Colección de citas famosas - Colección de poesías - El texto completo de Mencio traducido al chino clásico completo

El texto completo de Mencio traducido al chino clásico completo

1. Traducción del texto completo de "Mencius"

Texto original Mencius llegó a Qi desde Fan ①. Cuando vio al hijo del rey de Qi, suspiró y dijo: " Moveré mi Qi, nutriré mi cuerpo y viviré en un gran lugar". ¡Eh! ¿No es este el hijo de un hombre común y corriente? Mencio dijo: "El palacio del príncipe, los carros, los caballos y la ropa son todo". iguales que los de los demás, pero el príncipe es así, ¿cómo puede vivir en un lugar tan vasto del mundo? En la dinastía Song, llamó a la puerta de Qianze (3). > El guardia dijo: "Este no es mi rey. ¿Cómo puede sonar como mi rey?" ①Fan: nombre del lugar La ciudad vieja está ubicada a 20 millas al sureste del condado de Fan, provincia de Shandong. Es una carretera importante entre Wei y Qi. .

②Guangju: “Guangju” de Mencius se refiere a la benevolencia. Como dijo "Teng Wen Gong Xia": "Ocupar el lugar más amplio del mundo, establecer la posición correcta en el mundo".

③La Puerta de Die Ze: La puerta de la ciudad de la dinastía Song. Traducción: Mencius fue de Fanyi a Qidu y vio al hijo del rey de Qi desde la distancia. Suspiró y dijo: "La estación cambia la conducta y el apoyo cambia la constitución. ¡Qué importante es el estatus! ¿No es él también el hijo? ¿De un ser humano?" Mencio Dijo: "La residencia, los carruajes, los caballos y la ropa del príncipe son en su mayoría los mismos que los demás, pero el príncipe es así porque su estatus lo hace así.

Es más. , la persona que ocupa la mejor posición en el mundo ¿Qué? El rey de Lu fue a Song y gritó en la puerta de Song. El portero dijo: "Este hombre no es nuestro rey. ¿Por qué su voz suena como la nuestra?" No hay otra razón. , su estatus es similar."

Artículo siguiente (Criar sin amar es como criar cerdos) Criar con todo el corazón sin amar es como criar cerdos. Texto original Mencio decía: “Comida ① Amar sin respeto es ser una bestia. Ser respetuoso es ser irrespetuoso.

Un caballero no puede ser refrenado siendo respetuoso.” Notas 1. : Verbo, to alimentación, que se extiende hasta el soporte.

②Moneda: hace referencia a un regalo. voluntad; enviar.

Traducción Mencio dijo: "Simplemente alimentar sin amar es como criar cerdos; simplemente amar sin respeto es como criar pájaros, perros y otros animales. Respetar es dar. El regalo se dio antes.

Un caballero no debe mantener el respeto formal en vano. "Siguiente artículo (Cinco razones por las que un caballero enseña) Cinco razones por las que un caballero enseña a las personas con sinceridad. Mencio dijo: "El caballero enseña Hay cinco razones para enseñar: hay. son los que son como la lluvia del tiempo, los que son virtuosos, los que han alcanzado riquezas ①, los que responden preguntas y los que son privados y virtuosos ②

Estas cinco son las razones por las que un caballero enseña también." Nota ①Cai: Tong "material".

② Shu: Tong "Tío", contestando. Ai (yi): Igual que "刈", toma.

Es decir, Shu y Ai tienen el mismo significado, y "Shuai privado" también es "Shu privado", que significa recoger en privado, lo que significa que uno no es directamente un estudiante, sino aquel que se admira y estudia por sí mismo en privado. Esto es lo que significa el llamado "Shudi Yu privado".

Traducción Mencio dijo: "Hay cinco maneras en que un caballero puede educar a las personas: algunas son para nutrir y educar a las personas como la lluvia oportuna; algunas son para perfeccionar el carácter moral; algunas son para cultivar talentos; otras son para responder preguntas; y algunas son para influir en otros con conocimiento y comportamiento. Estas son las cinco formas en que un caballero educa a las personas."

