Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Cuál es la relación entre los cambios en la ciudad natal y los cambios en la patria?

¿Cuál es la relación entre los cambios en la ciudad natal y los cambios en la patria?

1. Poemas sobre los cambios en la ciudad natal o la patria

Poemas sobre los cambios en la ciudad natal o la patria1. Poemas que describen los cambios en ciudad natal

La nostalgia no ha cambiado en sesenta años, es una nostalgia ligera. Lo que llevo muchos años pensando es en el anhelo de volver a casa.

Regresé, llevándome al vagabundo el anhelo de hogar y el anhelo de loess de la patria. Esa nostalgia proviene del anhelo de amor arraigado en esta tierra. Trasciende la nación, cruza el río y siente el loes y esa nostalgia. Algunas personas dicen que éste es un pensamiento que no cambia.

No puedo comprender la tristeza que hay en eso. Algunas personas dicen que es una sensación de pensar constantemente y estoy deseando volver a hacerlo. La nostalgia es lluvia, la nostalgia es tristeza, el anhelo proviene de la ciudad natal, el anhelo proviene de la nostalgia.

Solo cuando amas profundamente puedes entender que el anhelo es un cuchillo, pero no importa cuán afilado sea el cuchillo, puede cortar tu nostalgia. Las personas que han abandonado su ciudad natal la extrañan profundamente y sus propios sentimientos. Todos los anhelos provienen del anhelo del vagabundo interior por su ciudad natal y un toque de nostalgia.

Cuando vuelva a mi ciudad natal, escribiré un libro: Cuando salga de casa, volveré a mi ciudad natal. El acento local no ha cambiado y los niños nunca se conocieron. Sonreí y pregunté de dónde era el invitado.

2. ¿Cuáles son algunos poemas que describen los grandes cambios en su ciudad natal?

1. He estado fuera de mi ciudad natal durante muchos años y recientemente la mitad de mi personal se ha consumido. Solo frente al lago Jinghu, la brisa primaveral no cambia las olas del pasado. ——De la dinastía Tang: es la "pareja de dos ciudades natales"

Interpretación vernácula: he estado fuera de mi ciudad natal durante mucho tiempo y, después de regresar a casa, siento que el personal de mi ciudad natal ha cambiado demasiado. Sólo el agua clara del lago Jinghu frente a la puerta, ondeando en círculos bajo la brisa primaveral, es exactamente la misma que hace más de cincuenta años.

2. ¿Quién vive en Wuyi Lane? Mirando hacia atrás, agradecer a mi familia es memorable. ——De la dinastía Tang: "Dinastía Song" de Sun Yuanzhang. Wuyi Lane

Interpretación vernácula: Wuyi Lane, donde todavía viven Wang, Xie y otras familias adineradas, pero no sabemos quién vive allí. Mirando hacia atrás en la historia, pienso en la familia de Xie.

3. Mi ciudad natal en el sur del río Yangtze y el norte del río Yangtze ha sido un sueño durante treinta años. Hoy en día, a nadie le importa el Palacio Wuyuan y el Palacio Guangling Tai está desolado. ——De las Cinco Dinastías: "Cruzando el río Zhongjiang y mirando a Shicheng llorando" de Li Yu

Interpretación vernácula: Jiangnan y Jiangbei son mi ciudad natal. Ha sido como un sueño durante treinta años, pero ahora está desierto y Guangling Terrace está extremadamente desierto.

4. Las cosas son diferentes y las personas son diferentes. Tengo el corazón roto y sueño con entrar en Zhou Fang Road. ——De la dinastía Song: "El Operador" de Cai Shen

Interpretación vernácula: Cuando regresemos al lugar original, ya no seremos quienes éramos antes. La persona ya no es la persona que conocíamos, por lo que inevitablemente nos sentiremos tristes. Recordarlo es como tener un hermoso sueño.

5. Mi ciudad natal ya no está y la distancia está muy lejos. ——De la dinastía Tang: La falta de vivienda de Du Fu

Explicado en lengua vernácula: Ahora que mi ciudad natal ya no existe, no importa qué tan lejos o cerca esté.

