Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuáles son algunos nombres europeos y americanos comunes y sus significados?

¿Cuáles son algunos nombres europeos y americanos comunes y sus significados?

Allen: Armonioso y guapo.

Alexander: Defensor de la Humanidad

Andrew (Andrew): Majestuoso y valiente.

Anthony: Encomiable

Benjamin: Guardián valiente

Carl: Un gran hombre

Eric: Liderazgo

Frank: un hombre libre.

Gary: Un hombre con una lanza y una pistola.

George: El timón.

Método alfabético de nombre extranjero

1. Compruebe si el nombre está separado por tres o más caracteres. ?

Estados Unidos: Por ejemplo, George W. Bush, su apellido es Bush y su nombre es George La W del medio es la abreviatura de su nombre de pila, que es su segundo nombre. ¡La abreviatura en el medio es americana! ! ! ?

Hispano o latinoamericano: Si hay tres o más nombres separados en lugar de un nombre y apellido, entonces probablemente sea español o latinoamericano. ?

Los nombres españoles suelen constar de tres partes: nombre de pila - apellido del padre - apellido de la madre. Por ejemplo: Claudia Maldonado Figueroa, precedido de su nombre real, seguido del apellido de su padre, el apellido y finalmente el apellido de su madre. ?

Las mujeres españolas no necesitan tomar el apellido de su marido después del matrimonio. Si adopta voluntariamente el apellido de su marido, por ejemplo una mujer llamada Leocadia Blanco álvarez se casa con Pedro Pérez Montilla, podrá llamarse Leocadia Blanco de Pérez o Leocadia Blanco álvarez de Pérez por el apellido de su marido. Sin embargo, estos no tienen ningún efecto legal. ?

El español de equivale al inglés de. Hoy en día, los españoles suelen utilizar de para referirse a su lugar de nacimiento, como en Carlos Arturo del Monte (Carlos Arturo del cerro), por lo que tener de en un nombre es una señal clara. ?

Mira el nombre completo de Picasso: Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuco María de los Remidios ·Cipriano della Santissima Trinidad Ruiz y Picasso.

2. ¿Mira el sufijo?

De hecho, podemos juzgar principalmente mirando el sufijo del nombre, porque agregar el nombre del padre antes del sufijo significa "hijo/hija...".

Otro sufijo común es la forma posesiva del nombre, a saber, "OO de la familia XX" y "OO de la esposa XX". ?

A continuación repasemos los sufijos comunes en la cultura de cada país.

¿Algunos de los siguientes contenidos provienen de Internet?

Grecia: Por ejemplo, hemos visto (Prometheus) y (Metis). La ley es que los nombres terminen como -OS, -IS y -US. ? Reino Unido: -Hijo, eso es muy sencillo. El chino a menudo se traduce al XX, como Wilson Wilson, Johnson Johnson...? Georgia: termina en -shvili "hijo" o -dze "hijo". Como Grigori. Abashidze (inglés: Grigol ABASHIDZE? Rumania: los apellidos rumanos a menudo terminan en -scu "niño de XX", como Ceausescu Ceausescu. Entonces. (s y t con "cola pequeña") son letras únicas rumanas. ?

Países nórdicos (excepto Finlandia): -sen (hijo de) o -dotter (hija de), a menudo traducido como "XX sen" o "XX stott" en chino. Como las culturas de Dinamarca, Suecia, Noruega y. Los islandeses son muy similares entre sí (incluso intercambiables), pero tienen una ortografía ligeramente diferente. Además, si ves una letra tan especial, entonces esta es definitivamente un pueblo nórdico.

El islandés y las Islas Feroe han conservado muchos alfabetos muy antiguos, como? (doblaje)? (en voz baja) Espera. ?

Lituania: Los apellidos masculinos lituanos suelen terminar en -tis, -kis, -lish o -us. Otro es -avi? Ius corresponde al polaco "-owicz". ¿En qué se basan los apellidos de las mujeres lituanas? Al final, esta letra es exclusiva de los lituanos y también es común en muchos nombres femeninos. Los apellidos de las mujeres solteras lituanas suelen comenzar con -t. final. ? Polonia: Los sufijos comúnmente utilizados entre los polacos son -ski (ski) -CKI y -wicz, aunque estos sufijos se simplifican al ingresar a los idiomas de los países de Europa occidental. ¿Cuáles son las letras especiales en polaco? (L con una línea en el medio), si aparece esta letra, es casi seguro que sea polaca. ?

Serbia: El sufijo utilizado habitualmente es -i? ¿Como Yovanovich? ¿Petrovsky? , Nicoli? , y así sucesivamente: de hecho, dos tercios de los apellidos serbios comienzan con I? ¡Se acabó! ? Si los nombres son realmente informales, adivina esos países europeos familiares.