Próximo artículo (Un gran artesano no cambiará las cuerdas y la tinta por un pobre trabajador). Un gran artesano no cambiará los desechos por un pobre trabajador. Gongsun Chou dijo en el texto original de Shengmo: "El Tao es tan elevado y hermoso que parece inalcanzable si llega a la naturaleza. ¿Por qué no hacerlo a nuestro alcance y? ¿Florecer?" Mencius dijo: "Un gran artesano no corregirá el desperdicio de un trabajador pobre. Sheng Mo, Yi no cambió su habilidad debido a un tiro torpe ① Un caballero lidera sin disparar, y es como un hombre. p>

Aquellos que puedan pararse en el medio lo seguirán "Nota 1: El estándar para tensar el arco.

Traducción Gongsun Chou dijo: "El Tao es muy alto y muy bueno, pero al igual que subir al cielo, parece inalcanzable. ¿Por qué no hacerlo alcanzable y hacer que la gente trabaje diligentemente todos los días? "¿Qué? " Mencio dijo: "Un artesano sabio no cambiará ni abandonará las reglas por culpa de un trabajador pobre, y un caballero nunca cambiará la norma de tensar el arco por culpa de un arquero pobre.

Un caballero no lo hará. Dibuja una flecha cuando esté lleno. Simplemente finge estar listo para correrse. Él hace el gesto perfecto y aquellos que sean capaces de aprender lo seguirán".

Siguiente artículo (Sacrifícate con tu. moralidad y martirizarse con el cuerpo). Martirio por el Tao y martirio por el cuerpo. Texto original Mencio dijo: "Si hay Tao en el mundo, martiriza la vida con el Tao; si no hay Tao en el mundo, se debe martirizar la vida con el Tao. Martirizarse con el propio cuerpo. Nunca he oído hablar de nadie que haya martirizado a otros con el Tao."

Traducción Mencio dijo: "Cuando la política del mundo sea clara, actúa con moralidad; Defiende la moral con tu vida. Nunca he oído hablar de nadie que sacrifique la moral y sucumba a los demás."

Interpretación de "El mundo está lleno de justicia" "Tao, sacrifica la vida por el Tao" significa "Si el mundo tiene Tao, entonces será visto" ("¿Las Analectas de Confucio? Taibo"), es decir, "Si un país tiene Tao, entonces los funcionarios serán" ("¿Las Analectas de Confucio? Wei Linggong"), es decir , "Si alcanzas la grandeza, beneficiarás al mundo". ("¿Mencio? Entrega tu corazón al mundo"). Pero "Si no hay manera en el mundo, morirás como un mártir" parece ser más. heroico que "Si no hay manera, te esconderás", "Si el país no tiene manera, puedes cuidar de ti mismo" y "Si eres pobre, estarás solo". "un hombre con ideales elevados y benevolencia no tiene intención de dañar su benevolencia, sino que debe suicidarse para alcanzar la benevolencia" ("Las Analectas de Confucio? Wei Linggong")

Solo entonces murieron los traidores. mártir mismo.

Por supuesto, para entenderlo desde un significado más profundo, "Si no hay manera, puedes esconderte", "Si el país no tiene manera, puedes encargarte de él" y "Si estás pobre, puedes cuidar de ti mismo" también se puede decir que es "cuidarte a ti mismo". La realización del "martirio" se debe a que hacerlo es renunciar al llamado "futuro" de uno por el bien del "Tao", pero es que no es renunciar a la vida. Mientras permanezcas inflexible y rebelde, no serás un martirio por causa de la justicia.

"¡Un Neng puede aplastarse las cejas y doblar la cintura para servir a los poderosos, lo que me hace infeliz!" (Li Bai) Aunque esto no significa "suicidarse", es simplemente "cuidar de sí mismo". "uno mismo", pero no está dispuesto a sacrificarse por los demás. Aunque no es heroico, también es justo.

Siguiente artículo (Debes ser humilde al pedir consejo) Debes ser humilde al pedir consejo Artículo original Gongduzi dijo: "Teng Geng está en la puerta. Si no respondes a la cortesía, ¿Qué pasa?" Mencio dijo: "Preguntar con la ayuda de los nobles, preguntar con la ayuda de los talentos, preguntar con la ayuda de la antigüedad, preguntar con la ayuda del servicio meritorio, preguntar con la ayuda de las razones, todas ellas no tienen respuesta. Teng Geng está más confundido."

Comentarios ①Teng Geng: El hermano menor del rey del estado Teng, una vez estudió con Mencius. ②Xiao (Xie): confía.

