Colección de citas famosas - Colección de poesías - Acuerdo de médico de familia

Acuerdo de médico de familia

Acuerdo del médico de familia

Acuerdo del médico de familia, cuando están en juego los intereses de todos, deben firmar un contrato para proteger los intereses de ambas partes, para que sea vinculante al fin y al cabo, verbal. Los acuerdos son muy importantes. Es fácil de romper y no hay garantía. Al firmar el contrato, debe prestar atención a la legalidad del acuerdo. Echemos un vistazo al acuerdo del médico de familia 1.

Parte A:

Parte B: (Representante de los familiares)

Número de teléfono particular: Teléfono móvil: Dirección: Número de expediente de salud familiar:

El Partido A y el Partido B *** determinan mutuamente la ubicación del centro de salud de la ciudad. El segundo equipo es un equipo de servicio por contrato para el médico de familia del Partido B. Capitán: Número de contacto: [1************] Los miembros del equipo son los siguientes:

Médico de familia: ( ) Enfermera de familia: (Yang Hongmei)

Personal de prevención y protección: (Li Jintao) Médico Rural: ( )

Con base en los principios de igualdad, respeto y voluntariedad, la Parte A y la Parte B firman el presente acuerdo y aceptan los siguientes términos:

1. Como proveedor de servicios, la Parte A brinda 15 servicios en las dos categorías siguientes a la Parte B y sus familiares en términos de atención médica básica y servicios básicos de salud pública:

Miembro 1 del Partido B (Número de serie del artículo de servicio: )

Miembro 2 del Partido B (Número de serie del artículo de servicio: )

Miembro del Partido B 3 (Número de serie del artículo de servicio: )

Miembro del Partido B 4 (Número de serie del artículo de servicio: )

Miembros del Partido B 5 (Número de serie del artículo de servicio: )

Miembros del Partido B 6 (Artículo de servicio número de serie: )

(1) Firma de artículos de servicio gratuitos

1. Establecer archivos de salud familiares y personales para los residentes contratados

2. materiales y realizar conferencias de educación sanitaria

3 , Proporcionar servicios planificados de atención sanitaria y vacunación a niños de 0 a 6 años

4. Proporcionar servicios de gestión de la salud a mujeres embarazadas <; /p>

5. Proporcionar servicios anuales a personas mayores de 65 años o más. Un examen físico y servicios de gestión de la salud.

6. Para los pacientes con presión arterial alta y diabetes tipo 2, se requieren exámenes físicos una vez; al año, con no menos de 4 servicios de gestión de salud presenciales por año;

7 Para los pacientes con enfermedad mental grave, se debe realizar un examen físico una vez al año, y presencial. -los servicios de gestión facial deben proporcionarse al menos 4 veces al año

;

8. Para los residentes contratados Evaluar el estado de salud personal y formular orientación de salud personalizada; >9. Aceptar consultas de salud telefónicas de familiares contratados;

10. Realizar servicios de citas ambulatorias y servicios de derivación bidireccional

11. guiar y supervisar la capacitación en rehabilitación;

12. Proporcionar servicios de consulta y orientación de salud puerta a puerta a personas mayores con problemas de movilidad o con nidos vacíos;

13. Realizar una identificación individualizada de la constitución de la MTC para los miembros de la familia y llevar a cabo servicios de atención médica de la MTC.

14. Proporcionar salud y psicología familiar según las necesidades. Asesoramiento y apoyo de salud.

(2) Servicios personalizados para necesidades especiales

15. Las instituciones médicas y de salud de nivel primario brindan servicios médicos básicos y otros servicios para necesidades especiales de acuerdo con las necesidades de los residentes contratados en el jurisdicción y proporcionar servicios pagos mediante acuerdo mutuo a cambio de una tarifa. Los estándares se implementan de acuerdo con los documentos pertinentes.

