"Late Autumn" de Yu Xin: traducción, pensamientos, sentimientos y habilidades de escritura en línea.
[Norte y Sur] Yu Xin
Esta es una noche triste. Mirando el escenario frío. Cancha mojada con condensación y rocío. El viento se llevó las langostas. El tiempo era declive y frío. Las nubes son más brumosas por la noche. Poca cantidad de gansos. Un poco lejos.
Habilidades de escritura
En lo que respecta a sus orígenes literarios, los primeros y coloridos poemas de Yu Xin avanzaron en la dirección del énfasis del estilo Yongming en el ritmo y la retórica, “transformando aún más la rima en The La rima allanó el camino para el desarrollo de la rima de la poesía Tang. "La experiencia del sur al norte permitió que los logros artísticos de Yu Xin alcanzaran la cima de" la victoria de los pobres del norte al sur ", que es de importancia típica en el. Historia de la literatura china. Yu Xin se basó en las técnicas retóricas de la literatura Qi y Liang, como el ritmo y la antítesis, aceptó el estilo vigoroso de la literatura de la Dinastía del Norte, abrió y enriqueció la concepción estética e hizo los preparativos necesarios para la formación de un nuevo estilo poético en la Dinastía Tang.
Yu Xin es un poeta que combina la poesía de las dinastías del Sur y del Norte. Existen alrededor de 320 poemas, la mayoría de los cuales son obras tardías y solo unas pocas obras tempranas. Dado que Geng Xin fue uno de los primeros funcionarios literarios, las pocas obras existentes generalmente reflejan algunas de las características estilísticas de la poesía palaciega de la dinastía Liang. El contenido es rico, relevante y hermoso. Pero también hay poemas que muestran nuevos talentos. Por ejemplo, "El viento y el estanque de la montaña": "El viento de loto asusta a los pájaros y las sombras de los puentes recogen peces. Después del atardecer, las montañas se llenan de energía y las nubes traen de nuevo la lluvia". la expresividad y la dificultad de innovación de la poesía de Liang.
Lo que verdaderamente representa los logros literarios de Yu Xin son sus obras posteriores. Durante este período, debido a cambios en la vida y el estado de ánimo, sus obras fueron obviamente diferentes de las del período anterior en contenido y estilo. En resumen, la "nostalgia" se convirtió en el contenido más destacado de sus obras posteriores. En términos de estilo artístico, utilizó las técnicas de las dinastías del sur que se centraban en la sensualidad y eran buenas para paralelizar alusiones para representar la atmósfera majestuosa y de la guerra fría. El paisaje del norte desolado y abierto y La vida sencilla y honesta de la fortaleza fronteriza integraron así los estilos literarios del norte y del sur, formando un estilo vigoroso, audaz, desolado y trágico.
La idea de "nostalgia" en los poemas de Yu Xin se vio por primera vez en "La biografía de Zhou Shu". Como dice el refrán, "Aunque la ubicación de la carta es obvia, todavía pienso a menudo en ir al campo". Específicamente, "nostalgia" contiene dos significados: uno es el dolor de la subyugación del país y el otro es la preocupación de de viaje. Estos dos aspectos formaron el centro de los conflictos internos y el dolor de Yu Xin en su último período, y el que mejor refleja sus pensamientos y sentimientos es su obra maestra "Veintisiete poemas amados". Aunque estos veintisiete poemas no son obras temporales, sus temas son similares, principalmente sobre la automutilación y el duelo por la caída de la dinastía Liang. Esta elegancia artística, vitalidad y desolación son signos de la madurez de su estilo poético en sus últimos años. Se puede decir que "Veintisiete poemas sobre Huaihua" es una obra maestra que integra las técnicas retóricas literarias de las Dinastías del Sur, especialmente el uso de melodías, clásicos, prosa paralela y otros medios, con sentimientos profundos y verdaderos.