Traducción Gongduzi dijo: "Teng Geng estudió con usted y parece que debería ser tratado con cortesía, pero usted no respondió a su pregunta. ¿Por qué Mencius dijo: "Confiar en hacer preguntas basadas?" por mi propio poder, hacer preguntas basándose en mi propia virtud, hacer preguntas basándose en mi propia antigüedad, hacer preguntas basándose en mis propios méritos, hacer preguntas basándose en mi antigua amistad, estas son todas las cosas que no responderé. tipos. ”

Siguiente artículo (Los que avanzan bruscamente retrocederán rápidamente) Los que avanzan bruscamente con todo su corazón retrocederán rápidamente. 2. Traducción de "Mencius" al chino clásico

Mencius dijo: "De esta manera, un país pequeño no puede resistir a un país grande, un país pequeño no puede resistir a un país grande y un país débil no puede resistir a un país poderoso".

Solo hay nueve países en el mundo que tienen una tierra de miles de millas cuadradas, y la tierra de Qi solo representa una novena parte de ella. Conquistar ocho novenas partes del país no es diferente. del enfrentamiento entre Zou y Chu. ¿Por qué no vuelve a lo básico para encontrar una solución al problema? "Ahora, Su Majestad, si emite una orden e implementa un gobierno benevolente, hará que el mundo piense en ello. ?" Los que son funcionarios están dispuestos a ser funcionarios en su corte, los que están arando están dispuestos a trabajar en sus campos, los que están haciendo negocios están dispuestos a hacer negocios en sus mercados, y los que viajan están dispuestos a venir. Su Majestad viene a visitar su tierra, y aquellos en el mundo que odian a su rey están dispuestos a quejarse ante usted, Su Majestad.

Si realmente puedes hacer esto, ¿quién podrá luchar contra ti? ". 3. Traducción del texto completo de "Las Analectas de Confucio" y "Mencio"

El precio más bajo es 0,27 yuanes para convertirse en miembro de la biblioteca y ver el contenido completo> Editor original: Interpretación de "Mencio" de Diez Mil Capítulos, Departamento de Idiomas Extranjeros, Zhang Jiaoyuan (*** Capítulo 9) (1) Wan Zhang preguntó: "Shun fue al campo y gritó en Min Tian. ¿Por qué gritó? " Wan Zhang preguntó: "Shun fue al campo y se quejó y lloró al cielo. Mencio dijo: "Resentimiento y admiración". "

Mencio dijo: "Porque se quejaba (con sus padres) y los extrañaba al mismo tiempo. "Wan Zhang dijo: "'Si sus padres los aman, serán felices y nunca los olvidarán; si sus padres los odian, trabajarán duro sin quejarse.

'¿Pero Shun está resentido? " Wan Zhang dijo: "'Los padres se quieren a sí mismos, son felices pero no olvidan a sus padres; sus padres se odian a sí mismos, están tristes pero no se quejan de sus padres. ’ (Según usted,) Entonces, ¿Shun se estaba quejando de sus padres? Dijo: "Changxi le preguntó a Gongming Gao, 1:" Shun fue al campo, así que escuché la orden; lloré en Mintian, pero no sabía nada de mis padres".

’ Gongming Gao dijo: ‘Esto no es lo que sabes. ' Mi marido es muy filial y tiene un corazón filial, así que ¿por qué no hacer esto? ②: Trabajo duro para cultivar los campos y tener relaciones sexuales es sólo el deber de mi hijo. Si mis padres no me aman, ¿qué importa? ¿a mí? El emperador envió a sus hijos, nueve niños y dos niñas, y cientos de funcionarios, ganado, ovejas y graneros para servir a Shun en el campo. Si hubiera mucha gente en el mundo que acudiera a él, el emperador apoyaría a Shun y se mudaría. ellos a él.

Porque desobedece a sus padres, es como un hombre pobre sin dónde ir. La gente del mundo está complacida con ella, es lo que la gente quiere, pero no es suficiente para aliviar sus preocupaciones la lujuria es lo que la gente quiere, y las dos hijas del emperador no son suficientes para aliviar sus preocupaciones es lo que la gente quiere; La gente quiere, y ser rico en el mundo no es suficiente para aliviar sus preocupaciones. Ser noble es lo que la gente quiere. Ser noble es como el emperador, pero no es suficiente para aliviar sus preocupaciones.

El placer, la lujuria y la riqueza no son suficientes para aliviar tus preocupaciones. Sólo ser obediente a tus padres puede aliviar tus preocupaciones. Si tienes pocas personas, admirarás a tus padres; si eres una persona lujuriosa, admirarás a Shao Ai; si tienes esposa, admirarás a tu esposa; si eres un funcionario, admirarás al rey; pero si no estás con el rey, estarás entusiasmado.

