Un poema escrito por Xin Qiji que describe a Yuan Xi.
Una noche de viento del este decoró miles de árboles con flores y derribó las estrellas.
El coche BMW tallado está lleno de fragancia en la carretera.
La flauta del fénix se mueve, la olla de jade gira y el pez y el dragón bailan toda la noche.
Las polillas, la nieve, los sauces, el hilo dorado, la risa y la fragancia se han ido.
Buscándolo entre la multitud, de repente se volvió, el hombre estaba allí, la luz era tenue.
Notas de palabras
① Festival de los Faroles: El decimoquinto día del primer mes lunar en el calendario lunar es el Festival de los Faroles y esta noche se llama Yuanxiao o Festival de los Faroles.
② Miles de Flores y Árboles: Cuántas luces encienden Miles de Flores y Árboles.
3 estrellas como lluvia: hace referencia a los fuegos artificiales, que caen como lluvia. Las estrellas se refieren a los fuegos artificiales. Describe los fuegos artificiales en el cielo
④Coche tallado BMW: carruaje de lujo.
⑤: Nombre de Xiao.
6 Olla de Jade: metáfora de la luna brillante.
⑦ Danza del pez y el dragón: se refiere a la danza de faroles con forma de pez y de dragón. (Es decir, la danza del pez y el dragón. Esta es una actuación del Festival de los Faroles)
⑧Polillas, sauces de nieve e hilos de oro: diversos accesorios usados por las mujeres antiguas durante el Festival de los Faroles. Esto se refiere a mujeres que visten apropiadamente.
⑨ Yingying: La voz es ligera y dulce, y también se refiere a la apariencia encantadora.
⑩Fragancia: Se refiere a la fragancia de las flores, y se refiere a la fragancia que emiten las mujeres.
Él: En general, "ella" estaba incluida en ese momento.
Qianbaidu: Mil veces.
De repente: de repente, de repente.
Lento: disperso y escaso.
Traducción de la obra
Por la noche, el viento del este hace que las luces del Festival de los Faroles soplen como miles de árboles y flores en flor, haciendo que los fuegos artificiales parezcan meteoritos cayendo. El olor de un magnífico carruaje llenó el camino. La música tocada por la flauta del fénix revoloteaba entre la multitud y se entrelazaba con la luz de la luna. A lo largo de la noche, las linternas de peces y dragones volaron una tras otra. Las bellezas llevaban adornos brillantes en la cabeza y ropas coloridas, balanceándose entre la multitud. Pasaron con una sonrisa y una leve fragancia. La busqué mil veces pero no la encontré. Al girarme sin darme cuenta, la vi parada entre las luces dispersas.
Escribe comentarios sobre (obras literarias) y márcalos con puntos y círculos para llamar la atención.
Este artículo es una obra maestra del Festival de los Faroles.
La primera película utilizó flores, luces y luz de la luna, tráfico, cantos y risas para representar el paisaje jubiloso y animado del Festival de los Faroles. "Miles de árboles florecen en una noche de viento del este" describe las luces para los refrigerios de medianoche, y las flores representan las luces brillantes; "miles de árboles" también significa que hay muchas luces de colores; "Soplan cada vez más, las estrellas son como la lluvia", escribe sobre los fuegos artificiales, que se apagan uno a uno, suben y bajan irregularmente, caen como estrellas. Las dos primeras metáforas son novedosas y únicas, pero apropiadas y naturales.
La palabra "Geng" entrelazada con luces y fuegos artificiales crea una escena abrumadora del Festival de los Faroles. La siguiente frase habla de carruajes, caballos y turistas. "BMW Carved Cars" habla de magníficos carruajes y caballos, y "Fragrant Road" habla de la gran cantidad de turistas. La palabra "fragancia" se usa bien, lo que implica que hay muchas mujeres en la calle y allana el camino para la siguiente narrativa. "Suena la flauta del fénix, la olla de jade brilla y los peces y dragones bailan toda la noche". Es una escena animada de alegría durante toda la noche: el sonido melodioso de la flauta del fénix resuena por todas partes, la luz de la luna es tan brillante como el jade. La olla se inclina gradualmente hacia el oeste y los peces y dragones bailan toda la noche. La primera película destacó la bulliciosa escena del Festival de los Faroles y estableció el contexto para la aparición del siguiente personaje.
La siguiente parte describe deliberadamente al protagonista buscando a una mujer solitaria entre los turistas parada entre las luces dispersas, lo que muestra el alto reino perseguido por el poeta y contiene un profundo significado. "Polillas, sauces nevados, hilos dorados y la fragancia de la risa" continuó describiendo la gran ocasión del Festival de los Faroles, pero pasó a las chicas vestidas para viajar. Los vi vistiendo polillas, sauces nevados y hebras doradas, sonrientes y fragantes, dejando solo su ropa flotando en el aire.
Pero entre estas bellezas no hay ninguna amante del poeta. "Buscándolo en el mar" es extremadamente amargo y la decepción es vívida en la página. En ese momento casi de desesperación, "de repente miré hacia atrás" y de repente descubrí que "esa persona estaba allí, la luz era tenue".
Los poemas de Xin Qiji siempre han sido famosos por su audacia. De hecho, sus elegantes palabras también son extremadamente elegantes, y esta palabra es la mejor prueba.