Colección de citas famosas - Colección de poesías - El texto original y la traducción de "El pavo real vuela al sureste"

El texto original y la traducción de "El pavo real vuela al sureste"

Texto original:

Prólogo: Durante el período Jian'an al final de la dinastía Han, Liu, la esposa de un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, estaba comprometida con la madre de Zhong Qing y juró no casarse. Su familia lo obligó a ahogarse. Cuando Zhong Qing se enteró, se ahorcó de un árbol en el patio. Es un poema cuando la gente los lastima.

El pavo real vuela hacia el sureste y deambula cinco millas.

“Puedes tejer a los trece años, aprender a cortar ropa a los catorce, jugar a los quince y recitar poesía a los dieciséis. La esposa de un caballero, y su corazón a menudo está amargado y triste. Si eres miembro del gobierno, debes ser leal a tu castidad. Tu concubina está vigilando una habitación vacía. ¡Es demasiado tarde para domar cinco caballos en tres días, mi señor! ¡Es demasiado tarde para que tejen a tu esposa! No puedo soportar que me echen, pero no puedo hacer nada al respecto”.

Después de escuchar esto, los funcionarios le dijeron a su madre en clase: Mi hijo es muy lamentable, afortunadamente recuperé a esta mujer, soy amiga de ella durante dos o tres años y el comportamiento femenino no ha sido el mismo. se desvió durante mucho tiempo. ¿Cuál es el punto?

La anciana le dijo al funcionario: "¡He Nai es demasiado joven! Esta mujer ha estado enojada durante mucho tiempo. Luofu. Es muy lamentable. Mi madre te está buscando. ¡Por favor, envíala aquí rápidamente, pero también ten cuidado de no quedarte! "Fu Weiqi se arrodilló y dijo:" ¡Hoy enviaste a esta mujer, nunca la recuperaré! ¡Otra vez!"

Cuando la anciana escuchó esto, Zhuitang se enfureció: "¡Este tipo es tan valiente que se atreve a ayudar a una mujer! He perdido mi gratitud y no estaré de acuerdo".

Los ministros guardaron silencio, luego hicieron una reverencia y regresaron a la casa, diciendo que eran la novia, y se ahogaron: "No ahuyenté a tu madre, simplemente la obligué a dar a luz a una abuela que regresó". a China temporalmente. Informe al gobierno hoy. Será bienvenido cuando se devuelva pronto. Recuerda esto y ten cuidado de no ir en contra de mi palabra. "

La novia le dijo al funcionario: "¡No repitas las diferencias! En el pasado, cuando Chu Yang era mayor, Xie Jia llamaba a tu puerta. Después de atender al público, ¿todavía te atreves a estudiar por tu cuenta? Trabajé duro día y noche, me sentía solo y amargado. Se dice que siempre fue inocente y fue expulsado por su gran bondad. ¿Cómo podría decirlo de nuevo? La concubina tiene una cintura bordada, una manta autoiluminada, una cortina roja, bolsitas colgadas en las cuatro esquinas, un visillo del siglo XVII y una cuerda verde, cada uno con sus méritos. El hombre es despreciable y despreciable, y no es lo suficientemente bueno para dar la bienvenida a las generaciones futuras. Fueron abandonados sin ningún motivo. ¡Nunca olvidaré la comodidad! "

Afuera canta el gallo, y la novia está bien vestida. Bordando mi vestido, todo es cuatro o cinco. Mis pies están de puntillas, y mi cabeza brilla. Si el agua fluye de mi cintura, Puedo oler la luna brillante. Señala la raíz de cebolla, bocado de Dani.

Mi madre estaba enojada cuando nací en la naturaleza. No aprendí nada de eso. familia. Me impulsó el dinero de mi mamá. Hoy fui a casa para extrañar a mi madre y trabajar desde casa. "Pero me despedí de mi cuñada y las lágrimas cayeron sobre mis cuentas. "Cuando la novia llegó por primera vez, ¿su cuñada empezó a visitarla? ¿Sintió ácido sulfónico? Bo? "¿La G de Meng Puye es difícil de mostrar? ¿Mi Yun? ¿3 culpas 㭒锪锵锪? ¿Hormiga girando? ¡Hoxha! ¿Qué te pasa? ¿Es pequeño?