Una gran piedad filial significa admiración permanente por los padres. Quienes lo admiren a los cincuenta años conocerán a Shun. "

Mencius dijo: "(Anteriormente) Chang Xi le preguntó una vez a Gong Ming Gao: 'Shun fue al campo, te escuché explicarlo hablando y llorando al cielo, todavía no entiendo cómo hacerlo; hacerle esto a mis padres. ’ Gong Minggao dijo: ‘Esto no es algo que puedas entender. 4. La traducción de "Mencius" al chino clásico

(Mencius) decía: "Se puede ver a partir de esto: un país pequeño no puede ser enemigo de un país grande, un país con una población escasa no puede ser enemigo de un país grande". un enemigo de un país con una gran población, y un país débil no puede ser enemigo de un país con una gran población. Un país no puede ser enemigo de un país poderoso

La superficie total de. ​China tiene aproximadamente nueve millones de millas cuadradas, y el territorio total de Qi es sólo un millón de millas cuadradas.

Usando una novena parte de la fuerza de uno como enemigo contra las ocho novenas partes restantes, ¿cuál es la diferencia entre esto y que el estado de Zou sea enemigo del estado de Chu? [Este camino es inalcanzable, entonces] ¿por qué no empezar siguiendo el camino original? Ahora bien, si el rey puede reformar la política y practicar la benevolencia, todos los eruditos y funcionarios del mundo querrán ser funcionarios en Qi, todos los agricultores querrán cultivar en Qi, todos los comerciantes y hombres de negocios querrán hacer negocios en Qi. y todos los turistas querrán ir a Qi. La gente de varios países que odia a sus propios monarcas también viene a quejarse.

Si hace esto, ¿quién podrá detenerlo? ". 5. Texto original y traducción de Mencius g. *** kk8.cn

Dai Yingzhi dijo: "Tianyi, la expedición a Guanshi no es posible ahora. Por favor, tómatelo con calma y espera hasta el próximo año y luego ocúpate de ello, ¿qué tal eso? Mencio dijo: "Hoy en día, si alguien está persiguiendo el pollo de su vecino, puede decirle: "Ésta no es la manera de ser de un caballero". ’ Él dijo: ‘Por favor, sacrifícalo y consigue un pollo cada mes para esperar hasta el próximo año. ’──Si sabes que es injusto, ya terminó, ¿cómo puedes esperar al próximo año? "

Dai Yingzhi, un médico de la dinastía Song, dijo: "¿Qué tal reducir la tasa impositiva en 1 de cada 10 y eximir impuestos en los puestos de control y mercados este año? ¿Qué tal reducirla primero y luego implementarla? ¿al año que viene? Mencio dijo: "Ahora hay un hombre que le roba un pollo a su vecino todos los días. Alguien le dijo: 'Este no es el comportamiento de un caballero'. ’ Dijo: ‘Esté preparado para reducir el número. Primero, robe uno por mes y luego, el año que viene, dejará de robar por completo. ’ Si sabes que este comportamiento es injusto, debes detenerlo inmediatamente. ¿Por qué esperar hasta el próximo año? ” 6. Traducción del texto clásico chino de Mencius