2. La Parte B y sus familiares aceptan voluntariamente los servicios seleccionados anteriormente y primero informan de inmediato a la Parte A sobre sus condiciones y cambios de salud física, y garantizan una comunicación fluida y activa. cooperación con los servicios de la Parte A.

Este acuerdo se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una de las cuales entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes, y tendrá una vigencia de un año.

Si es necesario rescindir el contrato después de la expiración del plazo, la Parte B debe informar a la Parte A y ambas partes firman para confirmar; si el contrato no se rescinde

, se considerará renovado automáticamente;

Parte A (sello): Parte B (firma):

Año Mes Día Médico de Familia Acuerdo 2

Parte A (Médico de Familia):

Dirección de la estación de servicio:

Número de contacto:

Parte B (objeto de servicio):

Dirección particular:

Contacto número:

Con el fin de mejorar el nivel de salud de los residentes regionales y estandarizar las responsabilidades y obligaciones de la Parte A y la Parte B durante el período de servicio del contrato, de acuerdo con las disposiciones pertinentes del Sistema de Médico de Familia Agrícola 8511 trabajo de servicio, en un espíritu de reciprocidad Basado en el principio de beneficio mutuo y voluntariedad, ambas partes A y B firmaron este acuerdo por consenso.

1. Responsabilidades de la Parte A

1. El personal de la Parte A debe servir de manera civilizada y científica, y respetar y proteger la privacidad de la familia de la Parte B.

2. Proporcionar servicios médicos básicos y de salud pública a la familia del Partido B.

3. Establecer registros de salud para la familia del Partido B.

4. Proporcionar varios tipos de educación sanitaria a la familia del Partido B.

5. Proporcionar seguimiento e intervención sanitaria regulares para objetivos clave, como pacientes con enfermedades crónicas y personas discapacitadas de la familia del Partido B.

6. Proporcionar a la Parte B orientación sobre derivaciones y citas con servicios expertos de hospitales de nivel superior.

2. Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B debe respetar y comprender el trabajo y los servicios de los médicos de la Parte A.

2. La Parte B deberá cooperar con los servicios médicos y sanitarios prestados por los médicos de familia y personal médico afín.

3. La parte B debe cooperar con el médico de familia para completar la información del expediente familiar.

4. El Partido B debe participar voluntariamente en varias conferencias publicitarias sobre conocimientos de salud organizadas por el Partido A.

5. El Partido B debe escuchar las intervenciones de salud y los planes de tratamiento de enfermedades crónicas del médico del Partido A.

6. La Parte B cooperará conscientemente con el médico de familia para completar otras tareas requeridas por los servicios de salud pública comunitaria.

3. Si cualquiera de las Partes A o B viola las disposiciones de este Acuerdo, se considerará un incumplimiento de contrato, y la parte observadora tendrá derecho a rescindir este Acuerdo.

4. Este acuerdo entrará en vigor después de ser autorizado por la Parte A para firmar y estampar con el sello oficial de la Parte A y la firma de la Parte B. Tendrá una vigencia de un año.

5. Este acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Si es necesario rescindir el contrato después de la expiración del plazo, la Parte B debe informar a la Parte A y ambas partes firman para confirmar. Si no se propone la rescisión se considerará una renovación automática.

Firma de la Parte A (médico de familia): Firma de la Parte B (destinatario del servicio):

Fecha: Año, Mes, Día Fecha: Año, Mes, Día

La parte A confirma la firma: La parte B confirma la firma: Acuerdo de médico de familia 3

Parte A:

Nombre del médico del pueblo en la clínica del pueblo: Número de contacto: 1 Nombre del médico del municipio en el centro de salud de la ciudad de Hengjiang: Número de contacto:

p>

Institución médica a nivel de condado: Nombre del médico: Número de contacto:

Nombre del cuadro de asistencia: Unidad: Número de contacto:

Parte B: Nombre del jefe de hogar del grupo administrativo de aldeanos de la aldea:

Número de miembros de la familia: Número de contacto: 1

Unidad de guía: Contacto del centro de salud de Hengjiang (ciudad) número: 0797-XXX

Mejorar el establecimiento de archivos y tarjetas El nivel de servicios médicos, de prevención, atención médica, rehabilitación y otros servicios de salud y asistencia sanitaria para los hogares pobres, y aprovechar plenamente el papel de Médicos de familia contratados y cuadros de asistencia en trabajos de alivio de la pobreza en salud. Con base en los principios de igualdad y voluntariedad, el Partido B contrata voluntariamente al Partido A como Los médicos de servicio contratados y los cuadros de asistencia de esta familia se convierten en objetos de servicio del Partido A. Este acuerdo se firma después de la negociación entre la Parte A y la Parte B y la unidad guía.

1. Responsabilidades de la Parte A

La Parte A proporciona los siguientes servicios a la Parte B:

1 De acuerdo con la disposición de tiempo unificada de la unidad de guía, responsable de notificar a la Parte B al lugar designado para recibir servicios de salud pública. Una vez al año se evalúa el estado de salud familiar de las familias contratadas y en base a los resultados de la evaluación se desarrolla un plan de salud personalizado. Los médicos rurales deben realizar visitas de seguimiento al menos una vez por semana, el personal de los centros de salud municipales debe realizar visitas de seguimiento al menos una vez al mes y los médicos a nivel de condado son responsables de las consultas de salud, la orientación médica y otros servicios. Los médicos contratados en todos los niveles deben llevar registros de seguimiento y establecer libros de trabajo.

2. Distribuir gratuitamente recetas de educación sanitaria y materiales de ciencias médicas. Distribuir materiales de educación sobre la salud a los residentes contratados de manera oportuna, al menos una copia por año, informar de inmediato a los residentes contratados sobre actividades de salud, como clases de salud o conferencias de educación para la salud, e información sobre eventos de salud pública estacionales y repentinos, no menos; de 1 copia por año a la vez.

3. Establecer expedientes de salud (incluidos archivos electrónicos) de forma gratuita para todos los hogares pobres registrados e implementar una gestión dinámica. Con base en el estado de salud y las necesidades de los residentes, cada año se brindan exámenes físicos gratuitos a los familiares mayores de 65 años, se brinda manejo de vacunación a niños de 0 a 6 años, se brinda manejo sistemático prenatal y posparto a mujeres embarazadas, y se brindan a los pacientes con enfermedades crónicas como hipertensión y diabetes consultas de salud proactivas y servicios de orientación clasificada no menos de 6 veces al año para pacientes con enfermedades mentales graves. Los resultados de las consultas y la información sobre los servicios se ingresan rápidamente en el sistema de información de gestión de salud de los residentes rurales o se informan a la unidad de orientación. El examen físico y manejo de todo tipo de personal se realiza de acuerdo con los requisitos del “Plan de Implementación de Proyectos de Servicios Públicos Básicos de Salud Urbanos y Rurales”.

4. Brindar consulta telefónica gratuita las 24 horas y brindar orientación sobre salud, prevención, atención médica y otros aspectos.

5. Investigar y gestionar periódicamente el estado de salud del Partido B y sus miembros a través de consultas externas, llamadas telefónicas, visitas puerta a puerta, etc., y formular medidas de salud y planes de prevención y tratamiento de enfermedades para ellos. a ellos. Ayuda a contactar referencias en emergencias.

6. Todos los cuadros de asistencia deben promover enérgicamente las cinco líneas de seguridad médica para los pobres registrados, a saber, seguro médico "seguro médico básico + seguro de enfermedades críticas + seguro médico complementario para enfermedades + asistencia médica + asistencia de emergencia para asuntos civiles". sistema, proporcionando políticas de reembolso de gastos médicos, procedimientos y consultas sobre políticas relacionadas con el alivio de la pobreza en materia de salud.