El caballo oficial está al frente, y el El auto de la novia está detrás, He Diandian, todos los caminos se cruzan. Salió del auto, bajó la cabeza y susurró: "Juro no separarme, me iré a casa temporalmente, iré a la mansión ahora y lo haré. devuélvelo inmediatamente. ¡Te juro que no estará nublado! "

La novia llamó al funcionario: "¡Lo siento por ti! "Si ves el registro, ven rápido. Tú eres la roca, mi concubina es la caña, la caña está tejida como seda y la roca nunca cambia. Tengo mi propio padre y mi hermano, y tengo tendencias sexuales violentas. . Tengo miedo de no poder hacer lo que quiero. Sí, pero me volaré los brazos. "Fácil de hacer".

No hay que ganar cara al entrar o entrar en el hogar, avanzar o retroceder. La abuela aplaudió: "¡No tengo planes de volver a casa! Trece te enseñarán a tejer un suéter, catorce cortarán ropa, quince jugarán, dieciséis entenderán la etiqueta y diecisiete te enviarán a casarte, lo que significa que tu Las palabras son ciertas. Hoy cometiste un crimen. ¿Qué crimen? Te fuiste a casa sin darme la bienvenida". Lanzhi se sintió avergonzado de su madre: "Soy realmente inocente.

"La madre se desplomó.

Más de diez días después de regresar a China, el magistrado del condado envió a los medios. Yun Yousaburo no tenía paralelo en el mundo. A principios de 189, escribió muchas palabras e hizo talentos.

p>

Mi madre dijo que Ah Nu dijo: “Puedes responder. "Anu respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi llegó por primera vez, los funcionarios se encontraron con Ding Ning y juraron irse. Hoy esto es una violación del amor y me temo que no es de extrañar. Puedo romper la letra, que es más importante. ”

Madre Bai Matchmaker: “Soy pobre y con esta hija solo puedo regresar a mi ciudad natal”. "¿Puedo ser marido si no puedo soportar ser mujer? Afortunadamente, puedo hacer preguntas en términos generales, pero no puedo estar de acuerdo".

ltPeacock Flying Southeast>Traducción de texto completo

Prólogo: Jianfa a finales de la dinastía Han del Este En la década de 1960 (196-219 d.C.), Liu Lanzhi, la esposa de Jiao Zhongqing, que trabajaba como funcionario menor en Yamen en la prefectura de Lujiang, fue conducida de regreso a su casa. familia natal por la madre de Jiao Zhongqing, y ella prometió no volver a casarse. Su asistente soltera la obligó a volverse a casar y se ahogó. Jiao Zhongqing se enteró de esto (Liu Lanzhi se ahogó) y se ahorcó de un árbol en su jardín. La gente de aquella época los lloró y escribieron este poema para describirlos.

El pavo real voló hacia el sureste, voló cinco millas y se demoró un rato.

“Puedo tejer un exquisito Baijuan a los trece años, aprender a cortar ropa a los catorce, tocar el piano a los quince y leer poesía a los dieciséis. Será tu esposa a la edad de diecisiete años, a menudo me hace sentir doloroso y triste. Dado que eres un funcionario subalterno en la Oficina del Almirante, debes cumplir con las reglas de la oficina y concentrarte en tu trabajo. Para reunirme en una habitación vacía, tejí seda en la máquina y no podía dormir todas las noches. Tejí cinco sedas en tres días, y mi suegra se quejó deliberadamente de que tejía lentamente, pero porque así era. ¡Es difícil para tu esposa hacerlo! (Tu familia), no tiene sentido recaudar dinero a cambio de nada. Ahora puedes decirle a tu abuela Jiao Zhongqing, después de escuchar esta historia, puedes decirle a tu madre en clase: "Ya no lo soy". un funcionario de alto rango y disfrutar de una vida rica." Afortunadamente, todavía puedo casarme con esta esposa (virtuosa y capaz). Después del matrimonio, (la joven pareja) vivirá enamorada y (acordará) permanecer en la clandestinidad como socios después de la muerte. (Nosotros) llevamos juntos menos de dos o tres años y (la vida) apenas comienza. No es demasiado largo. No hay nada malo en lo que hizo esta mujer. ¿Cómo podía pretender no satisfacer a su madre? "Abuela, llévame de regreso a la casa de mis padres antes de que sea demasiado tarde".

