¿Cómo apreciar las palabras originales y traducir una frase?
Volviendo a Xi, ¿será destruido el campo sin que Hu regrese? Dado que el corazón es una forma de servicio, ¿no es eso triste y triste? En lugar de amonestar al pasado, puedes perseguir lo que sabes. No muy lejos de estar perdido, siento que hoy no es ayer. El barco está lejos y sopla el viento. Le pedí direcciones a mi exmarido y odié el amanecer.
Esperaba con ansias a Yu Heng y corría de alegría. Los sirvientes son bienvenidos, los niños esperan la puerta. Los tres caminos están desiertos, pero aún existen pinos y crisantemos. Si traes niños pequeños a la habitación, habrá botellas de vino. Yingguo pensó para sí mismo en hacer feliz a la corte. Apoyarse en la ventana sur expresa orgullo y comodidad. Los días de jardín implican diversión, aunque las puertas estén fijas y muchas veces cerradas. Ayudó al anciano a descansar y corrigió su cabeza después de alejarse mucho. Las nubes salen de sus agujeros sin querer y los pájaros no saben cuándo se cansarán de volar. El paisaje es impresionante y la soledad persiste.
Vuelve, no te preocupes, no volverás a viajar. El mundo está en mi contra, ¿qué más puedo pedir? Palabras de amor para complacer a los seres queridos, música y lectura para eliminar preocupaciones. El granjero le dijo a Yu Yichun que quería hacer algo con Xichou. O un carrito de toallas, o un barco. Este no es sólo un camino suave y elegante para encontrar el barranco, sino también un camino accidentado entre las colinas. Los árboles prosperan y las flores florecen en primavera. Cuando todo estuvo bien, sentí que mi viaje en la vida había terminado.
¡Ya no guardo rencor! ¿Cuánto tiempo permanecerá en el espacio? ¿Quieres quedarte? ¿Qué quiere Hu Wei? La riqueza y el honor no son lo que quiero, y una ciudad natal imperial supera mis expectativas. Cuando estás embarazada, puedes ir sola o plantar un palo. Deng escribió poesía con He Lin. Charla hasta el final, ¡el destino de Loew es ridículo!
2. Traducción:
¡Vete a casa! El campo va a quedar desierto, ¿por qué no volver? Dado que mi mente está esclavizada por mi cuerpo, ¿por qué estoy tan deprimido y triste solo? Reconozca que los errores del pasado son irreversibles y sepa que todavía hay tiempo para enmendarlo en el futuro. Probablemente no esté muy lejos de haberme extraviado. Me he dado cuenta de que lo que estoy haciendo ahora está bien y lo que hice antes estaba mal. El barco flota suavemente sobre el agua y la brisa mueve la ropa. Pregunté a los peatones por la carretera que teníamos delante, pero por la mañana era demasiado lenta.
Acabo de ver mi humilde hogar y corrí de alegría. Los niños saludaban alegremente y esperaban frente a la puerta o en el patio. El camino del patio está a punto de quedar desierto, pero allí todavía crecen pinos y crisantemos; llevé a los niños a la casa y las botellas de vino ya estaban llenas. Cogí la jarra y me serví un trago, mirando la mirada feliz del árbol del jardín; apoyado contra la ventana sur, confié en mi orgullo y supe que este pequeño lugar fácilmente podría hacerme sentir a gusto. Se volvió divertido caminar (solo) por el jardín todos los días, y la puerta del pequeño jardín a menudo estaba cerrada; caminaba con un bastón y seguía mirando a lo lejos; Las nubes blancas flotan naturalmente desde los picos de las montañas y los pájaros cansados vuelan de regreso a sus nidos, el sol está tenue y a punto de ponerse. Incapaz de soportar la idea de irme, acaricié el pino solitario con la mano.
¡Vete a casa! Apártame de los amigos externos. Nada de ellos se adaptaba a mis intereses. ¿Qué quieres perseguir cuando salgas en coche? Charlar con familiares y amigos me hace feliz, tocar el piano y leer pueden hacerme olvidar mi tristeza; el granjero me dijo que llega la primavera y se va al oeste a cultivar; A veces conduciendo una lona, a veces remando en un barco, no sólo tenemos que explorar valles profundos, sino también caminar por colinas escarpadas. Los árboles están prosperando y los manantiales fluyen lentamente. Envidio todo en la próspera temporada de crecimiento y lamento que la vida esté a punto de terminar.
¡Olvídalo! ¿Cuánto tiempo puede descansar el cuerpo entre el cielo y la tierra? ¿Por qué no hacer lo que quieras y dejar que la naturaleza siga su curso? ¿Por qué no estás contento? ¿A dónde más quieres ir? La riqueza y el honor no son lo que quiero y no hay esperanza de ascender al cielo. Apreciaré el hermoso paisaje, lo apreciaré solo, o usaré muletas para desmalezar y cultivar; escalaré la ladera este, gritaré fuerte junto al arroyo claro, recitaré poemas y componeremos poemas, sigamos los cambios de la naturaleza para llegar al final; de la vida. ¿Qué hay que dudar del destino de An Xin?
3. Agradecimiento:
"Going Home to Write Poems" es un poema lírico de Tao Yuanming, escritor durante las dinastías Jin y Song. También es una declaración de resignación y. regresar a su ciudad natal. Este artículo fue escrito al comienzo de la renuncia del autor. Describe los intereses de su vida y sus sentimientos internos después de renunciar y jubilarse. Muestra la comprensión del autor sobre la burocracia y el pensamiento sobre la vida, y expresa su percepción espiritual de la pureza. Al describir escenas y actividades específicas, las obras crean una concepción artística pacífica, cómoda, agradable y natural, que expresa sus ideales de vida. En cuanto a estilo pertenece a Ci Fu, pero su lenguaje es sencillo, expresivo, ingenioso y libre, con sentimientos sinceros, profunda concepción artística y fuerte atractivo. Su disposición estructural es rigurosa y minuciosa. El prefacio en prosa es principalmente narrativo, mientras que la prosa en verso es principalmente lírica. Cada uno de ellos cumple sus propios deberes, formando una tendencia de "doble belleza", dijo Ouyang Xiu: "Jin no tiene artículos, y" Gui Ci "de Tao Yuanming es simplemente. un poema.
"
"Ve a casa y ven a Xi" significa "vete a casa". "Lai" y "Xi" son partículas sin sentido. Ci, a menudo combinado con Fu en la dinastía Han, se llama "Ci Fu". , que se originó a partir de "Ci Fu" "Chu Ci" es una especie de poema lírico que también presta atención al uso de palabras y rimas.
El texto completo describe la situación del autor en el camino a casa y después. Al llegar, imagina su vida futura en reclusión, expresando así los sentimientos del autor. Por otro lado, la aversión del poeta a la burocracia y el anhelo por la vida rural también revelaron los pensamientos negativos del poeta sobre "disfrutar de la vida". Esta letra no es sólo un signo del punto de inflexión de la vida de Yuan Ming, sino también un símbolo de su vida. La sensación de reclusión está en su apogeo en la historia de la literatura china. El texto completo describe el viaje de regreso del autor y su llegada. y visualiza su vida futura en reclusión, expresando así la aversión del autor por la burocracia y su anhelo por la vida rural. También revela los pensamientos negativos del poeta sobre "disfrutar de la vida".