3. Poemas y canciones de alabanza a la patria o ciudad natal

1. Patria, mi querida patria

"Patria, mi querida patria" es un poeta contemporáneo A. poema lírico moderno escrito por Shu Ting en 1979. Este poema selecciona un conjunto de imágenes para describir la pobreza pasada de China, así como los sueños y sufrimientos del pueblo durante miles de años. También muestra el apasionante ascenso y renacimiento de China, y expresa profundamente el incomparable amor, las infinitas expectativas y la dedicación del poeta a la patria.

Las dos primeras estrofas son sombrías y solemnes, llenas de tristeza por la historia de desastres de la patria y la sombría realidad; las dos últimas estrofas son frescas y animadas, revelando la alegría de la patria por escapar del sufrimiento y el deseo de volar. ; todo el poema incorpora un profundo sentido de la historia. Tiene un fuerte sentido de los tiempos, está lleno de pasión y es conmovedor de leer.

2. Carbón en el horno: la memoria de la patria e 799 be 5 ba a6 e 997 aee 7 ad 94 e 59 b 9 e 7 ad 9431333431363031.

"Carbón en el horno: sentimientos patrióticos" es un nuevo poema escrito por el famoso escritor Guo Moruo mientras estudiaba en Japón. Escrito en 1920, publicado por primera vez en "Current News·Light of Learning" el 3 de febrero de 1920. Todo el poema expresa sus profundos sentimientos y anhelos en una serie de metáforas, mostrando su voz patriótica capa por capa. El estilo de este poema es audaz y claro, y el tono es armonioso y suave.

3. Oda a la Patria

El largo poema moderno "Oda a los Ancestros" del joven poeta Huo Ruifeng fue escrito a finales de la primavera de 2013 en Shaanxi.

Huo Ruifeng, hombre, nacido el 11 de marzo de 1996, es de Tianjin y Fengxiang, Shaanxi. Actualmente estudia en la escuela secundaria Fengxiang. Actualmente es miembro de la Asociación de Jóvenes Escritores de China, columnista del Qilu Evening News, poeta de primera línea en China y escritor residente en el Parque Cultural Mundial.

Nuevo escritor, columnista de publicaciones en línea, editor de poesía de "Duckweed Literature" Desde su creación en 2009, sus obras de poesía han ganado muchos premios, sus hazañas literarias han sido informadas muchas veces por los principales medios de comunicación nacionales y él. Ha abierto cuentas personales en muchos sitios web de Poetry Column.

4. Esta noche extraño mi ciudad natal a miles de kilómetros de distancia, y mañana estaré triste por un año más.

Fuente de información: Además del trabajo nocturno

Autor: Gao Shi

Esta noche, la gente de mi ciudad natal debe estar extrañándome desde miles de kilómetros de distancia; Las sienes ya están grises y mañana será el Año Nuevo.

5. El río fluye tres mil millas y la carta familiar contiene quince líneas.

Fuente: Cartas de la capital

Autor: Yuan Kai

El río tiene tres mil millas de largo y la carta familiar contiene quince líneas.

4. Poemas que describen la patria y la ciudad natal

Li Bai< & amplt; a Wang Lun> & gt:

Li Bai estaba sentado en el barco y Estaba a punto de partir, de repente escuché canciones de despedida provenientes de la orilla. Aunque el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que me regaló Wang Lun.

"Shizi" de Lu You: "Cuando mueres, sabes que todas las cosas están vacías y ves que los nueve estados están tristes. El Maestro Wang fijó el día de las Llanuras Centrales en el norte, y él No me olvidé de decírselo a Nai Weng cuando hacía sacrificios familiares."

Li Bai< &lt;yes> &gt;Font Los pies de mi cama brillan tanto, ¿ya están helados? . Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.

& lt& amplt; El autor es Wang Shizhen

El camino del arroyo casi ha terminado y acaba de pasar el paso de Beixia. Hay varias hileras de hojas rojas e innumerables montañas al atardecer.