Jiao Mu le dijo a Qin Qing: "¡Eres tan ignorante! Esta mujer no presta atención a la etiqueta y actúa de acuerdo con sus propios deseos. Ya me estoy reprimiendo. Ha pasado mucho tiempo. ¿Cómo puedes actuar de forma independiente? Hay una mujer virtuosa llamada Qin Luofu que es muy linda. "

Jiao Zhongqing se enderezó, se arrodilló y le dijo: "¡Mi hija le dice respetuosamente a su madre que si estoy con esta mujer ahora, me divorcio, nunca más me casaré en esta vida!"

Después de escuchar lo que dijo su hijo, la Madre Jiao golpeó la cama (con el puño) y perdió los estribos (maldiciendo): "¿A qué tienes que tener miedo? ¿Cómo te atreves a hablar por tu esposa? Tengo nada bueno para ella y, por supuesto, no puedo aceptarlo".

Jiao Zhongqing guardó silencio, se inclinó dos veces ante su madre y luego regresó a su habitación. Abrió la boca para hablar con su esposa, pero no salió nada: "No es que quiera ahuyentarte, es mi madre quien me obligó. Tienes que volver a la casa de tus padres por el momento". Voy a regresar a la mansión del prefecto por el momento y regresaré pronto. Definitivamente te daré la bienvenida a mi casa. Por esta razón, no te hará daño.

Liu Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "¡No provoques más problemas!". Cuando dejé a mi familia natal para casarme contigo, siempre obedecí la voluntad de mi suegra mientras servía en el ejército. ¿Cómo me atrevo a tomar mis propias decisiones? Trabajé duro día y noche, sufrí de soledad y siempre pensé que no tenía culpa y serví a mi suegra toda mi vida. Me echaron, ¿cómo puedo conseguirlo? ¿De regreso a tu casa tengo una blusa bordada hasta la cintura con hermosos bordados, un cubo doble hecho de gasa roja, bolsitas colgando de las cuatro esquinas y sesenta o setenta cajas, todas atadas con cuerdas de seda verde brillante? Todo es diferente. Todos los utensilios están en la caja. Soy barato y no valgo nada, y no soy digno de llevarlo a ver a tu futura esposa. Llévalo como recuerdo, nunca te volveré a ver.

Consuélate siempre con estas cosas y (espero que) nunca me olvides. ”

El gallo canta y afuera amanece. Liu Lanzhi se levanta y se viste pulcramente. Se pone mi falda bordada, que tiene que cambiarse varias veces cada vez. Lleva zapatos de seda en los pies. Una diadema reluciente en su cabeza, joyas brillantes, seda blanca alrededor de su cintura, el brillo fluye como ondas de agua, usa aretes hechos de cuentas de luna en sus orejas, sus dedos son tan largos y blancos como cebollas afiladas, y sus labios son tan rojos. como rubíes. Realmente no hay segundo en el mundo.