Mencius) dijo: “Sólo las personas con ideales elevados pueden hacerlo si no tienen una propiedad a largo plazo que pueda sustentar su sustento pero que siempre tengan buenos intenciones. En cuanto a la gente común, no tienen una propiedad fija, por lo que no hay un corazón que nunca cambie. Si no tienes una bondad duradera, desobedecerás las limitaciones, cometerás crímenes y harás cualquier cosa. Esperar hasta que cometan un delito y luego utilizar el derecho penal para castigarlos es incriminar a la gente. ¿Cómo podría un monarca benévolo estar en el poder y ser capaz de hacer algo así para incriminar al pueblo? Por lo tanto, un monarca sabio determina la propiedad del pueblo común para que pueda sustentar a sus padres y a sus esposas e hijos; tendrán suficiente comida y vestido cuando sean buenos, pero no morirán de hambre cuando sean malos; Luego anímelos a hacer cosas buenas. Por lo tanto, es fácil para el pueblo seguir al rey. Hoy en día, se estipula que la propiedad de las personas no puede sustentar a sus padres en la cima y a sus esposas e hijos en la base. Siempre vivirán en dificultades en los años buenos e inevitablemente morirán de hambre en los años malos. De esta manera, es demasiado tarde para salvarse de la muerte. ¿Cómo puede preocuparse por la etiqueta y la justicia? El rey realmente quiere implementar un gobierno benevolente, ¿por qué no volver a lo básico? (Darle a cada familia) una casa con cinco acres de tierra y plantar moreras, (luego) la persona de cincuenta años podrá vestir ropas de seda y los animales domésticos como gallinas, perros y cerdos no deben perder su estación (alimentación y; una persona de setenta años puede tener carne para comer; cien acres de tierra, sin retrasar la temporada agrícola (debido al trabajo), una familia de ocho personas puede evitar el hambre y prestar atención a la educación escolar; piedad filial hacia los padres, se les recordó el principio de respetar a sus hermanos mayores, y el anciano canoso ya no caminaría por la carretera cargando cosas a la espalda. Si los ancianos visten ropas de seda y comen carne, y la gente común no pasa hambre ni sufre de frío, entonces si no pueden unificar el mundo, entonces no existe tal cosa. ” 7. ¿Cuál es el texto completo y su traducción de "Mencius sobre el rey Hui de Liang"

Texto original: El rey Hui de Liang dijo: Un hombre humilde es devoto de su país con todo su corazón y oídos

Hanoi es feroz, luego traslada a la gente al este del río y traslada el mijo al río. Lo mismo ocurre con la gente al este del río. los países vecinos, y no son tan buenos como la gente de los países vecinos.

La gente de los países vecinos no se reducirá si no agregas más, ¿por qué? Al rey le gusta pelear, use la metáfora de la guerra. Después de recibir el arma, abandonó su armadura y arrastró a sus tropas

o cien pasos. Luego, deténgase, o deténgase después de cincuenta pasos. dar cincuenta pasos y reírse de cien pasos? Hay más gente que los países vecinos. Si no se sigue la temporada de cultivo, el grano no será suficiente para comer si la cantidad de granos no entra al estanque, los peces y las tortugas. no bastará para comer; si se usa el hacha y el kilogramo para adentrarse en los montes y bosques, no bastará la madera para usarla.

El grano, el pescado y las tortugas no bastarán. Se come y la madera no se puede usar bien. Este es el comienzo del camino del rey. Para una casa de cinco acres con moreras, una persona de cincuenta años puede usar (yì) gallinas, delfines y perros. y los cerdos (zhì) el ganado (xù) no perderán su temporada, y una persona de setenta años podrá comer carne.

No le quites cien acres de tierra, ni una familia de varias personas. puede vivir sin hambre; seguir las enseñanzas de Xiangxu, aplicar el significado de piedad filial y hermandad, y no dárselo a los blancos. Los que tienen setenta años visten seda y comen carne, y la gente no tiene hambre. ni frío, pero no existe tal cosa como un rey.

Traducción: El rey Hui de Liang dijo: ¡Soy devoto de mi país! Cuando hay hambruna al norte del río Amarillo, me muevo. la gente allí al este del río Amarillo y transporta el grano desde el este del río Amarillo al norte del río Amarillo. Lo mismo ocurre con la hambruna al este del río Amarillo. países, ninguno de ellos es tan cuidadoso como yo.

Pero la gente de los países vecinos no es menos, y mi gente no es más. ¿Por qué Mencio respondió: Al rey le gusta la guerra, por favor permita? Utilizo la metáfora de la guerra. Los tambores suenan, las hojas de las armas chocan, las armaduras son arrojadas y las armas son arrastradas.

Algunas personas se detuvieron después de correr cien pasos y otras se detuvieron después de correr cincuenta pasos. ¿Qué piensas (qué piensas) cuando te ríes de los demás por correr cien pasos porque tú solo corriste cincuenta pasos? El rey Hui dijo: No.

Es solo que no huiste ni cien pasos. ¡Esto todavía es huir! Mencio dijo: Su Majestad, si comprende esta verdad, no debe esperar que su país tenga más población que sus países vecinos. Si no se viola la temporada agrícola, no quedará nada para comer.

Si la densa red no entra al estanque para pescar, los peces y las tortugas no se lo comerán. Si los árboles se talan según las estaciones, la madera no se consumirá.

Hay infinita comida, peces y tortugas para comer, y hay infinita madera para consumir. Esto hace que la gente no esté insatisfecha con alimentar a los vivos y enterrar a los muertos. El pueblo no está descontento con alimentar a los vivos y enterrar a los muertos. Este es el comienzo del camino real.