7. Todos los cuadros de asistencia deben tomar la iniciativa de comprender el estado de salud de los beneficiarios de la asistencia cada medio mes, brindar orientación médica oportuna a quienes padecen enfermedades, ayudarlos a comunicarse con los médicos contratados correspondientes y realizar un seguimiento del tratamiento y la atención médica de las enfermedades. Gastos. Estado de reembolso. Para los hogares pobres con altos gastos de bolsillo después de haber sido reembolsados ​​por el seguro médico básico, el seguro de enfermedades críticas, el seguro médico complementario para enfermedades y la asistencia médica, que pueden conducir a la pobreza debido a la enfermedad y regresar a la pobreza debido a la enfermedad, los cuadros de asistencia deben informar de inmediato a los destinatarios del informe del municipio (ciudad).

Los 7 servicios anteriores son servicios básicos y gratuitos. Ambas partes del acuerdo pueden aumentar y perfeccionar los artículos de servicio mediante negociación. Para los familiares del Partido B con movilidad limitada, se pueden proporcionar servicios puerta a puerta y se pueden establecer camas de hospital en el hogar. Partiendo de la premisa de que la Parte A informa a la Parte B que existen riesgos médicos en el tratamiento en el hogar, con el consentimiento de ambas partes, se llevará a cabo el tratamiento en el hogar y las tarifas se implementarán de acuerdo con las normas de documentos nacionales pertinentes. Si se trata de cargos especiales, se determinarán mediante negociación entre ambas partes.

Para garantizar que la Parte B reciba los servicios del contrato familiar de manera oportuna, la Parte A deberá brindar los servicios de manera oportuna después de recibir la solicitud de ayuda de la Parte B. Cuando la Parte A tiene tareas médicas especiales o no puede garantizar servicios puerta a puerta por otras razones, se le puede pedir a la unidad guía que asigne otros médicos rurales para brindar servicios puerta a puerta.

II. Responsabilidades de la Parte B

1. Todos los miembros de la familia de la Parte B cooperarán activamente con la Parte A en la realización de los servicios anteriores y proporcionarán información oportuna y precisa sobre su salud física. estado, cambios e información y materiales relacionados con la salud Informar a la Parte A y garantizar la autenticidad y legalidad de la información y materiales relevantes.

2. Cuando la Parte A necesita servicio puerta a puerta, la Parte B debe concertar una cita con la Parte A con antelación.

3. Participar activamente y cooperar con diversas actividades relacionadas con la prevención y el tratamiento de enfermedades llevadas a cabo por la Parte A, e implementar concienzudamente las medidas pertinentes para la prevención y el tratamiento de enfermedades formuladas por la Parte A o la unidad rectora.

3. La unidad de orientación debe fortalecer la gestión de la Parte A, hacer planes para la emisión de materiales promocionales, arreglos de tiempo para el examen físico, etc., y brindar apoyo técnico y logístico a la Parte A en el proceso. de servir al Partido B.

4. Si la Parte B no está satisfecha con el servicio de la Parte A, puede quejarse ante la unidad de orientación, o puede pedirle a la unidad de orientación que coordine la solución, o incluso solicitar el cambio de médico contratado.

5. En el proceso de prestación de servicios por parte de la Parte A a la Parte B, la calidad del servicio se ve afectada porque la Parte B oculta información del historial médico a la Parte A, o no implementa el plan de prevención y tratamiento formulado por La Parte A, o no sigue las instrucciones, lo que resulta en Las consecuencias serán asumidas por la Parte B.

6. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. El acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte A, B y la unidad rectora una copia. Tendrá una validez de un año y. quedará automáticamente rescindido al vencimiento.

7. Este acuerdo es una versión piloto. Si hay algún conflicto con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, prevalecerán las leyes y regulaciones nacionales.

Partido A: Firma del médico rural: Partido B (firma):

Firma del médico del municipio:

Firma del médico a nivel de condado:

Ayuda Firma del cuadro de apoyo:

Año, mes y día