Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Las oraciones tercera y cuarta de Shanyuan Xiaomei Lin Bu son desde qué ángulos están escritas sobre las flores de ciruelo?

¿Las oraciones tercera y cuarta de Shanyuan Xiaomei Lin Bu son desde qué ángulos están escritas sobre las flores de ciruelo?

El entorno de vida único y la extraordinaria personalidad de Meihua están escritos desde dos perspectivas.

"Pequeñas flores de ciruelo en el jardín de la montaña"

El autor es Lin Bu? Song Dynasty

Todas las flores se balancean y florecen solas, ocupando el pequeño Jardín con todo el encanto.

Las escasas sombras se inclinan sobre el agua clara y poco profunda, y la leve fragancia flota a la luz de la luna al anochecer.

El pájaro helado le roba los ojos cuando quiere bajar, y la mariposa rosa es como un alma destructora de almas que sabe unirse.

Afortunadamente, podemos tener sexo entre nosotros con un ligero canto, y no necesitamos que la tabla de sándalo toque la estatua dorada.

Interpretación vernácula:

Todas las flores se han marchitado, pero solo las flores de ciruelo florecen audazmente contra el viento frío. El paisaje brillante y hermoso ocupa el paisaje del pequeño jardín.

Sombras escasas se inclinan en el agua clara y la fragancia tranquila flota bajo la luz de la luna al anochecer.

Cuando el pájaro quiere volar hacia abajo, primero echa un vistazo a las flores de los ciruelos; si la mariposa conoce la belleza de las flores de los ciruelos, definitivamente perderá su alma.

Afortunadamente, puedo cantar en voz baja y acercarme a las flores de ciruelo. No tengo que tocar la tabla de sándalo para cantar ni beber de la copa dorada para apreciarlo. Información ampliada

Antecedentes de la escritura:

No se puede verificar el momento específico de creación de este poema. Lin Bu fue un famoso ermitaño de la dinastía Song. Vagó por el río Yangtze y el río Huaihe cuando era joven. Después de tener más de 40 años, vivió recluido en el lago occidental de Hangzhou y se quedó en la montaña Lushan. Le encantaban las flores de ciruelo y las grullas. Dijo que tomó las flores de ciruelo como su esposa y la grulla como su hijo. Escribió muchos poemas sobre las flores de ciruelo en su vida, y este poema es el más famoso de ellos.

"Pequeñas flores de ciruelo en el jardín de la montaña" es un verso de siete caracteres compuesto por Lin Bu, un poeta de la dinastía Song. Este poema destaca la belleza única y la conducta noble de las flores de ciruelo, utilizando el carácter de las flores de ciruelo como metáfora de la vida tranquila y distante. El autor dota a las flores de ciruelo de carácter humano, y la relación entre el autor y las flores de ciruelo ha alcanzado una unidad espiritual.

Al comienzo del poema, se escribe que la calidad de las flores del ciruelo es extraordinaria. El pareado expresa perfectamente la elegancia y tranquilidad de las flores de ciruelo en términos de postura y fragancia. El pareado del cuello enfatiza la belleza de las flores de ciruelo representadas en el pareado anterior a partir de la actitud de los pájaros helados y las mariposas blancas hacia las flores de ciruelo. Finalmente, aquellos que pueden acercarse a las flores de los ciruelos tienen la suerte de tener la elegancia de recitar poemas y no necesitan el lujo de banquetes, cantos y bailes.

Las dos líneas de los poemas de Lin Bu no son imaginarias. Además de tener un sentido real de la vida, también se basó en los poemas de sus predecesores. Hay una frase remanente sobre el río Tang en la dinastía Tang del Sur en las Cinco Dinastías: "Las sombras del bambú se inclinan sobre el agua clara y poco profunda, y la fragancia de la canela flota a la luz de la luna al anochecer".

Estas dos frases describen tanto el bambú como el osmanthus. No solo no describió las características de la sombra de bambú, sino que tampoco describió la fragancia del dulce osmanthus. Debido a que no tiene título ni poema completo, no logra formar un tema ni una concepción artística unificados y armoniosos, y la pasión del protagonista no se puede sentir, por lo que carece de poder conmovedor.

Pero Lin Bu solo cambió dos palabras, cambiando "bambú" por "escaso" y "gui" por "oscuro". Este toque "final" hizo que la forma y el espíritu de la flor del ciruelo cobraran vida. Es visible el talento de Lin Bu para la poesía esclarecedora.