Pensamientos y sentimientos
Las obras de Yu Xin que describen a los gansos de otoño también llegaron a 18. Muchos gansos en las obras sufrieron pérdida de grupo, soledad y no retorno. Yu Xin aplicó su experiencia espiritual única en el norte a la descripción de los gansos, de modo que los gansos de las obras ya no tienen las características naturales de los gansos, sino que en su mayoría viven en condiciones anormales. Por ejemplo, cuando se escribe sobre los gansos que regresan en otoño, "Las lamentables hileras de gansos vuelan poco a poco en el cielo" ("Finales de otoño"), está lleno de tristeza. La imagen de los pájaros perdidos descrita en la obra es consistente con la situación de Yu Xin de atravesar tiempos difíciles, correr y luego convertirse en ministro de subyugación del país. También refleja metafóricamente sus pensamientos dolorosos sobre su tierra natal, que es un reflejo de su experiencia real de una vida dolorosa.
Además de estos veintisiete poemas, las obras posteriores de Yu Xin también son diversas en género. Los más notables entre ellos son algunos de sus poemas de cinco caracteres, que constituyen un ámbito artístico profundo y conmovedor, con fuertes emociones, y el estilo es muy cercano a las cuartetas de cinco caracteres de la dinastía Tang, como "Enviar a Wang Lin":
Guan Yulu está muy lejos, pero hay pocos mensajeros en Jinling. Derramé mil lágrimas solo y abrí un libro para ti, a miles de kilómetros de distancia.
Otro ejemplo es "Adiós a Zhou Shangshu":
La gente de Guanyang estaba a miles de kilómetros de distancia y nadie se dirigió al sur. Mire el río, observe los gansos salvajes que van y vienen hacia el sur en otoño.
Las emociones profundas y las expresiones implícitas de estos poemas rara vez son logradas por la gente contemporánea. Por lo tanto, Yu Xin hizo una contribución indeleble al desarrollo de las Cinco Maravillas.
La comprensión precisa de Yang Shen del estilo estético y la búsqueda del lenguaje de la poesía de Yu e incluso de toda la poesía de Qi y Liang son inseparables de su visión literaria de "discutir la poesía basada en el arte". Dijo en una carta a Zhu: "Cualquiera que esté cansado de aprender de Du Fu no está sacudiendo impotentemente las costumbres pasadas, sino copiando y suprimiendo las costumbres pasadas... La nueva ley fue efectiva en las Seis Dinastías y a principios de la Dinastía Tang". , y se remonta a la dinastía Zuo Jin. Es hermoso Y hay integridad, belleza y reglas. Las travesuras de la antigüedad se transmitirán a diferentes personas hoy. Se llama ahogado y de ojos fríos. No les importa a quienes dicen esto, ¿confías en Keiko? ¿Se utilizará mi comprensión en las generaciones posteriores? (Apéndice de la "Colección Shanting" de Zhu, publicada en el año 15 del reinado de Daoguang) No es difícil ver eso. Los poemas "hermosos y óseos, claros y elegantes" de Yang Shen también revelan su posición clara sobre el "arte". Señaló claramente en el "Prefacio de poemas seleccionados" que, aunque la poesía de las Seis Dinastías está en contra de la ética. Después de discutirlo, los poemas de Ling Du se volvieron sólidos, la frescura y la elegancia de la dama fueron recompensadas y los consejos de las generaciones posteriores también se transmitieron. Es una obra de la Sexta Dinastía. Aunque el gusto no es suficiente para afectar la elegancia, su género, la obra pionera de Zhenren Yundiao Pailou y el origen de Tianbao Kaiyuan también son indispensables. "Se puede ver que Yang Shen utilizó las características estéticas de la literatura misma para comprender a Yu Xin e incluso la poesía de las Seis Dinastías, mostrando una valiosa conciencia teórica de conceder importancia al arte. Es esta conciencia la que promueve la riqueza, la belleza, y frescura de la poesía de Yang Shen.