Liu Lanzhi fue al pasillo para encontrarse con su suegra, que había estado enojada (Lanzhi dijo:) "Cuando yo era una hija. , Crecí en el campo. Nunca he recibido una buena educación y me avergüenza aún más casarme con su joven maestro. Acepto mucho dinero y regalos de mi suegra, pero no soporto sus órdenes. Cuando regresé hoy a la casa de mis padres, solo pensé en el arduo trabajo de mi suegra en casa. "Date la vuelta y despídete de mi cuñada, las lágrimas caen como cuentas en un hilo. (Liu Lanzhi le dijo a su cuñada:) "Cuando llegué por primera vez a tu casa, todavía estabas caminando por la calle. cama. Hoy me echaron. Eres tan alto como yo. Espero que hagas todo lo posible para apoyar a tu madre y servirla bien. No me olvides cuando juegues. "(Lanzhi terminó de hablar) Sal, súbete al auto y vete. Las lágrimas seguían cayendo.

El caballo de Jiao Zhongqing caminaba al frente, seguido por el garaje de Liu Lanzhi. El auto emitió un sonido leve y ellos Entró. Se encontraron en el cruce. Jiao Zhongqing se bajó del caballo y se subió al auto de Liu Lanzhi. Bajaron la cabeza y se susurraron: "Juro que no romperé contigo". Vuelve a la casa de tu madre por ahora. Voy a ir a la prefectura de Lujiang por el momento (en un viaje de negocios) y definitivamente regresaré pronto. Lo juro por Dios, nunca me arrepentiré de ti. "

Liu Lanzhi miró fijamente a Zhong Qing y dijo: "¡Gracias por tu lealtad y tus deseos de amor! Ya que me recuerdas así, espero que puedas recogerme pronto. Tú debes ser la roca, yo debo ser las espadañas y los juncos. Los juncos y los juncos son suaves y fuertes como la seda, y las rocas no se mueven fácilmente. Tengo un hermano que tiene mal carácter. Tengo miedo de no seguir mi voluntad. Cuando pienso en el futuro, siento que estoy sufriendo. "Luego levantó las manos para despedirse, melancólico, y los dos se mostraron igualmente reacios a irse.

Lanzhi entró a la casa y llegó al pasillo interior. Sintió que antes no tenía rostro. y después. Su madre Liu (cuando vio el regreso) se sorprendió mucho. Ella aplaudió y dijo: "¡No esperaba que regresaras sola! Te enseñé a hilar cuando tenías trece años, a cortar ropa cuando tenías catorce, a tocar el piano cuando tenías quince, a ser cortés cuando tenías dieciséis y te envié a casarte cuando tenías diecisiete. Siempre pensé que no cometería ningún error. ¿Qué te pasa ahora? ¡Nadie te saludará cuando regreses! Lanzhi le dijo a su madre avergonzada: "Realmente no le pasa nada a mi hija". "Mi madre se puso muy triste después de escuchar esto.

(Lanzhi) acababa de regresar a China hace más de diez días cuando el magistrado del condado envió a una casamentera a la puerta. (La casamentera) dijo que la familia del magistrado Tenía un tercer hijo que era hermoso y elegante, incomparable en el mundo y talentoso, de dieciocho o diecinueve años, elocuente y muy capaz.

La madre Liu le dijo a su hija: "Puedes prometerlo. La hija respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi regresó, Jiao Zhongqing me dijo repetidamente que jurara nunca separarme". Hoy está en contra de la amistad. Me temo que esto no es apropiado. Entonces puedes rechazar al casamentero y hablar de ello más tarde. ”

La madre Liu le dijo a la casamentera: “(Éramos) pobres y humildes, y con esta hija, nos enviaron de regreso a la casa de nuestros padres poco después de casarnos. Si (ella) no puede ser la esposa de un funcionario del gobierno, ¿cómo puede ser digna de ser hijo de un abuelo del condado? Espero que puedas preguntar de muchas maneras (y luego visitar a otras mujeres), pero no puedo simplemente prometerte. "

