Ayúdame a traducir estas dos frases.
Amicus Platón, Amicus Aristóle, sed Magis Amicus VERITAS. La primera frase: toma a Platón como tu amigo, toma a Aristóteles como tu amigo y, lo que es más importante, toma a la verdad como tu amiga. Es inglés.
Dominus illuminatio mea. Segunda frase: El Señor me ilumina. El lema de Oxford proviene del latín: Dominus illuminatio mea.
Información ampliada:
El complejo sistema de giros y vueltas del latín constituye la parte principal de la gramática latina. Estos cambios suelen formarse añadiendo un sufijo al final de la palabra (inflexión externa) o cambiando las consonantes o vocales de la raíz (inflexión interna).
Para sustantivos, adjetivos y pronombres, este cambio se llama "declinatio", y los principiantes tienen que memorizar un número considerable de reglas desde el principio, lo que a menudo conduce a la frustración. El poeta alemán Heine lamentó una vez que "si los romanos tuvieran que aprender latín primero, probablemente no les quedaría mucho tiempo para conquistar el mundo" debido a su incapacidad para memorizarlo.