En su práctica creativa, también hay signos evidentes de la aceptación de Yu Xin por parte de Yang Shen. La mayoría de los poemas de cinco caracteres de Yu Xin tratan sobre viajes (le ordenaré que cruce. el río Guabu desde el norte y entrar al país, el pabellón Pengcheng, el templo Ximen Bao, etc.), lejos de casa (no como ministro, Zheng Hong, no como Xima Shu), Xianpingan (piscina de la montaña Fenghe, diez poemas). por Su Alteza Fenghe Yongfeng, Youxian, Yu Si Poems). Los poemas de cinco caracteres de Yang Shen también están llenos de historias y sentimientos, que describen paisajes y sentimientos preciados (Zitong Road, Observing the Harvested Rice, Shahe County, Baiya, Tietaiyi, Storm, Woyun'an, Wusa Xiqing, Dianchi Lake Rafting), Kan Xinyan, etc.)) y Da Li (Respuesta a la segunda pregunta) - Un análisis comparativo de los dos poemas de Yu y Yang:
Guan Yu dio la noticia de que el embajador chino nunca había pasado por Hu Eggplant Tears Song, Qiang Flute Song. Cintura delgada y viga, no rompas la ola cortante. Nunca habrá belleza cuando la madera muerta llene el mar. (Número 7 de "Zhun Yonghuai" de Yu Xin)
De repente vi gansos caminando, vine de mi ciudad natal. Hay muchos caminos en el mundo y hay heladas en el horizonte. El mar de Yunnan está lleno. de exuberantes cosechas, y Yushan está lleno de arroz. El amor de Jin ha terminado, y él es Infinito ("Montando en el lago Dianchi para ver los nuevos gansos salvajes")
Los primeros cuatro. Las frases de "Quiero cantar para Huai" (Parte 7) de Yu Xin fueron escritas en un país extranjero, y mi corazón estaba solo en mi ciudad natal y era doloroso. Las últimas cuatro frases utilizan a las mujeres como metáforas para describir cómo extraño mi ciudad natal. , mi cuerpo y mi mente están demacrados y mi belleza está envejeciendo. Las dos últimas frases expresan mi desesperación y tristeza cuando regreso a mi país.
En la primavera del cuarto año de Jiajing, Yang Shen se mudó. de Yongchang a Anning, y a veces viajaba a Kunming, donde navegaba para observar gansos salvajes. Debido a su experiencia de vida, expresó su sufrimiento y nostalgia a largo plazo. La frase "Yushan está llena de rayos de arroz" está dedicada a. gansos salvajes.
La metáfora de las mujeres de Yu Xin es similar a la metáfora de los gansos de Yang Shen.
La respuesta de Yang Shen "fue escrita por Shen Chu durante su primera visita a Yongchang y fue Hablando de la corte imperial en un banquete, las líneas están llenas de tristeza e indignación reflexivas, algo similar a "Zhun Yonghuai" de Yu Xin (Parte 11). El primero reflexiona sobre la vida a través de sus propios altibajos. la muerte de Liang para expresar su reflexión sobre su patria:
Los ríos y los mares se encuentran felices, y la niebla y la escarcha son como un sueño durante muchos años. En el nombre del hada del vino, (de Yang Shen. "Respuesta a Zhang Yushan")
Las hojas de otoño están llenas de ira y desolación. El llanto seca el arroz salvaje de Hunan y el llanto enoja a Qi Liangcheng. El arco iris brilla en la base, la noche estrellada. Cae sobre el campamento y el viento del sur muere. ¿Quién es famoso detrás de la copa de vino (Número 11 de "Zhun Yonghuai" de Yu Xin)
Incluso algunos poemas crónicos de Yang Shen tienen las características de frescura y La belleza de los primeros poemas de Yu Xin, por ejemplo, en "Zitong Road" de Yang Shen, "Hay cosas maravillosas en el bosque y las piedras de brocado están perforadas por flores frías". No se encierre en Wanjiang y confíe en grandes esperanzas para obtener crédito.
Ve al pabellón esta noche y sueña con regresar a tu ciudad natal. "Y" Vientos, montañas y estanques "de Yu Xin, "El osmanthus perfumado aún no ha caído y las hojas de la misma puerta están medio escasas. El viento de loto asusta a los pájaros y la sombra del puente atrae a los peces. El sol se pone sobre las montañas y las nubes regresan con lluvia. "El uso de palabras para establecer oraciones es estable pero no rico, y el paisaje es exquisito y fresco. Varias personas son iguales.