Unos días después de que la casamentera del magistrado del condado se fuera, el prefecto envió a Cheng Jun a proponerle matrimonio... El quinto hijo del prefecto, que era hermoso, elegante y soltero, le pidió a Cheng Jun que fuera Esto fue transmitido por el secretario en jefe, quien le dijo directamente a la madre de Liu: “Somos muy fuertes para tener un hijo tan bueno. Como quiero casarme con un miembro de su familia, me enviarán a su familia para proponerle matrimonio. "

La madre Liu rechazó la oferta de la casamentera y dijo: "Mi hija ya ha jurado antes. ¿Cómo me atrevo a contarle sobre volver a casarme? "

Cuando el hermano de Lanzhi se enteró de que la propuesta del prefecto había sido rechazada, se sintió muy frustrado y le dijo a su hermana: "¿Por qué no lo piensas? La última vez que me casé, conseguí un funcionario menor. Esta vez tengo un hijo noble. La suerte hace una gran diferencia. (Buena suerte) es suficiente para hacerte glorioso y rico durante toda tu vida.

Si no te casas con un hijo tan amable, ¿qué vas a hacer en el futuro? "

Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es lo que dijo mi hermano. Salí de casa para servir a mi marido y en el camino regresé a la casa de mi hermano. ¿Cómo afrontarlo? Escuchas completamente las ideas de tu hermano, pero ¿cómo te atreves a tomar la decisión tú mismo? Aunque le hice un juramento a ese funcionario, nunca tuve la oportunidad de conocerlo. Acepte inmediatamente mantener el matrimonio y casarse. "

El casamentero del prefecto se levantó de su asiento y dijo repetidamente: "Sí, sí, ya está, ya está. Regresó al gobierno del condado e informó al prefecto: "Acepté la tarea que me encomendaste y fui con la familia Liu para ser casamentero". El hijo está muy destinado y la casamentera tiene mucho éxito. "Al escuchar estas palabras, el prefecto se alegró mucho. (Inmediatamente) revisó el calendario de bodas, revisó el certificado de matrimonio y le dijo a Cheng Jun: "Es muy afortunado poder fijar la fecha de la boda dentro de este mes. El año, mes y día son apropiados. Un buen día es el 30 y hoy ya es el 27. Vas rápidamente a la casa de Liu y fijas una fecha. Todos en la mansión del prefecto se dijeron unos a otros: "¡Dense prisa y prepárense para la boda!" "Las personas que asistieron a la boda a toda prisa iban y venían como nubes flotantes en el cielo. El barco de la boda estaba pintado con patrones de pájaros azules y cisnes blancos, y banderas bordadas con dragones colgaban de las cuatro esquinas, ondeando suavemente al viento. carro con Un carro dorado con ruedas de jade blanco, un caballo verde caminando lentamente y una silla de montar con borlas de colores y adornos dorados grabados. El regalo fue de 3 millones, todo revestido con hilo de seda azul y 300 piezas de seda y satén. de varios colores y delicias de las montañas y los mares. Guangzhou, Jiaozhou. De cuatrocientas a quinientas personas llegaron felices al condado de Lujiang.

La madre le dijo a su hija: "Acabo de recibir una carta de el gobernador y nos reuniremos con usted mañana. ¿Por qué no hacer ropa? "¡No dejes que tu matrimonio fracase!"

Lanzhi se quedó en silencio, se tapó la boca con una toalla y lloró, sus lágrimas corrían como agua. Saca el sofá de cristal en el que estoy sentado y colócalo debajo de la ventana delantera. La mano izquierda sostiene tijeras y una regla, y la mano derecha sostiene seda (ropa hecha a mano). Hice una falda bordada por la mañana y un suéter sencillo por la noche. El cielo sombrío se oscureció gradualmente. Lanzhi se sintió abrumado por los pensamientos y salió a llorar amargamente.

