Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuáles son los modismos de cuatro caracteres con el personaje Wu?

¿Cuáles son los modismos de cuatro caracteres con el personaje Wu?

1. ¿Existe un modismo de cuatro caracteres sobre Wu?

1. Wu y Yue están en el mismo barco

Pronunciación idiomática: wú yuè tóng zhōu

Definición idiomática: Wuyue: se refiere a la gente de Wu y Yue. Es una metáfora de unirse y ayudarse unos a otros, trabajando juntos para superar las dificultades.

La fuente del modismo: "Sun Tzu·Nine Places": "El pueblo Wu y el pueblo Yue son hostiles entre sí. Cuando están en el mismo barco, se ayudan mutuamente cuando sopla el viento. golpes."

Ejemplos de modismos:

2. Wu Xia A Meng

Pronunciación de modismos: wú xià ā méng

Definición idiomática: Wu Bottom: ahora al sur del río Yangtze en Jiangsu. Amén: se refiere a Lu Meng. Lu Meng vive en la siguiente esquina de Wu. Es una metáfora de las personas que tienen pocos conocimientos.

La fuente del modismo: la anotación de Pei Songzhi de "Tres Reinos·Wu Shu·Biografía de Lu Meng" cita "Biografía de Jiang Biao": "Me llaman el hermano mayor, pero él tiene oído para En cuanto al actual, es erudito y sabio, y no es lo mismo que Wu Xia "Amon".

Ejemplos de modismos: hay hienas en Ma Wan y las virtudes. son pequeños y respetados. ¡Ay! No~. (Continuación de los viajes de Xu Xiake de Xu Hongzu de la dinastía Ming)

3. Wu Tou Chu Wei

Pronunciación idiomática: wú tóu chǔ wěi

Definición idiomática: El Jiangxi de hoy En el norte, fue el cruce de Wu y Chu en el período de primavera y otoño. Estaba ubicado en el tramo superior del río Yangtze en el área de Wu y el tramo inferior del río Yangtze en el área de Chu. Parecía que estaban conectados de extremo a extremo.

Fuente del modismo: Wang Xiangzhi de la dinastía Song, "Yu Di Ji Sheng": ""Zhi Fang Cheng Prefacio": 'Wu Tou Chu Wei'".

Ejemplos de modismos: ~¿Cómo está el camino? (Poesía "En el río" de Wang Shishen de la dinastía Qing)

4. Wu City toca la flauta

Pronunciación idiomática: wú shì chuī xiāo

Definición idiomática: Wu: el nombre de un país antiguo. Originalmente se refiere a Wu Zixu del estado de Chu, quien huyó al estado de Wu en el período de primavera y otoño y tocó la flauta en el mercado para pedir comida. Una metáfora de la mendicidad en la calle.

La fuente del modismo: "Registros históricos · Biografía de Fan Sui y Cai Ze": "Wu Zixu salió de Zhaoguan con un carruaje, caminó de noche y durmió durante el día. En cuanto a Lingshui, podía No alimentar su boca. Se arrodilló sobre las espadañas y se acostó de rodillas, con la cabeza expuesta y la carne expuesta, tocando la flauta y pidiendo comida en la ciudad de Wu "

Ejemplo de modismo:

5. Wu Niu Chuan Yue

Pronunciación idiomática: wú niú chuǎn yuè

p>

Explicación idiomática: Wu Niu: se refiere al búfalo nacido entre los ríos Yangtze y Huaihe . Los búfalos de Wudi dudaban del sol cuando veían la luna y seguían jadeando por miedo al intenso calor. Una metáfora del miedo debido a la sospecha.

La fuente del modismo: "Shishuo Xinyu·Yu" de Liu Yiqing de la dinastía Song del Sur: "Todavía jadeo cuando veo la vaca y la luna". Cita el cuarto volumen de "Taiping Yulan". "Costumbres": "Wu La vaca jadea cuando ve la luna. Sufre por el sol. Se asusta y jadea cuando ve la luna".

