Traducción original del poema Yan Song en el patio del templo
La traducción es la siguiente:
Sencillo y elegante, pero también espectacular en su altura. Algunas de sus letras son como si Huang Zhong y Da Lu fueran audaces y desenfrenados, o cantaran como gallos cantando al amanecer en la orilla de los sauces. No solo hace que la sangre se acelere, sino que también hace que la gente cuelgue libros. No solo es agradable a la vista, sino que también hace que la gente sienta la calidez de los caminos antiguos, la resurrección de los tótems y la fragancia de las almas.
El poema sobre los pinos Yanping en el patio del templo es un poema escrito por el autor de la dinastía Tang, Liu Yuxi. Este es un poema. El artículo contiene el texto completo del poema sobre los pinos Yanping en el. Patio del templo, la traducción del poema sobre los pinos de Yanping en el patio del templo y el poema sobre los pinos de Yanping en el patio del templo Anotaciones de poemas, apreciación de poemas sobre los pinos en los templos, etc.
Liu Yuxi (772-842), cuyo nombre de cortesía era Mengde,
se autodenominó nativo de Lushan en sus últimos años, nacionalidad Han, y nativo de Luoyang (ahora Luoyang, Henan) en la dinastía Tang de China. Dijo que venía de Zhongshan (ahora Dingzhou, provincia de Hebei). Fue precedido por Liu Sheng, rey Jing de Zhongshan, y también afirmó que era "originalmente en Xingshang y su lugar natal es Luoyang". Bian Xiaoxuan, un erudito reciente, propuso una nueva teoría de que Liu Yuxi era descendiente de los hunos y nació en Jiaxing. Según la investigación del Sr. Deng Shengbin, su padre Liu Xu sufrió la rebelión de Anshi y su familia se mudó hacia el este y se estableció. en Pengcheng.
Liu Yuxi fue un Jinshi en el noveno año de Zhenyuan (793). Al principio, sirvió como oficina de registro en el shogunato de Du You, el gobernador de Huainan, y Du You lo respetaba mucho. Más tarde, ingresó a la corte procedente de Du You y se convirtió en censor supervisor. Al final de Zhenyuan, Liu Zongyuan, Chen Jian, Han Ye y otros se hicieron amigos de Wang Shuwen y formaron un grupo político encabezado por Wang Shuwen. Más tarde, se desempeñó como Sima de Langzhou, gobernador de Lianzhou, gobernador de Kuizhou, gobernador de Hezhou, médico principal invitado, médico del Ministerio de Ritos y gobernador de Suzhou. El último mandato fue el de Liu Yuxi. invitado del príncipe, por eso la colección de poemas y ensayos titulada "Colección Liu Guest" de generaciones posteriores.
Bai Juyi lo elogió como "Liu Mengde de Pengcheng es un gran poeta", por lo que Liu Yuxi también es conocido como el "héroe de la poesía" de la dinastía Tang Media. Fue un político, filósofo y destacado. Poeta y prosista de la dinastía Mid-Tang.