Creo en la ciudad natal de Huang Er, volveré a mi verdadero corazón y dejaré volar al faisán blanco. En el cuadro de Long Mian, Ande persigue y trepa.

Salida temprano de la ciudad de Baidi

Li Baitang

Adiós al Caiyun de Baidi. Mil millas hasta Jiangling, regreso en un día. Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán lloran sin cesar. La canoa ha atravesado las Diez Mil Montañas.

Cascada Wanglushan

Li Baitang

La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña. Los altos acantilados parecen tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo a la tierra.

Viajar por las montañas

Tangdum

Hasta la montaña Hanshan, los caminos de piedra están inclinados y la gente vive en las nubes blancas. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche; las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.

Vista nocturna del río Huichong Chun

Song Sushi

Dos o tres flores de durazno fuera del bosque de bambú y patos en el agua, notaron por primera vez la cálida primavera. . La cesta de ajenjo está llena de capullos de caña cortos, que es cuando el pez globo quiere venir.

Primavera de Jiangnan

Tangdum

Jiangnan, el sonido de las flores verdes y rojas al abrirse, los pueblos al pie de las montañas y los pueblos ribereños. Las Dinastías del Sur dejaron atrás más de 480 templos antiguos e innumerables torres envueltas por el viento y la lluvia.

Intereses pastorales de las cuatro estaciones

Song Fan Chengda

Las ciruelas son doradas y los albaricoques gordos, las flores de trigo son blancas y las coliflores son delgadas. Nadie cruzó nunca la valla, sólo volaban libélulas y mariposas.

5. ¿Qué poemas antiguos describen "cambios dramáticos en la ciudad natal"?

1. "Carta de regreso a la escuela"

Dinastía Tang: He Zhangzhi

Cuando los jóvenes se van de casa y los ancianos regresan, la pronunciación local permanece sin cambios. (La caída del cabello: un recordatorio del cabello)

Cuando los niños conocen a extraños, sonríen y preguntan de dónde son los invitados.

Traducción:

Dejé mi ciudad natal cuando era joven y no regresé hasta mi vejez. Aunque mi acento regional no ha cambiado, el pelo de mis sienes se ha vuelto más fino. Cuando los niños me vieron, ninguno me reconoció. Ellos sonrieron y preguntaron, ¿de dónde vino este invitado?

2. "La ciudad del título es Nancun"

Dinastía Tang: Cui Hu

La primavera pasada, en esta puerta, el rostro de la niña tomó la forma de Tao. Contraste Zi.

Vine aquí de nuevo hoy. No sé adónde fue la niña. Solo las flores de durazno siguen siendo las mismas y su sonrisa florece con la brisa primaveral.

Traducción:

La primavera pasada, en esta puerta, el rostro de la niña reflejaba las brillantes flores de durazno.

Cuando volví aquí hoy, la niña no sabía dónde estaba. Solo las flores de durazno siguen floreciendo con la brisa primaveral con una sonrisa.

3. Esperanza de la primavera

Dinastía Tang: Du Fu

Chang'an cayó y el país fue destruido, pero solo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado, y los bosques escasamente poblados de la ciudad de Chang'an son exuberantes.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.

La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

Traducción:

Chang'an cayó, el país fue destruido y sólo quedaron montañas y ríos; llegó la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an se volvió densa en vegetación.

Los asuntos de estado sentimental, las lágrimas no pueden evitar salpicar, los pájaros cantan alarmantemente, sólo aumentan la tristeza pero no el odio.

La guerra en curso ha durado más de medio año y hay muy pocas cartas desde casa. Una carta vale diez mil taels de oro.

Preocupado, me rasqué la cabeza y pensé: el pelo blanco es cada vez más corto y no puedo insertarlo.

4. Sube a la Torre de la Grulla Amarilla

Dinastía Tang: Cui Hao

Las hadas del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo un espacio vacío. Torre de la Grulla Amarilla.

La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.

Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde.

Pero cuando miré a casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.

Traducción:

Los inmortales del pasado se han ido volando con la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.

