Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Fumiko de "Las mil grullas" de Kawabata Yasunari se suicidó al final? ¿Por qué suicidarse? ¿Cuál es el significado de esta historia?

¿Fumiko de "Las mil grullas" de Kawabata Yasunari se suicidó al final? ¿Por qué suicidarse? ¿Cuál es el significado de esta historia?

Fumiko no se suicidó, pero se fue porque no podía enfrentarse a Kikuji.

Después de la muerte de su madre, la señora Ota, Fumiko pronto se convirtió, tristemente, hasta cierto punto, en el sustituto subconsciente del único Kikuji masculino que sobrevivió en la novela. En ese momento, Kikuji veía a menudo la figura de la Sra. Ota en Fumiko. "Desde el momento en que Fumiko saludó a Kikuji en la puerta... vio el rostro de su madre en el elegante rostro de Fumiko."

"La figura de la madre pasó sutilmente a su hija. Por esta razón, Juzhi se desarrolló". Un sentimiento indescriptible para Fumiko. Incluso el propio Juzhi a menudo estaba confundido e incluso tenía miedo de esta emoción que se escondía en su corazón de vez en cuando. Desafortunadamente, a medida que pasa el tiempo, el enredo emocional entre la madre y la hija de Ota y el padre y el hijo de Kikuji parece estar maldito con una "naturaleza mágica". Kikuji se vuelve cada vez más consciente de esta maldición aparentemente ineludible.

"Si la señora cometió un error porque vio el rostro de su padre en Kikuji, entonces Kikuji sintió que Fumiko se parecía a su madre, lo cual era como atar a una persona con un hechizo, lo cual era aterrador. "Para Kikuji "Es el destino". Y parece que Wenzi puede deshacerse de esa situación demasiado triste y vergonzosa. Podría ser un final más ideal si estos jóvenes, que también se habían visto profundamente afectados por la muerte de la señora Ota, pudieran reunirse y comenzar una nueva vida propia. Sin embargo, al final, Fumiko eligió la muerte, al igual que el cuenco de té rojo que rompió.

Para Kawabata Yasunari, que siempre ha perseguido la tragedia, ese final es comprensible. Y este tipo de final puede estar más en consonancia con la aceptación japonesa de la tragedia. "Al público japonés le gusta ver con lágrimas en los ojos cómo el protagonista masculino se enfrenta a un destino trágico o cómo matan a la hermosa heroína. Este tipo de trama es el clímax que esperan".

Información ampliada

Fondo creativo

Kawabata ha estado enamorado de "El cuento de Genji" desde que era un niño. Aunque no entendía su significado, todavía se sentía profundamente atraído por su elegante y antigua melodía. Hermoso ritmo y estilo elegante. Canta una canción cuyo significado se desconoce. Las palabras y frases de "El cuento de Genji" que tocaron la época y entristecieron al mundo, y contenían un toque de tristeza, lo hicieron entregarse al sentimentalismo. La belleza clásica y tradicional de Riki lo contagió y dejó una marca imborrable en su corazón.

En "El cuento de Genji", para recuperar la sombra del pasado, los personajes masculinos siempre tienen que "revivir viejos sueños" buscando rasgos similares a personajes pasados ​​en personajes femeninos que existen en la realidad. . En este sentido, la novela de Kawabata "Las mil grullas" es exactamente igual que "El cuento de Genji".

Enciclopedia Baidu-Mil Grullas