¿Cuáles son los poemas que describen "edificios altos"?
1. "Subiendo a la Torre de la Cigüeña"
Dinastía Tang: Wang Zhihuan
El sol se pone sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar.
Si quieres ver a mil millas de distancia, llévalo al siguiente nivel.
Traducción: El sol poniente se hunde lentamente contra las montañas occidentales y el poderoso río Amarillo corre hacia el Mar de China Oriental. Si quieres ver lo suficiente de los miles de kilómetros de paisaje, debes subir a una torre más alta.
2. "Adiós al Secretario Shu Yun en la Torre Xie Tiao en Xuanzhou"
Dinastía Tang: Li Bai
Quienes me abandonen no podrán hacerlo. Quédate el día que ayer me fui;
Los que perturban mi mente tendrán hoy muchas preocupaciones.
El viento largo envía a los gansos de otoño volando a miles de kilómetros de distancia, y puedes disfrutar de este edificio de gran altura.
El artículo de Penglai está construido pensando en los huesos, con el pequeño Xie en el medio y el cabello claro.
Todos estamos llenos de alegría y esperanza, y queremos subir al cielo azul y ver la luna brillante.
Corta el cuchillo para cortar el agua, el agua fluirá más, y levanta una taza para aliviar la pena y la pena.
Si la vida no es satisfactoria en este mundo, la dinastía Ming quedará arruinada.
Traducción: Los que me abandonaron ayer ya no pueden ser retenidos; los que perturbaron mi estado de ánimo hoy me preocuparon mucho. Los gansos salvajes que regresan al sur son arrastrados por el fuerte viento. Frente a esta escena, pueden subir al edificio alto y tomar una copa. Sus artículos son tan vigorosos y frescos como las obras literarias de la dinastía Han. Y mi estilo poético es tan fresco y hermoso como el de Xie Tiao.
Todos estamos llenos de orgullo y alegría, y nuestras mentes saltantes son como volar hacia el cielo alto para recoger la luna brillante. Fue como sacar una espada para cortar el agua que fluía. En lugar de cortarse, el agua fluyó aún más rápido.
Levanté mi copa y bebí mucho, esperando usar el vino para eliminar mis preocupaciones, pero al final, mis preocupaciones solo empeoraron. ¡ah! La vida en este mundo es tan insatisfactoria. Es mejor soltarse el pelo mañana y tomar un pequeño bote para navegar libremente por los ríos y lagos (retirarse de los ríos y lagos).
3. "Subiendo a la Torre"
Dinastía Tang: Du Fu
Las flores que se acercan al alto edificio duelen los corazones de los invitados, y es difícil para subir aquí.
El paisaje primaveral del río Jinjiang llega al cielo y a la tierra, y las nubes flotantes de la barrera de jade cambian el pasado y el presente.
La corte ártica nunca cambiará y los bandidos de Xishan no se invadirán entre sí.
La pobre reina regresó al templo ancestral, y al anochecer charlamos sobre "La canción de Liang Fu".
Traducción: Las flores están cerca del edificio de gran altura y me siento triste por estar lejos de mi ciudad natal. En este momento de desastre en todo el país, subí al edificio para tomarlas. una mirada. El floreciente paisaje primaveral es abrumador a ambos lados del río Jinjiang, y las nubes flotantes en la montaña Yulei han variado y variado a lo largo de los siglos.
La corte imperial, como la Estrella Polar, nunca cambiará. No dejes que los piratas de Tubo en las Montañas Occidentales vengan a invadirte. Es una pena que Liu Chan, la Reina de Shu, sea un rey tan tonto, pero todavía disfruta de los sacrificios en el templo. Al anochecer, quiero aprender de "Liang Fu Yin" de Kong Ming.
4. "La luna en un edificio alto"
Dinastías Wei y Jin: Cao Zhi
La luna brillante brilla sobre el edificio alto, y su luz está persistente. Hay una mujer que está preocupada y la añora, y se lamenta con pena más que suficiente.
Si pregunto quién suspira, es la esposa de un huésped. Lleva más de diez años viajando y su concubina suele vivir sola.
El rey es tan claro como el polvo del camino, y la concubina es tan turbia como el cemento; los altibajos tienen diferentes tendencias, y cuando se encuentren, serán armoniosos.
Que yo sea el viento del suroeste y fallezca para siempre en tus brazos. Si no muestras tu amabilidad, ¿cómo puedes confiar en tu humilde concubina?
Traducción: La luna brillante brilla en el ático alto y la luz de la luna que fluye sigue temblando. Hay una triste mujer desaparecida arriba, lamentándose y afligida. Pregunté quién suspiraba arriba. La respuesta fue que era la esposa de un extraño.
Mi marido lleva más de diez años fuera de casa y no me queda más remedio que vivir sola. Mi marido es como el polvo del camino, pero yo soy como el agua sucia y el barro que flota, el cemento se hunde y las posiciones de flotar y hundirse son diferentes, por lo que las posibilidades de juntarnos son escasas.
Si es posible, me gustaría convertirme en viento del suroeste, desaparecer del mundo y entrar en los brazos de mi marido. La mente de mi marido ya no está abierta para mí, entonces, ¿en qué más puedo confiar?
5. "Dos poemas para despedir a Xin Jian en la Torre Furong"
Dinastía Tang: Wang Changling
Entró en Wu en la fría noche lluviosa y Despidió a su invitado Chu Shangu en la brillante mañana.
Cuando familiares y amigos en Luoyang se preguntan entre sí, sus corazones se llenan de hielo en una olla de jade.
El sur de la ciudad de Danyang está nublado en otoño y el mar está oscuro, y el norte de la ciudad de Danyang está lleno de nubes.
No te emborraches cuando despidas a los invitados en un edificio de gran altura, el corazón del río frío y solitario está lleno de luz de luna.
Traducción: Llegué a Wudi por la noche, cuando la lluvia fría llenaba el río y el cielo. Al amanecer, despedí a mis amigos y dejé solo la sombra solitaria de Chushan. Cuando llegues a Luoyang, si algún familiar o amigo te pregunta por mí, por favor diles que mi corazón sigue siendo tan puro como el hielo en una vasija de jade, no contaminado por la fama, la riqueza ni otros sentimientos mundanos.
Mirando hacia el sur de la ciudad de Danyang, se puede ver que el Mar de Otoño está nublado y lluvioso; mirando hacia el norte de la ciudad de Danyang, solo se pueden ver las nubes profundas en el cielo de Chutian. Al despedir a los invitados en edificios de gran altura y despedirme de mis amigos a regañadientes, me siento triste y no puedo disfrutar ni siquiera mientras bebo. Había silencio por todas partes. Frente al frío cielo del río, sólo la brillante luna que colgaba en lo alto iluminaba mi corazón.