Colección de citas famosas - Colección de poesías - Traducción al chino clásico coreano Anyang

Traducción al chino clásico coreano Anyang

1. Estudio de Wang Mian (Traducción) Wang Mian, nombre de cortesía Yuanzhang, era de Zhuji. Era joven y pobre, y su padre lo envió a pastorear ganado. Robó la escuela.

Texto original Wang Mian era de Zhuji. Cuando tenía siete u ocho años, su padre le ordenó pastorear ganado en la montaña. Robó el edificio de la escuela y escuchó a los estudiantes recitar libros. Después de escuchar, a menudo memorizaba el. Libro en silencio. Cuando regresó a casa por la noche, se olvidó de su ganado y su padre lo mordió enojado. Fue como antes. Su madre le dijo: "Hijo, si eres tan tonto, ¿por qué no escuchas lo que dice? ¿Qué hace? "Mian Yin se fue y vivió en el templo de un monje. Por la noche, salía y se sentaba en el regazo de Buda, sosteniendo una vela y leyendo con una luz larga. Las estatuas de Buda estaban llenas de muñecos de barro, y eran feroces y aterrador. Mi hijo, Tian Ruo no lo sabe. Traducción: Wang Mian es del condado de Zhuji Cuando tenía siete u ocho años, su padre le pidió que pastoreara ganado en la colina del campo. a los estudiantes leyendo. Después de escuchar, siempre lo recordaba en silencio. Cuando regresaba a casa por la noche, se olvidaba de todas las vacas pastando. El padre de Wang Mian estaba furioso y golpeó a Wang Mian. Después de eso, todavía estaba así. dijo: "Este niño quiere estudiar tanto, ¿por qué no ayudarlo? " ¿Dónde está? Wang Mian luego salió de casa y se quedó en el templo. Por la noche, salió en silencio, se sentó en las rodillas del Buda, sosteniendo Un libro en la mano y recitado a la luz de la lámpara frente al Buda. El sonido de los libros leídos hasta el amanecer. La mayoría de las estatuas de Buda estaban hechas de arcilla y sus rostros eran feroces y aterradores. Cuando era niño, parecía tranquilo, como si no hubiera visto nada. 2. Plagio de traducción al inglés: 曷: política ejecutiva: si: Traducción (1) Escúchalo, recuérdalo en silencio (2) Anyang Hanxing

El texto original es Wang Mianzhe, un nativo de Zhuji.

Cuando tenía siete u ocho años, su padre le ordenó pastorear ganado en la montaña, colarse en el edificio de la escuela y escuchar a los estudiantes recitar libros. Después de escucharlos, los memorizó en silencio. Cuando regresó a casa por la noche, se olvidó de su vaca y su padre se enojó y lo mordió.

Está tan bien como antes. La madre dijo: "Estás tan loca, ¿por qué no escuchas lo que haces?" Mian Yin se fue y vivió en el templo de un monje.

Por la noche, salí a sentarme en el regazo de Buda y lo leí bajo la luz de una lámpara larga y brillante. Hay muchos ídolos de tierra en las estatuas de Buda, son feroces y aterradores, y están tan tranquilos como si no supieran cómo mirarlos.

Anyang Hanxing se enteró y fue admitido como discípulo, y gradualmente se convirtió en un erudito confuciano. Traducción Wang Mian es del condado de Zhuji.

Cuando tenía siete u ocho años, su padre le pidió que pastoreara ganado en el campo. En secreto corrió a la escuela para escuchar a los estudiantes leer. Después de escucharlo, siempre lo recuerdo en silencio.

Cuando regresó a casa por la noche, se olvidó por completo del pastoreo del ganado. El padre de Wang Mian estaba furioso y golpeó a Wang Mian.

Después, siguió así. Su madre dijo: "Este niño está tan obsesionado con estudiar, ¿por qué no dejarlo?" Wang Mian se fue de casa y se quedó en un templo.

Tan pronto como llegó la noche, salió tranquilamente, se sentó en el regazo de la estatua de Buda, sostuvo un libro en la mano y leyó bajo la luz de la linterna frente a la estatua de Buda. del libro continuó hasta el amanecer. La mayoría de las estatuas de Buda están hechas de arcilla y sus rostros son feroces y aterradores.

Aunque Wang Mian era un niño, su expresión era tranquila, como si no hubiera visto nada. Hanxing de Anyang se enteró del arduo estudio de Wang Mian.

Quedó muy sorprendido y lo aceptó como su discípulo. Wang Mian estudió mucho y finalmente se convirtió en un hombre erudito. Plagiar: en secreto.

曷: Por qué. Ejecutivo: Libro en mano.

Si: Me gusta. Traducción (1) Después de escuchar, a menudo lo memorizo ​​en silencio.

——Después de escucharlo, siempre lo recuerdo en silencio. (2) Anyang Hanxing es diferente.

——Han Xing de Anyang se enteró de que Wang Mian estudiaba mucho. Muy sorprendido.

¿Qué dos cosas describe este artículo que Wang Mian estudió mucho? ——Escuchar a escondidas las lecturas y las lecturas del templo mientras se pastorea el ganado. ¿Qué inspiraciones te dieron? ——Si una persona quiere aprender más y convertirse en una persona talentosa, debe hacer todo lo posible para estudiar mucho.