Huang He nunca regresó. Durante miles de años, sólo ha visto largas nubes blancas.

Los árboles de Hanyang son claramente visibles bajo el sol y hay una mancha de hierba verde que cubre la isla Nautilus.

Se hace tarde. Mirando a lo lejos, ¿dónde está mi ciudad natal? Frente a mí vi una niebla que cubría el río, provocando una profunda tristeza en la gente.

5. En las montañas

Dinastía Tang: Wang Bo

El dolor del río Yangtze se ha estancado y los pensamientos de miles de kilómetros regresarán.

La noche es alta y ventosa, y las montañas vuelan.

Traducción:

El río Yangtze fluye hacia el este y me quedé afuera por mucho tiempo. Mi ciudad natal está muy lejos y la extraño todo el tiempo.

Es más, el viento otoñal ha soplado con fuerza y ​​las hojas amarillas del otoño caen por todas las montañas y llanuras.

6. ¿Qué citas célebres y poemas antiguos hay sobre "cambios en la ciudad natal"?

1. Creo que algunas personas nacen en un lugar determinado y se puede decir que han perdido su lugar. El azar los arroja a cualquier entorno, pero siempre extrañan una ciudad natal donde no saben dónde están. ——"La Luna y Sixpence"

2. El lugar al que no se puede llegar se llama distancia, y el mundo al que no se puede regresar se llama ciudad natal. Lo que siempre he anhelado es un lugar más lejano que la distancia. ——"Princesa Mononoke"

3. En la mente y el corazón de las personas, el color único de su lugar de nacimiento no se puede borrar, al igual que hablar con el acento de su ciudad natal. La Roche Foucault

4. Mis ojos ya no pueden ver la ciudad donde nací y crecí; es mi destino sufrir inocentemente. El búho real en el techo resonó por toda la jungla, y gemí por dentro y me dolió el corazón. Ahí es donde me lo perdí. - Dostoievski

5. Cuando la ciudad natal desaparece, la distancia también es la misma. Madre siempre dolorosa y crónicamente enferma, cinco años enviada a una zanja. ——Du Fu

6. Ni el diablo en el infierno ni la gente malvada del mundo pueden impedirme regresar a mi ciudad natal. ——Las obras completas de Sherlock Holmes

7. ¡Noche tranquila, imaginación, ciudad natal perdida, familiares desaparecidos, amigos perdidos! ——Jack Ma

8. Las montañas y los ríos no son insignificantes, y prometo no regresar a mi ciudad natal. ——Lin Yutang

9. Las nubes blancas son las montañas nevadas en el cielo; el cielo azul es el océano en el cielo; la luz del sol es la lava en el cielo; son la ciudad del cielo; los meteoros son los portadores del cielo; todo sólo se puede ver desde la distancia, por eso el cielo es una ciudad natal ilusoria. ——Gucheng

10, ciudad natal en el sur del río Yangtze y el norte del río Yangtze, un sueño desde hace 30 años. ——Li Yu

7. Poesía que describe los grandes cambios en su ciudad natal

Dejé mi casa cuando era joven y regresé a mi ciudad natal. El acento local no ha cambiado, pero el. las patillas se han desvanecido.

No nos conocíamos cuando nos conocimos. ¿Dónde están los visitantes?

Mao Zedong

"Shui Diao". Para nadar

simplemente bebe agua de Changsha y come pescado de Wuchang.

Cruzando el río Yangtze,

Mirando a Chu Tianshu.

No importa lo grande que sea el viento y las olas,

es mejor que caminar.

Descansa hoy,

Zi Zai dijo en Sichuan:

¡Los muertos son así!

El viento soplaba,

La tortuga y la serpiente estaban tranquilas,

haciendo grandes planes.

Un puente vuela hacia el norte y el sur,

Los obstáculos naturales se convierten en una vía.

Construye un muro de piedra a lo largo del río Xijiang,

corta las nubes persistentes de la montaña Wushan y

conduce el alto desfiladero fuera del lago Pinghu.

La diosa debería estar a salvo,

Cuando el mundo esté conmocionado.