Ejemplos de modismos: ~ ¿Por qué es tan doloroso? remolcar un barco? ("Ding Duhu Ge" de Li Bai de la dinastía Tang)

6. El cielo está bajo, Wu Chu, los ojos están vacíos

Pronunciación idiomática: tiān dī wú chǔ, yǎn kōng wú wù

Explicación idiomática: Wu Chu: generalmente se refiere al tramo medio e inferior del río Yangtze. Cuando subí por primera vez a la ciudad de Nanjing, sentí que el cielo se estaba hundiendo cuando miré hacia otro lado y que no había nada más que el cielo. Ver es también una metáfora de no ver nada.

La fuente del modismo: "Niannujiao: Escalando la ciudad de piedra" escrito por Saduzi de la dinastía Yuan: "En la ciudad de piedra, mirando al cielo y a Wu Chu, no hay nada en mis ojos. "

Ejemplos de modismos:

7. Shu Brocade Wu Ling

Pronunciación idiomática: shǔ jǐn wú líng

Explicación idiomática: Shu Brocado: brocado colorido producido en Sichuan; Wu Ling: una de las especies de seda originadas en el condado de Wu. Generalmente se refiere a todo tipo de tejidos de seda exquisitos.

Fuente del modismo: Capítulo 82 de "Viaje al Oeste" de Wu Cheng'en de la dinastía Ming: "La brisa comienza a agitarse, y el brocado de Sichuan y Wu Ling revolotean; el la llovizna acaba de parar y las delicadas gotas de hielo y jade se revelan."

Ejemplos de modismos:

8. Wu y Yue están en el mismo barco

Pronunciación idiomática: wú yuè tóng zhōu

Definición idiomática: Wu Yue: se refiere al pueblo de Wu y Yue. Es una metáfora de unirse y ayudarse unos a otros, trabajando juntos para superar las dificultades.

La fuente del modismo: "Sun Tzu·Nine Places": "El pueblo Wu y el pueblo Yue son hostiles entre sí. Cuando están en el mismo barco, se ayudan mutuamente cuando sopla el viento. golpes."

Ejemplo de modismo:

9. Wuxia Ameng

Pronunciación de modismo: wú xià ā méng

Definición de modismo: Wuxia: ahora al sur del río Yangtze en Jiangsu. Amén: se refiere a Lu Meng. Lu Meng vive en la siguiente esquina de Wu. Es una metáfora de las personas que tienen pocos conocimientos.

La fuente del modismo: la anotación de Pei Songzhi de "Tres Reinos·Wu Shu·Biografía de Lu Meng" cita "Biografía de Jiang Biao": "Me llaman el hermano mayor, pero él tiene oído para En cuanto al actual, es erudito y sabio, y no es lo mismo que Wu Xia "Amon".

Ejemplos de modismos: hay hienas en Ma Wan y las virtudes. son pequeños y respetados. ¡Ay! No~.

(Continuación de los viajes de Xu Xiake de Xu Hongzu de la dinastía Ming)

10. Wu Tou Chu Wei

Pronunciación idiomática: wú tóu chǔ wěi

Definición idiomática: El Jiangxi de hoy En el norte, era el cruce de Wu y Chu en el período de primavera y otoño. Estaba ubicado en el tramo superior del río Yangtze en Wu y el tramo inferior del río Yangtze en Chu. conectados de extremo a extremo.

Fuente del modismo: Wang Xiangzhi de la dinastía Song, "Yu Di Ji Sheng": ""Zhi Fang Cheng Prefacio": 'Wu Tou Chu Wei'".

Ejemplos de modismos: ~¿Cómo está el camino? (Poesía "En el río" de Wang Shishen de la dinastía Qing) 2. ¿Cuáles son los modismos con la palabra "Wu"?