Planta una morera junto a un campo residencial de cinco acres para que puedas usar ropa de seda cuando tengas cincuenta años. Si crías gallinas, cerdos, perros y otras aves y ganado, no te pierdas la temporada de reproducción. Podrás comer carne cuando tengas setenta años.

Si no se retrasa la temporada de producción de cien acres de tierra cultivable, una familia de varias personas no pasará hambre. La información ampliada "El primer capítulo del rey Hui de Liang" está seleccionada de "Mencius".

"Mencio" es un libro de siete capítulos. Es una colección de comentarios de Mencio durante el Período de los Reinos Combatientes. Registra el debate de Mencio con otras escuelas de pensamiento, sus palabras y hechos a sus discípulos. y su presión sobre los príncipes Fue compilado por Mencius y sus discípulos (Wan Zhang, etc.) *** compilados juntos. "Mencio" registra los pensamientos de Mencio sobre el gobierno del país, sus puntos de vista políticos (gobierno benévolo, la distinción entre reyes y hegemones, centrado en el pueblo, preocupación por el corazón del rey, el pueblo es noble, el país es inferior al rey) y acciones políticas. El libro fue escrito a mediados del Período de los Reinos Combatientes.

El punto de partida de su teoría es la teoría de la buena naturaleza y defiende la regla de la virtud. En la dinastía Song del Sur, Zhu Xi combinó "Mencio", "Las Analectas de Confucio", "El Gran Aprendizaje" y "La Doctrina del Medio" como los "Cuatro Libros".

Desde las dinastías Song, Yuan, Ming y Qing, se ha considerado como un libro que se ha transmitido de familia en familia.

Referencia: Mencius, Rey Hui de Liang, Enciclopedia Baidu. 8. Traducción del texto completo de "Las Analectas" y "Mencius"

Editor original: Departamento de Lenguas Extranjeras, Zhang Jiaoyuan

Interpretación de "Mencius" de los diez mil capítulos (*** Capítulo 9) (1) Wan Zhang preguntó: "Shun fue al campo y lloró en el cielo. ¿Por qué lloró?" Wan Zhang preguntó: "Shun fue al campo y lloró al cielo. ¿Por qué lloró y lloró?" ? "Mencius dijo: "Resentimiento y admiración". Mencius dijo: "Porque se queja y extraña a sus padres al mismo tiempo". Wan Zhang dijo: "Si tus padres te aman, nunca los olvidarás; , trabajarás duro sin quejarte. "¿Pero Shun se queja?" Wan Zhang dijo: "Si les agradas a tus padres, no olvidarás a tus padres; si tus padres te odian, no te quejarás de tus padres". a ti,) Entonces, ¿Shun se queja de sus padres? "Changxi le preguntó a Gongming Gao, ①: 'Shun fue al campo, entonces escuché la orden; lloré en Mintian, y se trataba de mis padres, pero no lo hice. Lo sé". Gongming Gao dijo: "Esto no es lo que sabes". Mi suegro es muy filial y tiene un corazón filial, así que ¿por qué no hacer esto? ②: Trabajo duro para cultivar los campos, y mi El suegro es solo el deber de mi hijo. Si mis padres no me aman, ¿qué me importa? El ganado vacuno y ovino se almacenan en almacenes y hay gente de todo el mundo dispuesta a cuidarlos. Si son desobedientes a sus padres, serán como personas pobres que no tienen nada a qué regresar. El deseo es lo que la gente quiere, pero no es suficiente para aliviar las preocupaciones, es lo que la gente quiere, y las dos hijas del emperador ③ no lo son; suficiente para aliviar las preocupaciones; la riqueza es lo que la gente quiere, ser rico en el mundo no es suficiente para aliviar las preocupaciones, la nobleza es lo que la gente quiere, ser el emperador no es suficiente para aliviar las personas que agradan a los demás, son lujuriosas y ricas. No es suficiente para aliviar las preocupaciones. Sólo ser obediente a los padres puede aliviar las preocupaciones. Si eres joven, admirarás a tus padres; si eres lujurioso, admirarás a Shao Ai; Si eres un funcionario, admirarás al rey, pero si no eres un príncipe, estarás entusiasmado. Si eres un piedad filial, admirarás a tus padres por el resto de tu vida. Veré al gran Shun ir al campo, te escuché explicarlo; quejándote y llorando al cielo, todavía no entiendo cómo hacerle esto a tus padres. "Esto no es algo que puedas hacer". entender 9. Traducción de las obras completas de Mencio

