardín de cierta familia. El día de Qingming, hay muchos cruceros en el lago Erhu, pero los barcos del puente no pueden ser grandes. La parte inferior de la muralla de la ciudad es un poco más ancha, con melocotones y sauces en flor. Los visitantes se sientan en el suelo, beben y cantan, y el sonido se conserva en el Lago del Oeste.

Traducción

En Ningbo Fucheng, cerca de la puerta sur de la ciudad, se encuentra el Lago del Sol y la Luna. Sun Lake es redondo y un poco más pequeño, por eso se llama "Sun Lake"; Moon Lake es alargado y un poco más grande en área, por eso se llama "Moon Lake". Los dos lagos están conectados entre sí como un anillo, separados por un terraplén y un pequeño puente los cruza como un eslabón. En el borde del lago Rihu se encuentra el salón ancestral de He Shaojian (He Zhizhang, quien sirvió como Shaojian). La estatua de He Zhizhang está vestida con ropas cortesanas largas y anchas y no tiene la postura de Huang Guan (una persona que lleva un sombrero amarillo, en referencia a un poeta). El poema "Adiós" escrito por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang está grabado en el salón ancestral para expresar su gloria. He Zhizhang pidió regresar a su ciudad natal en Jianhu para jubilarse. En ese momento ya tenía más de ochenta años. Su poema "Regresar a la ciudad natal" dice: "Cuando salí de casa cuando era joven, mis mayores regresaron a casa. La pronunciación local no ha cambiado y el pelo de las sienes se ha desvanecido. Cuando los hijos y los nietos se ven pero no Se conocen, se ríen y preguntan de dónde son los invitados". No es demasiado pronto para jubilarse y volver a casa a los ochenta años. En aquella época, la gente decía que se retiró valientemente de los rápidos y pasó de generación en generación. He Zhizhang visitó una vez a un anciano llamado Wang que vendía medicinas y le pidió una manera de prolongar su vida. Le dio una perla. Cuando el anciano vio pasar al vendedor de pan, cambió sus perlas por el pan y se lo comió. A He Zhizhang le dio vergüenza hablar y se sintió muy arrepentido. El anciano dijo: "Si el problema de la tacañería no ha sido eliminado, ¿de dónde vendrá el método de la inmortalidad?" Entonces le devolvió la perla y se fue. Entonces He Zhizhang es solo una persona que busca riqueza y riqueza. "La Historia del Hermitage" se incluyó en el "Libro de Tang", que puede considerarse muy anodino. Moon Lake es un vasto lago con agua brillante, chispeante y hermosa, que conduce directamente a Nancheng.

Los melocotoneros y sauces plantados debajo de la ciudad están densamente poblados alrededor de la orilla del lago, y también se plantan flores y árboles frutales famosos en el medio. Lin Cizhu en el lago está lleno de pabellones de jardín construidos por funcionarios. Las torres están inclinadas y en ruinas, pero los pinos y las piedras todavía están verdes y son duraderas. Algunas de las enredaderas de Lingxiao en las rocas son tan grandes como cubos y deben haber vivido durante más de cien años. En la familia oficial de la dinastía Siming, los campos y las casas se dejaban a las generaciones futuras, y los jardines y pabellones los disfrutaban ellos mismos (lo que significa que eran enterrados aquí después de la muerte). Las fuentes, los árboles y las piedras eran en su mayoría de finales de las dinastías Chu y Qin (a menudo cambiando de estilo), por lo que los pabellones del jardín también son así, al igual que la oficina de correos. Solo queda un Salo en el Pabellón Tu Chishui Salo. Las llamadas "Xuelang" y otras piedras se encuentran desde hace mucho tiempo en uno de los jardines. Durante el Festival Qingming, hay muchos cruceros en los dos lagos, pero el puente es demasiado pequeño por lo que los barcos no son grandes. Un poco más abajo de la muralla de la ciudad, hay flores de durazno y sauces, y los turistas se sientan en el suelo, bebiendo y cantando. Se grabó una canción en "West Lake".