Wu Niu jadea por la luna,

Chu baila y canciones de Wu,

El cielo está bajo, Wu Chu, no hay nada a la vista

1. Wu: Pronunciación: wú

1. El nombre del estado vasallo de China en la dinastía Zhou, en la parte sur de la actual provincia de Jiangsu y la parte norte de la provincia de Zhejiang, luego expandida a los tramos inferiores del río Huaihe: ~ Gou (una especie de cimitarra producida en la antigua Wu, más tarde generalmente conocida como espada afilada). ~Yue Tongzhou

2. Uno de los Tres Reinos de finales de la dinastía Han del Este de China: ~Xia Amen (una metáfora de una persona que originalmente tenía pocos conocimientos).

3. Generalmente se refiere al área del sur de la provincia de Jiangsu y del norte de la provincia de Zhejiang en China: ~ idioma. ~Niu Chuanyue

4. Apellido.

2. Los trazos son como se muestra en la imagen:

3. La definición idiomática:

Wu Niu Chuan Yue:

Pronunciación: wú niú chuǎn yuè

Explicación: Wu Niu: hace referencia al búfalo nacido entre los ríos Yangtze y Huaihe. Wu Niu se refiere a los búfalos en el área de Jianghuai. El clima en Wu es muy caluroso y los búfalos tienen miedo del calor. Cuando ven la luna, piensan que es el sol, por lo que se tumban en el suelo para mirar. la luna y jadeando. Es una metáfora del miedo debido a la sospecha. También es una metáfora de las personas que tienen demasiado miedo y pierden la capacidad de juzgar. También describe un clima muy caluroso.

Chu Wu Wu Ge:

Pronunciación: chǔ wǔ wú gē

Explicación: Generalmente se refiere al canto y baile ligero de Jiangnan.

El cielo está bajo en Wu Chu, y no hay nada a la vista:

Pronunciación: tiān dī wú chǔ, yǎn kōng wú wù

Explicación: Wu Chu: generalmente se refiere a la mitad del río Yangtze aguas abajo. Cuando subí por primera vez a la ciudad de Nanjing, sentí que el cielo se estaba hundiendo mientras miraba más lejos, y no había nada más que el cielo. Ahora también es una metáfora de no ver nada.

Wuxia Amén:

Pronunciación: wú xià ā méng

Explicación: Wuxia: el área al este del curso bajo del río Yangtze, con el área de Sanwu como área central.

Amén: Este es Lu Meng. A la gente de Wu le gusta mucho agregar la palabra "A", y este sigue siendo el caso en 2017. Lü Meng nació originalmente en el ejército y no tuvo educación. Después de que Sun Quan lo animó a aprender, gradualmente adquirió conocimientos. Cruzó el río vestido de blanco y derrotó a Guan Yu y se hizo famoso en todo el mundo.

Wu Xia Amen: Originalmente se refiere a Lu Meng, un famoso general del Reino Wu durante el período de los Tres Reinos. Generalmente se refiere a una persona que carece de conocimiento y talento, y es una metáfora de las personas que. tener pocos conocimientos. Se utiliza principalmente cuando otros han cambiado, sus conocimientos han mejorado mucho, su estatus ha aumentado de menor a mayor, de pobreza a riqueza. 3. Modismos con el personaje Wu

Chu Shui Wu Shan El agua de la tierra de Chu y las montañas de la tierra de Wu. Se refiere al área que pertenecía a los dos países Wu y Chu en la antigüedad. Posteriormente se utilizó para referirse a los tramos medio e inferior del río Yangtze.

Chuwei Wutou La antigua zona de Yuzhang estaba ubicada en los tramos inferiores de Chu y los tramos superiores de Wudi. Si la cabeza y la cola están conectadas, se llama "Chuwei Wutou". Generalmente se refiere al área a lo largo del curso medio e inferior del río Yangtze.

Chu Wu Wu Ge generalmente se refiere al canto y baile ligero en el sur del río Yangtze.

Chuanyue Wuniu es una metáfora de alguien que tiene miedo de algo similar por sufrir algo.

Juemu Wumen Jue: sacar Ojos: ojos. Se refiere a ministros leales que son calumniados y asesinados.

Brocado Shu Brocado Wu Ling Shu: brocado colorido producido en Sichuan: una especie de damasco, originario del condado de Wu; Generalmente se refiere a todo tipo de tejidos de seda exquisitos.