Jiao Zhongqing escuchó este cambio, por lo que se despidió y regresó temporalmente. Fue a la casa de Lanzhi, que todavía estaba a dos o tres millas de distancia. La gente estaba triste y los caballos pitaban. Langzhi, familiarizado con el sonido de los cascos de los oficiales, corrió rápidamente hacia él, luciendo triste y decepcionado, sabiendo que alguien venía. Levantó la mano para acariciar la silla y su corazón se rompió con un suspiro. Dijo: "¡Desde que me dejaste, los cambios de personal son realmente inesperados!" Tengo mi propia madre y mi hermano biológico me obligó a casarme con otra persona. ¿Cuál es tu esperanza de volver? "

Jiao Zhongqing le dijo a Lanzhi: "¡Felicitaciones por tu ascenso! Mis rocas son cuadradas y fuertes y pueden almacenarse durante miles de años, pero el pasto de la pampa es temporal y flexible y solo puede almacenarse entre la mañana y la noche. Te volverás más y más rico cada día. ¡Déjame ir al infierno solo! "

Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "¡No esperaba que dijeras tal cosa! Todos somos perseguidos, tú y yo también. ¡Encontrémonos bajo tierra! (Esperanza) ¡No rompas tu promesa hoy! "(Ellos) se dieron la mano con fuerza, luego se despidieron y se fueron a casa. Los vivos se despiden de los muertos, ¿cómo se puede drenar el resentimiento en sus corazones? Pensando que (ellos) dejarán este mundo para siempre, y pueden' No lo guardo de todos modos (

Cuando Jiao Zhongqing llegó a casa, fue al pasillo para saludar a su madre y le dijo: "Hoy hace mucho viento y frío. El viento frío destruyó los árboles y las orquídeas del jardín quedaron cubiertas por una espesa escarcha. El hijo es como el atardecer ahora, dejando a la madre muy sola en el futuro. Hice un plan tan malo a propósito. ¡Deja de odiar a los fantasmas y a los dioses! ¡Que vivas más que la Piedra Nanshan y que tu cuerpo esté siempre sano y cómodo! "

Cuando Jiao Mu escuchó estas palabras, las lágrimas brotaron con el sonido. Ella dijo: "Eres hija de una familia famosa y ocupas una posición importante en un alto funcionario. No intentes morir por una mujer. (Tú y ella) sois diferentes, ¿de dónde viene la volubilidad? "Hay una mujer virtuosa en Oriente, cuya belleza es famosa tanto dentro como fuera de la ciudad. Te haré una sugerencia y tarde o temprano tendrás una respuesta".

Jiao Zhongqing se inclinó. dos veces a su madre y luego regresó a su habitación. Suspiró en su habitación vacía y decidió su plan suicida. Volvió la cabeza hacia la habitación interior donde vivía Lanzhi, cada vez más atormentado por la tristeza.

(Langzhi) El día de la boda, Liu Lanzhi entró en la carpa verde de la boda.

Después del oscuro crepúsculo, la gente comenzó a descansar tranquilamente. (Lanzhi se dijo a sí misma): "Hoy mi vida termina y mi alma se va. ¡Que este cuerpo se quede en la tierra un poco más!". Sube tu falda, quítate los zapatos de seda y salta a la piscina transparente.

Cuando Jiao Zhongqing escuchó que Liu Lanzhi se suicidó ahogándose, supo en su corazón que había dejado a Liu Lanzhi para siempre. Se quedó un rato bajo los árboles del patio y luego se ahorcó de una rama en dirección sureste.

Jiao y Liu pidieron ser enterrados juntos, por lo que fueron enterrados juntos junto a la montaña Huashan. Plante pinos y cipreses en los lados este y oeste de la tumba, y sicomoros en los lados izquierdo y derecho de la tumba. Las ramas se cubren entre sí y las hojas están conectadas entre sí. Hay un par de pájaros en el árbol. Su nombre es Yuanyang. Se admiraban y se llamaban todas las noches hasta la quinta vigilia. Los peatones se detuvieron a escuchar y la viuda lo escuchó. Se levantó de la cama muy inquieta. ¡Aconsejo a las generaciones futuras que tomen esto como una lección y nunca lo olviden!

Materiales de referencia:

/question/27127983.html? es=qrl3