4. Chino clásico: [Dinastía Ming Zhang Dai tradujo el texto completo de Xixi y resumió las características de Xixi

En chino antiguo, la montaña Su tiene sesenta y dos pies de altura, con una circunferencia de dieciocho millas y dos Cien escalones. Al pie de la montaña se encuentra Shiren Ridge, que se alza empinada y alta, con forma de ser humano. Al otro lado de la cresta está Xixi, donde cientos de residentes se reúnen en aldeas y mercados. Según la leyenda, cuando la dinastía Song cruzaba hacia el sur, el emperador Gaozong llegó por primera vez a Wulin. Debido a su rica tierra, quiso sacar provecho de ella. Después de encontrar la montaña Fenghuang, dijo: "Xixi y" Déjalo atrás. Las generaciones posteriores lo nombraron. El lugar es muy remoto, con muchos ciruelos antiguos. Los ciruelos son cortos y doblados, y las ramas son tan grandes como el pino Huangshan. Una buena persona fue al lugar, compró los más pequeños y los enumeró. Allí está el Templo Qiuxue, un campo de juncos, reflejado por la luna brillante, tan blanca como la nieve, es una escena maravillosa. Yo digo que el Lago del Oeste es verdaderamente un lugar hermoso. Al sur del río Yangtze, quienes entren estarán cansados ​​de la belleza, cansados ​​de la música y querrán encontrar la profundidad de Xipangu, donde puedes escapar del mundo como Taoyuan o Jushui, Xixi es el mejor. Road tiene en secreto un jingshe en Xixi, que invita a Yu Tong a esconderse en él. Yu no pudo ir allí debido al polvo de los ciervos y los ciervos, y todavía se arrepiente hasta el día de hoy. Traducción: Su Shan Gao Sesenta y dos pies. Una circunferencia de dieciocho millas y doscientos escalones. Hay una cresta en la base de la montaña llamada Shiren Ridge (Shiren Ridge) que es empinada, recta y muy estable. it) Los dos picos que se asemejan a un bollo también parecen imponentes. Después (Shiren Ridge) está Xixi, (aquí) viven cientos de aldeanos y (aldeanos) se reúnen para formar aldeas y mercados. Según la leyenda, en Northern Song. Dinastía y dinastía Song del Sur, cuando el emperador Gaozong de la dinastía Song llegó a Wulin por primera vez, quiso construir una capital aquí porque el lugar era rico en productos. Más tarde, cuando se eligió la montaña Fenghuang como capital, dijo: "Xixi se quedará aquí por el momento (para ser utilizado como capital)". Las generaciones posteriores acordaron usar este nombre para nombrar (Xixi) está ubicado en un lugar muy remoto y tranquilo. Flores de ciruelo antiguas. Las ramas de los ciruelos son cortas, curvas y densamente entrelazadas, muy parecidas a los pinos de la montaña Huangshan. Las personas a las que les gusta jugar van a este lugar y compran algunas y más pequeñas (flores de ciruelo) en estanques de flores o. Macetas de árboles como paisajes exquisitos. Hay un Templo Qiuxue en este lugar, (en el interior) un parche de flores de juncos, bajo la luz de la luna brillante, tan blanco como la nieve apilada, digo que es el Lago del Oeste. De hecho, es un hermoso lugar en el sur del río Yangtze. Cuando te adentres en él, tus ojos quedarán satisfechos con el colorido paisaje y tus oídos quedarán satisfechos con la música que toca el shengdi, buscando los arroyos profundos y tortuosos. Melodías. El valle sinuoso es un lugar que puede esconderse del mundo como las flores de durazno y los crisantemos. Xixi debe considerarse el mejor lugar. Mi amigo Jiang Daoan tiene una hermosa casa en Xixi y me invitó a vivir juntos en reclusión. Siento nostalgia del mundo del lujo, todavía me siento profundamente arrepentido de no haber podido llegar allí. 5. ¿Cuál es la respuesta a la lectura clásica china de "La biografía de Zhang Dai"?