Wu Ye, un pintor de la dinastía Song, lo utilizó como sustituto de cosas exquisitas y mágicas.

El cielo está bajo en Wu Chu y no hay nada a la vista. Wu Chu: generalmente se refiere al tramo medio y bajo del río Yangtze. Cuando subí por primera vez a la ciudad de Nanjing, sentí que el cielo se estaba hundiendo mientras miraba más lejos, y no había nada más que el cielo. Ahora también es una metáfora de no ver nada.

Wu Daozi, un pintor de la dinastía Tang, era bueno pintando estatuas de Buda. Sus pinceladas eran redondas y redondas, y la ropa que pintaba parecía arrastrada por el viento. Las generaciones posteriores elogiaron sus magníficas habilidades pictóricas y su estilo elegante como "Wu Dai Dangfeng".

Wu Niu Chuan Yue Wu Niu: hace referencia al búfalo nacido entre los ríos Yangtsé y Huaihe. Los búfalos de Wudi dudaban del sol cuando veían la luna y seguían jadeando por miedo al intenso calor. Una metáfora del miedo debido a la sospecha.

La ciudad de Wu toca la flauta Wu: el nombre de un país antiguo. Originalmente se refiere a Wu Zixu del estado de Chu, quien huyó al estado de Wu en el período de primavera y otoño y tocó la flauta en el mercado para pedir comida. Una metáfora de la mendicidad en la calle.

La flauta de Wu Shi Véase “La flauta de Wu Shi soplando”.

Wu Head y Chu Tail se encuentran en el noroeste de la actual provincia de Jiangxi. Fue el cruce de Wu y Chu en el período de primavera y otoño. Está ubicado en el curso superior del río Yangtze en Wu. El área y el curso inferior del río Yangtze en el área de Chu parecen estar conectados de principio a fin.

Wuxia Ameng Wuxia: ahora al sur del río Yangtze en Jiangsu Ameng: se refiere a Lu Meng. Lu Meng vive en la siguiente esquina de Wu. Es una metáfora de las personas que tienen pocos conocimientos.

Wu Yue está en el mismo barco Wu Yue: se refiere al pueblo de Wu y Yue. Es una metáfora de unirse y ayudarse unos a otros, trabajando juntos para superar las dificultades.

La cabeza colgante de Wu Que todavía dice que la puerta está colgada para determinar los ojos.

4. Modismos con la palabra Wu

Wu Niu Chuan Yue Wu Niu: se refiere al búfalo nacido entre los ríos Yangtze y Huaihe. Los búfalos de Wudi dudaban del sol cuando veían la luna y seguían jadeando por miedo al intenso calor. Una metáfora del miedo debido a la sospecha.

La ciudad de Wu toca la flauta Wu: el nombre de un país antiguo. Originalmente se refiere a Wu Zixu del estado de Chu, quien huyó al estado de Wu en el período de primavera y otoño y tocó la flauta en el mercado para pedir comida. Una metáfora de la mendicidad en la calle.

Wu Head y Chu Tail se encuentran en el noroeste de la actual provincia de Jiangxi. Fue el cruce de Wu y Chu en el período de primavera y otoño. Está ubicado en el curso superior del río Yangtze en Wu. El área y el curso inferior del río Yangtze en el área de Chu parecen estar conectados de principio a fin.

Wuxia Ameng Wuxia: ahora al sur del río Yangtze en Jiangsu Ameng: se refiere a Lu Meng. Lu Meng vive en la siguiente esquina de Wu. Es una metáfora de las personas que tienen pocos conocimientos.

Wu Yue está en el mismo barco Wu Yue: se refiere al pueblo de Wu y Yue. Es una metáfora de unirse y ayudarse unos a otros, trabajando juntos para superar las dificultades.

Agua Chu y Montaña Wu El agua de la tierra Chu y las montañas de la tierra Wu. Se refiere al área que pertenecía a los dos países Wu y Chu en la antigüedad. Posteriormente se utilizó para referirse a los tramos medio e inferior del río Yangtze.