1 "Zhuang Bao conoce a Mencio" Traducción: Zhuang Bao vino a ver a Mencio y le dijo: "Tengo una audiencia con el rey. El rey habló conmigo. sobre su amor por la música, pero no tenía palabras para responder. "

Luego preguntó: "¿Cómo te gusta la música? Mencio dijo: "Si al rey le gusta mucho la música, entonces el estado de Qi probablemente estará muy bien gobernado". "Unos días más tarde, cuando Mencius fue a ver al rey Xuan, le preguntó:" El rey habló una vez con Zhuang Bao sobre su amor por la música. La expresión del rey Xuan cambió y dijo tímidamente: "No me gusta la música tranquila y elegante del difunto rey, solo me gusta la música secular y popular actual". Mencio dijo: "Si al rey le gusta mucho la música, ¡entonces el estado de Qi puede gobernarse muy bien! En este asunto, la música secular actual es casi la misma que la música antigua y elegante del rey Yi". dijo: "¿Puedes decirme qué significa?" Mencio dijo: "¿Cuál es más feliz, estar solo o divertirse con otros?" El rey Xuan dijo: "Es mejor estar con algunas personas". ¿entretenimiento o entretenimiento con la mayoría de la gente?" El rey Xuan dijo: "Es mejor divertirse con la mayoría de la gente.

"

Mencio dijo: "¡Entonces déjame hablar sobre entretenimiento para Su Majestad! Si el rey está tocando música, y el pueblo escucha el sonido del rey tocando campanas, tocando tambores, tocando flautas y flautas, se quejarán unos a otros con caras tristes: "A nuestro rey le encanta la música, ¿por qué nos hace tan pobres? ?" Los padres y los hijos no pueden verse, los hermanos están separados de sus esposas e hijos. 'Supongamos que el rey está cazando, y el pueblo oye el ruido de los carros y de los caballos del rey y ve las hermosas banderas, y todos se quejan unos a otros con caras tristes: 'A nuestro rey le gusta cazar, ¿por qué nos hace tan pobres? ? Padre e hijo no pueden encontrarse, los hermanos fueron separados de sus esposas e hijos.

’ No hay otra razón para esto, es porque no se divierte con la gente. "Supongamos que el rey está tocando música, y cuando la gente escuche el sonido del rey tocando campanas, tocando tambores, tocando flautas y flautas, todos sonreirán y se dirán unos a otros: 'Nuestro rey probablemente no esté enfermo, de lo contrario, ¿cómo podemos ¿Tocar música?' Supongamos que el rey está cazando. Cuando la gente escuchó el ruido del carruaje y los caballos del rey y vio las hermosas banderas, todos sonrieron y se dijeron unos a otros: "Nuestro rey probablemente no tenga ninguna enfermedad, de lo contrario, ¿cómo?" ¿Puede cazar?" Esto no es por otra razón que estar con la gente. Por el bien de entretenerse juntos.

Si el rey puede ser amable y desinteresado, la música que le gusta se volverá cada vez más elegante. , como la suave brisa y la suave lluvia que humedecen el corazón. La música ritual es natural y proviene del corazón. La felicidad del pueblo es la felicidad del rey, y el mundo entero la disfruta, lo que tiene el rey. la gente tiene, esta es la manera de unir verdaderamente al mundo y gobernarlo con bondad.

Si el rey entretiene con el pueblo y comparte la alegría de su corazón, entonces será bienvenido por el mundo. ¡el apoyo de la gente!" Si eres feliz, puedes convertirte en el rey del mundo. ” 2 "El clima y la estación propicios para el combate no son tan buenos como la situación geográfica propicia para el combate. La situación geográfica propicia para el combate no es tan buena como la aspiración del pueblo y la unidad interna durante el combate. < / p>

Si rodeas una ciudad pequeña con una distancia de tres millas y una ciudad exterior con una distancia de siete millas, no puedes ganar. Si la rodeas y atacas, debes tener condiciones climáticas y estacionales favorables. pero no puedes ganar. Esto se debe a que es propicio para la lucha. Las condiciones climáticas no son tan buenas como la situación geográfica propicia para el combate.