La respuesta a la lectura clásica china de "La biografía de Zhang Dai" es:

6.B

7.D

8. (1) Olvídalo, educa a tu hijo para que estudie cuando regreses, con la esperanza de mantener la carrera de tus antepasados.

(2) Los amigos discutieron entre ellos las preguntas del examen en las Escrituras. Tan pronto como (las preguntas del examen) fueron introducidas en sus oídos, el artículo se formó inmediatamente. Más tarde, cuando las (preguntas del examen) Se discutían de nuevo, se tapaba los oídos.

9. La calidad de la caligrafía del candidato tiene un impacto en los puntajes de las pruebas; uno puede donar dinero para ingresar a la Academia Imperial; las preguntas de la prueba provienen de las Escrituras; la preferencia del examinador determina directamente los resultados de la prueba.

1. Texto original:

El nombre del antepasado es Rulin y su apodo es Yuruo. Le gustaban los estudios antiguos cuando era joven y leía muchos libros. El joven maestro se negó a ir al estanque a estudiar caligrafía. Su letra era fea y torpe, y a menudo suspendía los exámenes. Luego importó mijo y entró en la Academia Imperial, donde vivió durante veinte años. Wen Gong ① hizo una donación a la biblioteca y la familia estaba en problemas. El padre mayor estaba estudiando en la Torre Longguang y dejó las escaleras para pasar comida en el pozo. No bajó las escaleras durante tres años. El duque Deng Wenjie de la provincia de Jiangxi vino a Yue para rendir homenaje a Wen Gong. La madera de la tumba de Wen Gong está arqueada y las barras para trepar están oxidadas. Murió tristemente. Wenjie no estaba contento con la oficina de correos enviada por su padre mayor. Gai Wenjie dijo que su padre mayor había abierto una tienda de vinos y no había escrito durante mucho tiempo, por lo que se reunió con su padre mayor para visitarlo. Cuando estábamos a punto de despedirnos ese día, el abuelo Gu dijo: "Ya terminaste, pero aún quieres enseñarle a leer a tu hijo, para que no se quede atrás en su carrera anterior". El padre mayor lloró y dijo: A mi sobrino se le ordena ser Mo. Ara duro pero no consigue nada. Wenjie dijo: ¿Es eso cierto? Déjame entrevistarte. Naigu tenía sesenta años y se concentraba en el tema, mientras que el padre mayor escribía de manera tosca sin agregar ningún punto a su escritura. Wenjie se sorprendió gratamente y dijo: "¿Ziwen es famoso en el mundo, no solo por el nombre del material?" ¡Yang Hezi es inmortal!

El primer día del primer mes lunar de Jiawu, entré a Nandu y estudié en la montaña Heming. Seguí leyendo toda la noche. Estuve enfermo y tenía la vista borrosa. Bajé la cortina y me senté. Meditación durante tres meses. Los amigos hablan entre sí sobre las Escrituras y los textos inmediatamente llegan a sus oídos. Si alguien habla de ello más tarde, a menudo se tapan los oídos y no se atreven a escuchar. En el tiempo libre, antes del mediodía, terminaron la tableta y la dejaron en la habitación de un viejo maestro. Las tabletas que tomó fueron enviadas al Gran Maestro para probar a Li Gong de nueve miembros. Si el borrador no era bueno, ordenó que lo enviaran nuevamente. Si no era bueno, lo enviaron nuevamente. Por quinta vez, se habían consumido todas las pastillas. El edicto imperial estaba tan enojado que lloró. Los recibos del funcionario contenían siete volúmenes de recibos. Cuando pidió el edicto imperial, el edicto imperial dijo: "Los siete volúmenes son incomprensibles y deben conservarse como fuente de risa". El público dijo: ¡Necesitamos a Ruoxiaozhi urgentemente! Cuando el público lo vio, se tocó la palma y dijo que era maravilloso. Lavó el rollo y le puso plomo rojo. "El Libro de los Cambios" utiliza al padre mayor para representar a la dinastía Yuan, seguido de Gong Sanyi, y el resto se ubica en el nivel superior.

