¿Qué estación es en Xiaochi Yang Wanli?
Little Pond
Autor: Yang Wanli
El silencio en primavera se debe a que no quiere que el agua fluya, y la sombra reflejada en el agua es como días soleados y brisa.
El delicado y pequeño capullo de loto revela una esquina afilada del agua, y una pequeña y traviesa libélula se alza sobre su cabeza.
Notas Koike
La salida del manantial. Apreciar: tacaño.
Agua brillante: reflejada en el agua. Sol suave: paisaje suave en un día soleado.
Esquina de la punta: la punta de la hoja de loto que no se estira cuando sale del agua.
Ding: arriba, arriba. Por motivos de rima, "cabeza" no se pronuncia suavemente.
Traducción Koike
La primavera es silenciosa porque no puede soportar el fino fluir del agua, y las sombras de los árboles reflejan la superficie del agua porque aman el clima soleado y el viento suave.
Tan pronto como la delicada hoja de loto reveló su punta puntiaguda desde el agua, una pequeña y traviesa libélula ya estaba parada sobre ella.
La experiencia creativa de Xiaochi
Yang Wanli fue a trabajar a Changzhou. Las sencillas costumbres populares, el humo de las granjas, el agua corriente del río y los hermosos campos lo hacían sentir fresco. Siempre que tiene tiempo, sube a la ciudad antigua, camina por el campo, rema en el río y disfruta de la belleza de la naturaleza. Un día, llegó al estanque y vio un manantial claro que fluía hacia el estanque. Los sauces rozan el agua y reflejan las olas azules. Xiao He acababa de salir del agua y varias libélulas estaban paradas o volando. Aunque no están decoradas con flores de loto rosas, son frescas y lindas. Los poemas de Yang Wanli son de gran interés y pueden escribirse en poemas breves.
Apreciación de Xiaochi
Este poema es pequeño y exquisito, como una colorida pintura en tinta de flores, pájaros, insectos y peces. Los estanques, manantiales, arroyos, lotos y libélulas de la imagen son todos pequeños, pero delicados y llenos de vitalidad.
La primera frase, muy relacionada con el título, es el nacimiento de un pequeño estanque, un manantial que gotea. El agua del manantial fluyó silenciosamente de la cueva, por supuesto que era muy pequeña. El agua de manantial que fluye forma un hilo, aún más pequeño. Esto es algo muy común, pero el autor agregó la palabra "pobre" de la nada, diciendo que Yan Quan parecía apreciar esto y se mostraba reacio a dedicar más tiempo. Así que el poema inmediatamente tomó vuelo, volviéndose afectuoso, divertido y lleno de humanidad.
La segunda frase escribe la sombra del árbol en el suave paisaje de sol, cubriendo el agua. Esto también es algo muy común, pero el poeta añadió la palabra "amor", que parecía cubrir el estanque con su sombra para evitar que el agua se evaporara y se secara, convirtiendo así la crueldad en cariño. Además, el poema toma la forma de sombras, centrándose en las suaves ramas del agua, que es muy etérea.
Restringe el enfoque en tres o cuatro oraciones y escribe sobre un pequeño loto en el estanque con una libélula sobre él. Xiaohe acababa de exponer la punta de su hoja en ciernes fuera del agua, mostrando su vitalidad, pero ya había una pequeña libélula parada en la punta de la hoja, como si hubiera llegado allí primero, disfrutando del paisaje primaveral. Xiao He y Dragonfly, un "espectáculo de talentos" y un "ser de la mañana", miran todo a su alrededor con ojos novedosos y capturan el paisaje fugaz.
El poeta se inspira en las cosas, utiliza métodos ágiles y diestros para describir escenas específicas llenas de interés y escribe pequeñas cosas extremadamente ordinarias de la naturaleza en un todo, armonioso, vivo, natural, vívido, humorístico y popular. Y este poema está escrito como una pintura, con ricas capas de imágenes: sol, árboles, loto, estanque, colores brillantes, sol brillante, sombra verde oscuro, loto verde, libélulas frescas, primavera clara. La imagen está llena de dinámica: libélulas volando y el agua de la piscina en sombras, llena de sabor poético y pintoresco.
Una breve introducción al autor Xiaochi
Yang Wanli (1127~1206), un conocido erudito, nació en Zhai. Originario de Jishui (ahora Jiangxi). Políticamente abogó por la resistencia al oro y se atrevió a decir la verdad. Ning Zong renunció a su cargo y se retiró debido a su traición, y finalmente murió de dolor e ira, por lo que se le entregó una sección conmemorativa. Es tan famoso como Lu You, Fan Chengda y You Mao, y también es conocido como los "Cuatro Grandes Maestros de la Dinastía Song del Sur". Sus poemas los aprendió de la "Escuela de Poesía de Jiangxi" en sus primeros años, y más tarde se dedicó a los poetas de finales de la dinastía Tang. Después de los 50 años, de repente se dio cuenta de que había abandonado varias escuelas, había aprendido de sus predecesores y de la naturaleza y había formado un "Chengti" único. Los poemas elogian el paisaje natural, son buenos para capturar detalles fugaces, son improvisados, tienen nuevas ideas, el lenguaje es simple y claro, humorístico y el estilo es fresco.