Colección de citas famosas - Colección de versos - El fenómeno de los apellidos mixtos
El fenómeno de los apellidos mixtos
Muchas personas con el apellido Yao escriben su apellido como "Yao" y llaman "Yao" y "Yao" de la misma manera. En este sentido, Yao, líder del grupo QQ oficial Yao de China, cree: "Debería decirse que Yao fue un error, pero según la genealogía transmitida de generación en generación, debería ser Yao. La mayoría de la gente se llama a sí misma Yao por conveniencia o hábito en la vida, pero documentos importantes como tarjetas de identificación todavía muestran a Yao. También hay personas con el apellido 'Yao' en sus tarjetas de identificación, pero son muy raros ", Yao cree que es la razón principal. El fenómeno de los caracteres mixtos de Yao y Yao es que el método de entrada pinyin chino actual no es perfecto. "Si ingresa el pinyin de yāo, encontrará que el resultado es solo 'Yao' sin 'Yao', y 'Yao' debe pronunciarse como apellido. 'Yao' y 'Yao' se usan comúnmente en la escritura de sellos, pero como apellido, debería ser 'Yao''."
Sin embargo, algunas personas no están de acuerdo. Creen que el apellido era originalmente "Yao", pero de alguna manera luego se escribió como "Yao". Yao Jinhe señaló que antes de la reforma de la escritura a finales de la década de 1950, Yao y Yao podían usarse juntos. "Yao es un texto popular (ver "Diccionario Ciyuan · Kangxi"). Después de la reforma de los caracteres chinos, las dos palabras "mo" y "mo" estaban claramente marcadas en el "Resumen de caracteres simplificados": "Mo, léeme en voz baja , pronuncie yāo" (consulte "Diccionario Xinhua" y "Diccionario de chino moderno").