En Yiwei, se convirtió en Jinshi, recibió la orden de Qingjiang, fue trasladado a Guangchang y tuvo muchos cabos a cargo. Mi suegro, el señor Huang, era bueno bromeando y mi suegro, Yi, era un dandy. El inspector fue a la prisión de sospechosos y ordenó que cinco condados se reunieran. El padre de Zhen le dijo a Tongyin: "Los libros y las regulaciones deberían pertenecerme. No quiero aceptarlos y tú tampoco. Atraparé a Zhang Guangchang". El padre mayor sabía lo que quería decir, por lo que no se ciñó a sus palabras. Escribió miles de palabras, todas citando escrituras, y resolvió el caso como un viejo funcionario. ¡El padre leal abrió la boca en silencio y fue llamado genio! ¡Mago! Entonces concertó una cita con su padre mayor y le dijo que nunca iría en contra de su voluntad. Después de seis años, obtuvo el primer puesto en el examen.

2. Pregunta:

6. Respecto a la explicación de las siguientes palabras resaltadas, cuál es incorrecta (3 puntos)

A. No he sido escribir durante mucho tiempo Cosas: participar

B. Enfermedad: cansancio

C. No es bueno: regañar

D. Ordenar a los cinco condados que se reúnan. juntos: Interrogatorio

7. ¿Cuál del siguiente resumen y análisis del contenido relevante del texto original es incorrecto (3 puntos)

A. Aunque Zhang Rulin era un buen leído en En sus primeros años, no fue bueno en los exámenes imperiales. No le fue bien y no obtuvo ningún mérito hasta la muerte de su padre.

B. Deng Wenhao escuchó los rumores de otras personas y creyó que Zhang Rulin era difícil de entrenar. Cambió de opinión después de pasar una prueba cara a cara.

C. Cuando Zhang Rulin participó en el examen científico, casi no logró entrar en la lista debido a la ignorancia del viejo maestro. Afortunadamente, entró en la lista gracias al discernimiento del examinador.

El padre de D. Huang Zhen se encontró con un problema difícil y no pudo resolverlo. Zhang Rulin escribió mil palabras y resolvió el caso con precisión. Huang lo elogió como un genio.

8. Traduce las oraciones subrayadas del texto al chino moderno. (8 puntos)

(1) Ya estás aquí, pero aún quieres enseñar a leer a tus hijos para no caer en la trampa de su carrera anterior.

(2) Cuando los amigos hablan entre sí acerca de las Escrituras, pueden escuchar las palabras inmediatamente, pero si hay algo que decir más tarde, sus oídos se tapan y no se atreven a escuchar.