Por supuesto, la investigación de Yang Shen sobre los poemas de cinco caracteres de Yu Xin es flexible , centrándose en comprender su encanto, no en Por ejemplo, en su investigación sobre poemas de estilo palaciego de Xiao Gang y otros, le gusta imitar directamente a Zeng Hua basándose en las obras originales, como "Introducción a las velas chinas", Zhang Han. dijo: "Las obras de las Seis Dinastías y de principios de la Dinastía Tang han sido famosas durante mucho tiempo. Hace unos años, mi amigo He Zhongmo dijo: "Los trescientos comienzan con la paloma y sus seis significados están relacionados con el viento". A principios de la dinastía Tang, a menudo se cantaba la sílaba, que significa la belleza de los niños enfermos y la falta de viento. "Yi Ming también dijo. Fingió redactar los artículos" Mingyue "y" Luciérnagas ", pero había algunas oraciones cansadas y no se pudieron completar. El emperador Tai Shigong de Sheng'an agregó un artículo a la" Introducción a las velas chinas "de Liang y redactó otro artículo. En los dos artículos, los sentimientos íntimos están cubiertos de algas y los secretos se balancean en el espíritu. El tono de "Yongming" y "Datong" no se mezcla con el lenguaje después de "Jingyun" ... Andrew Qizhong Mou Jiuyuan* * *. ¿Recompensa? "Esto también es diferente del poema que escribió sobre Xie Lingyun. Por ejemplo, "Adiós a Xie Lingyun en el Banco Rojo", comentó Zhang Chao en "Amigos en el municipio de Houjiang", "Toda la historia no reduce el entretenimiento". "Lluvia en el pabellón Daning", comentó Zhang Han en "Cerca de Xie Lingyun". ". "Nube "Lluvia en el Pabellón Daning": "El viento peina el jardín por la mañana y llueve por la noche. Las almohadas están en los picos y los pabellones y asientos del río están de regreso al lago. El aire y el agua son frescas, y el bosque se las traga. La música de la naturaleza canta y el humo baila. Espero poder sentir que tengo pezuñas, esperando la lástima y el estancamiento de Joe. Estoy cansado de la tristeza y el dolor. Las campanas salvajes bordeadas de escarcha, los tambores pesados y fríos, el puré congelado en un solo golpe. Al igual que Daxie, el grado de estancamiento no es menor que el del entretenimiento.
Cabe mencionar que Yang Shen ha realizado una investigación en profundidad sobre la teoría de la poesía y las técnicas del lenguaje poético de las Seis Dinastías, y las imitó y absorbió en su creación, surgiendo así de la nada. Yang hizo importantes contribuciones al resurgimiento del estilo poético de las Seis Dinastías en la Dinastía Ming. La Escuela de las Seis Dinastías representada por Yang Shen abandonó casi por completo la postura de crítica política y moral y examinó la poesía de las Seis Dinastías desde una perspectiva puramente artística "Cinco personajes Fazu", "Poemas seleccionados" y "Seis dinastías" de Xu. Colección de Música y Títeres" "Basado en la literatura, refuta el prejuicio de que los primeros siete emperadores respetaron la Dinastía Tang durante las Seis Dinastías, enfatiza el significado histórico del Li Ci de Qi Liang a principios de la Dinastía Tang y plantea los fundamentos teóricos y comprensión práctica de las características estéticas y el estatus épico de la poesía de las Seis Dinastías a un nuevo nivel. Wang Shizhen comparó el estilo poético de Yang Shen con "hacerse rico y no hacer nada" y dijo: "Xu Changgu tenía el talento de las Seis Dinastías pero no aprendió, y Yang Yongxiu tenía el conocimiento de las Seis Dinastías pero no aprendió". Yinglin comparó a Huangfu Ba y Yang Shen: "Huangfu Xunzi entró en las Seis Dinastías. En la dinastía Tang media, no había nadie; Yang Yongxiu usó el lenguaje de las Seis Dinastías como el tono de la dinastía Tang temprana, y las tallas estaban llenas". todos muestran el amor y la atención de Yang Shen por la poesía de las Seis Dinastías.
Este es un resumen de cierta información sobre "Late Autumn" de Yu Xin. Espero que pueda ayudar a mis padres~