La muralla de la ciudad no es demasiado alta. No es profundo, las armas y el equipo no son pobres y la comida no es insuficiente, pero los defensores abandonaron la ciudad y huyeron porque la situación geográfica propicia para el combate no es tan buena como la voluntad del pueblo y la interna. unidad en el combate Por eso, se dice que para asentar al pueblo no podemos confiar en las fronteras territoriales, para consolidar la defensa nacional no podemos confiar en los peligros de las montañas y los ríos y para disuadir al mundo no podemos confiar en las armas y las armas. Equipo poderoso.

Las personas que practican un gobierno benévolo tendrán más personas que los ayuden y apoyen. Las personas que no practican un gobierno benévolo tendrán menos personas que los ayuden y apoyen. él es sumamente pequeño, todos sus hermanos y hermanas lo traicionarán.

Las personas que lo ayudan son sumamente numerosas, y todos en el mundo se someten a él con la condición de que todos en el mundo se sometan a él. , ataca a aquellos que han traicionado a sus hermanos y hermanas. Por lo tanto, aquellos que implementan un gobierno benévolo no lucharán o lucharán

3 "Nacido en el dolor, muerto en paz" Shun fue ascendido. campos, Fu Yue fue ascendido del trabajo de construcción de muros, y Jiao Ke fue ascendido del trabajo de venta de pescado y sal, Guan Yiwu fue ascendido a primer ministro después de ser liberado de prisión, Sun Shuao fue ascendido del mar al mar. Corte imperial, y Baili Xi fue ascendido a primer ministro desde el mercado. Por lo tanto, Dios asignará grandes responsabilidades a esas personas. En el cuerpo, primero hay que hacer sufrir su corazón, cansar sus músculos y huesos, hacerlo sufrir. el hambre, haciendo que su piel se adelgace, lo haga sufrir de pobreza, lo haga hacer cosas confusas y siempre insatisfactorias, y lo haga superar esas cosas. La vigilancia interior fortalece su carácter y aumenta los talentos que no tiene. /p>

Las personas a menudo cometen errores antes de poder corregirlos; se preocupan y bloquean los pensamientos antes de que puedan hacer una diferencia; todo esto se refleja en sus rostros y luego se comprende. Si no hay ministros que defiendan la ley y hombres sabios que ayuden al monarca, si no hay países hostiles y problemas extranjeros en el extranjero, esto a menudo conducirá a la destrucción.

Esto puede explicar que el dolor y la desgracia puedan ocurrir. hacer que la gente sobreviva, mientras que la tranquilidad y el disfrute pueden hacer que la gente se vuelva lánguida y muerta. 4 El rey Xuan de Qi preguntó (Mencius) sobre los asuntos de Qi Huan y Jin Wen, diciendo: "Puedo hacerlo con Qi Huan Gong y Jin Wen Gong. ¿Quieres escucharlo? Mencio respondió: "Ninguno de los estudiantes de Confucio elogió los asuntos del duque Huan de Qi y del duque Wen de Jin, por lo que se perdieron para las generaciones posteriores".

No he oído hablar de esto. (Si) debo decirlo, ¡entonces hablemos del camino real! " (El rey Xuan de Qi) dijo: "¿Qué tipo de moralidad necesitamos para poder seguir el camino del rey y unificar el mundo? " (Mencio) dijo: "Si apacigua al pueblo y se convierte en rey del mundo, nadie podrá resistirle.

" (Rey Xuan de Qi) dijo: "¿Puede una persona como yo apaciguar a la gente? " (Mencio) dijo: "Sí. " (El rey Xuan de Qi) dijo: "¿Sobre qué base sé que puedo hacerlo? " (Mencius) dijo: "Escuché a Hu He decir: 'Estabas sentado en el salón principal, y un hombre guiaba una vaca y pasaba.

Viste a este hombre y preguntaste: "¿Adónde va el buey?" (El hombre) respondió: "Lo voy a utilizar para sacrificar la campana, Su Majestad, usted dijo: "Déjelo". ¡Vete!" No podía soportar verlo temblar de miedo y caminar hacia el lugar del castigo sin ningún pecado.

"(El hombre preguntó): "Entonces, ¿debe realizarse la ceremonia del sacrificio de la campana? ¿Abandonado?" Dijiste: "¿Cómo se puede desguazar? Cambiémoslo por una oveja". "Me pregunto si este es el caso. " (El rey Xuan de Qi) dijo: "Este es el caso.

" (Mencio) dijo: "Eso es todo.