9. Con base en la experiencia del examen imperial de Zhang Zuolin en el artículo, resuma las características relevantes del examen imperial en ese momento. (4 puntos) 6. ¿Alguien tiene una traducción de "Shaoxing Lantern Scene" de Zhang Dai? Por eso, es humilde y todas las familias se sienten avergonzadas de no poder tener luces. callejón [1], no hay lámparas ni cobertizos. Los cobertizos están construidos con dos postes de bambú a lo largo del puente, con un bambú en el medio y una linterna de nieve colgando. Hay cientos de calles y. Diez callejones, mirando hacia el callejón desde la entrada, se pueden ver montones de pilas y colores brillantes, lo cual es bastante conmovedor. Se colocan cobertizos de madera en las calles transversales y se cuelgan grandes lámparas. Se llama "linterna que se queda", y dibuja historias de "Cuatro Libros" y "Qianjia Shi" [2], o escribe acertijos sobre linternas y se para alrededor de ellas para adivinar las tomas. Cuando se observa el templo del convento, se utilizan marcos de madera como lámparas de pilar. y frentes de puertas, y escriben "Celebrando el Festival de los Faroles" y "Hay palabras como "la gente es feliz junta". Frente al Buda, hay cientos de flores de loto de papel rojo y lámparas vidriadas, con imágenes de Buda entre ellas. Las luces están encendidas. La plataforma alta frente a la puerta del templo predica durante cinco noches. Las calles son como Hengjie, Xuanting, condado de Kuaiji, Xixi. En el puente [3], nos encontramos en el pueblo. Allí se sostienen faroles y se luchan con faroles de leones en el suelo. La gente juega y canta, y se lanzan fuegos artificiales, que están llenos de gente en las pequeñas calles y callejones, los monjes cabezones bailan y. los gongs y los tambores suenan mal en todas partes. Hay gente mirando en grupos. Las mujeres en la ciudad a menudo caminan juntas para mirar las luces en lugares concurridos, de lo contrario, todos se sientan frente a la puerta, comen semillas de melón y gominolas, miran el sonido. Damas y caballeros van y vienen, y luego se dispersan a medianoche. En el campo, la mayoría de las parejas se reúnen durante el día. Al entrar a la ciudad, Qiao Qiao pintó [4], caminando de este a oeste, "caminando por el cobertizo de la linterna" y "cruzando". el puente de la linterna". Estaba soleado y soleado. 7. Traducción al chino clásico del jardín Zhang Daiqiao

En el jardín Liyuan, el agua permanece a su alrededor, aprovechando al máximo el agua, pero el diseño del jardín parece no tener agua. El edificio principal es el Salón Shouhua, que está delimitado por el dique, la montaña Xiaomei, la Terraza Tianwen y el Camino de Bambú. Los giros y vueltas son largos y este es el uso del agua.

La parte interior de la casa está separada por el Pabellón Xia Shuang, el Pabellón Shushu, el Corredor Largo, el Puente Xiaoqu y Dongli. Es muy profundo y también utiliza agua.

El jardín Liyuan está frente al estanque Panggong y está aislado por el Pabellón Perch y la Sala Zen Plum Blossom. Parece tranquilo y distante, lo que nuevamente hace uso del agua.

El Jardín Liyuan se construyó a lo largo de la muralla de la ciudad y estaba protegido por Zhenliuju, el convento de Wulou, los huertos y las pequeñas casas vecinas, lo que lo hacía tranquilo y pacífico. También se considera extremo el uso del agua. La apariencia y el significado del agua todavía pertenecen al agua de Pang Gongchi. Pang Gongchi fue abandonado por otros, pero lo aproveché al máximo, haciéndolo reflejar exclusivamente el Li Yuan, como si mis ojos ya no miraran a los demás, mi corazón no estuviera influenciado por los demás y mi boca no respondiera a los demás. La montaña Wolong serpentea, gira y gira muchas veces para acercarse al agua del estanque Panggong, pero el agua del estanque Panggong ni siquiera parece mirarla. La gente dice que Liyuan es bueno usando agua y, al final, tiene el poder del agua. Cuando mi abuelo estuvo allí, el jardín era extremadamente hermoso. Una vez, dos ancianos deambulaban por el jardín admirándolo. Uno de ellos dijo: Parece la Residencia Inmortal Penglai. Otro anciano le escupió y dijo: Allá no existe el bien. 8. Traducción del chino clásico Qixia de Zhang Dai

Traducción: El agua se lava al bañarse, las hojas son ruidosas y frescas, y el sonido de los caballos en las calles comienza a prohibirse.

Apoyándose tranquilamente en el pozo expuesto, riéndose de las luciérnagas, provocando que el cuadro se rompa y el ventilador de luz explote. Familiarizado con Yilujing, sonriéndole a Liuying, lo que provocó que Hua Luo le diera una ligera bofetada.

La gente se sienta en silencio durante mucho tiempo por la noche, preocupada e incapaz de volver a dormir, y se queda quieta para mirar las flechas. La gente se apoya mucho tiempo en la barandilla en una noche tranquila, preocupada por no poder volver a casa a dormir, y se levanta para mirar las flechas.

Suspiro que en un abrir y cerrar de ojos, la gente ahora está a miles de kilómetros de distancia, los sueños son profundos y los libros están lejos. Suspirando por un momento, la gente ahora está a miles de kilómetros de distancia, soñando con Shen Shuyuan.

Dijo Kong Jian, se peinan las sienes tímidas, se venden espejos dorados y se están volviendo perezosos y los tiñen uniformemente. Kong Jian dijo, se peinan las sienes tímidas y se venden espejos dorados, y gradualmente se vuelven perezosos y los tiñen de manera uniforme.

El viento ciruela ondula en el suelo, la lluvia arcoíris y el musgo crecen, y una danza se vuelve roja. El viento ciruela amaina, el musgo de lluvia arcoíris aumenta e incluso un baile se vuelve rojo.

Quien crea que el aburrimiento es la única forma de reducir la crecida de los ríos y perjudicar a Xun Qian. Quien crea que el aburrimiento es la única forma de reducir a Jiang Yan y lastimar a Xunqing.

Pero bajo la sombra de Minghe, todavía quedan algunas estrellas. Pero bajo la sombra de la Vía Láctea, volví a mirar algunas estrellas.

Nota: Qingchan: hace referencia a la luna. Ye Xuan Liang Chui significa que sopla la brisa fresca y las hojas susurran.

Flecha de actualización: una flecha utilizada para medir el tiempo en los temporizadores antiguos. Peine Qiong: un buen nombre para peine.

Espejo Oro: Espejo Bronce. Teñido de nivel: vestirse.

Mei Feng: El viento es suave y húmedo durante la temporada de lluvias de ciruela. Rojo bailando: flores que caen bailando en el viento.

Caijia Jiang Yan: "Historia del Sur · Biografía de Jiang Yan" dice: "Cuando Jiang Yan era joven, se quedó en Jiangting. Soñó que le enseñaban bolígrafos de cinco colores, por lo que escribió artículos. Más tarde En el sueño, Guo Pu tomó su pluma y lo escribió. A partir de entonces, no hubo líneas hermosas en sus poemas y se decía que había agotado su talento".

Los sentimientos de Xun Qian la hirieron: "Shishuoxinyu·Huozhong": la esposa de Xun Fengqian, Cao, era una mujer hermosa y a menudo estaba enferma y tenía calor. Su esposa murió poco después y Fengqian también murió.

Minghe: Galaxia. 9. Una traducción urgente del texto antiguo "Bañarse en la Montaña del Dragón de Nieve" ~~~ Seleccionado del Volumen 7 de "Tao'an Dream Memories" de Zhang Dai, el texto original es: Apocalipsis Sexto Año

En En diciembre del sexto año del Apocalipsis, la nieve tenía más de un metro de profundidad. Por la noche, cuando el cielo se aclaró, subí a la montaña Longshan y me senté en la puerta del Templo del Dios de la Ciudad. Ma Xiaoqing y Pan Xiaofei me acompañaron para atenderme. Las montañas estaban cubiertas de nieve y la luz de la luna parecía tenue. No había luz y la nieve estaba toda blanca. Después de estar sentado por mucho tiempo, me sentí un poco. frío, Cang Tou (Cang Tou: se refiere a una diadema verde envuelta alrededor de la cabeza, aquí se refiere a una persona) trajo vino de mala gana levanté una copa grande para resistir el frío, y cuando se mezcló con el. Nieve, no estaba borracho. Ma Xiaoqing cantó una canción y Li Jiesheng tocó la flauta para acompañar la música de Ma Xiaoqing. Su voz estaba asustada por el aire frío y era difícil de escuchar. En la tercera vigilia, nosotros (preparados). Para volver a dormir, Ma Xiaoqing y Pan Xiaofei se abrazaron y rodaron por la calle Baibu hasta llegar al pie de la montaña, donde se quedaron cubiertos de nieve. Yo me senté en un pequeño carro con cabeza de oveja y regresé arrastrando hielo. por todo mi cuerpo.