Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Qué significan las cuatro paredes de los discípulos familiares? Los modismos y alusiones de las cuatro paredes de los discípulos familiares?

¿Qué significan las cuatro paredes de los discípulos familiares? Los modismos y alusiones de las cuatro paredes de los discípulos familiares?

Nombre del modismo: Jia Tu Si Bi jiā tú sì bì

Bienvenido a visitar esta página El contenido principal de esta página es explicar el origen y el origen del modismo Jia Tu Si. Bi, y para responder cuál es el significado de Jia Tu Si Bi. Incluye traducción al inglés y creación de oraciones, y también proporciona direcciones de enlaces a la Enciclopedia Baidu y la Enciclopedia SOSO, brindándole una interpretación completa del modismo "Las cuatro paredes de una familia". ". Si no puede encontrar el contenido de esta página, haga clic para volver a la búsqueda de Baidu al final de la página.

[Explicación del modismo]? Tu: Sólo; Bi: Muro. La casa sólo tiene paredes a su alrededor. Describe ser tan pobre que no tienes nada.

[Origen del modismo]? "Biografía de Hanshu · Sima Xiangru" de la dinastía Han Bangu: "Wenjun murió por la noche y corrió hacia Xiangru; p> [pronunciación positiva]?bi; no se puede pronunciar como "pì ".

[Discriminación de forma]? Bi; no se puede escribir como "bi".

¿[Significado similar]? Un hombre pobre que se gana la vida en una familia pobre. No tiene nada. Generalmente utilizado como atributivo, predicado y complemento.

¿[Estructura]? Fórmula sujeto-predicado.

[Análisis]?~ y "pobre"; ambos describen ser muy pobre; Pero ~ se centra más en "hogar"; "pobres" se centra más en "personas".

[Oración de ejemplo]?

①Las drogas han dañado a muchas personas~;

②Antes de la liberación, los pobres urbanos eran extremadamente pobres e incluso estas "cuatro paredes" no eran suyas;

[Traducción al inglés]? una casa vacía de todos los muebles [historia idiomática] Sima Xiangru de la dinastía Han era un hombre famoso y talentoso en ese momento, pero su origen familiar era muy pobre.

Un día, el hombre rico Zhuo Wangsun lo invitó a cenar a su casa y le pidió a Sima Xiangru que demostrara sus habilidades con el piano. La hija de Zhuo Wangsun, cuyo marido acababa de morir en ese momento, se llamaba Wenjun y estaba muy interesada en la música. Cuando Sima Xiangru tocaba el piano en el banquete, sabía que Wenjun también estaba presente, por lo que utilizó la música para expresar su amor. Después del banquete, Sima Xiangru sobornó a las personas cercanas a Zhuo Wenjun, con la esperanza de que pudieran ayudar a transmitir sus sentimientos. Como resultado, esa noche, Zhuo Wenjun se escapó de su casa y fue al hotel donde vivía Sima Xiangru, y los dos regresaron juntos a Chengdu.

Pero cuando regresé a la casa de Sima Xiangru, no había nada en la casa excepto las cuatro paredes.

Vivieron una vida muy difícil. Con la ayuda de sus amigos, abrieron un hotel cerca de la casa de Zhuo Wangsun. ¡No mucho después, todos los vecinos sabían que la hija de Zhuo Wangsun en realidad estaba vendiendo vino en la calle! Para salvar las apariencias, Zhuo Wangsun no tuvo más remedio que darle a Zhuo Wenjun cien sirvientes y cien taeles de oro para comprar propiedades y casas.

La explicación de la enciclopedia es la siguiente: jiā tú sì bì)

Interpretación:

"Tu": sólo, sólo: "bi", pared.

Significado de la palabra:

Solo hay cuatro paredes en la casa. Describe una familia pobre sin nada.

/p>

Uso:

Forma sujeto-predicado; usado como predicado, atributivo y complemento para describir una familia que es pobre y no tiene nada.

Ejemplo :

Ya es pobre. Ha llegado al punto en que la familia no tiene más que cuatro paredes y nada de dinero.

Ya está arruinado y no puede permitirse este pedazo de jade.

"Registros históricos · Biografía de Sima Xiangru": "Wenjun murió por la noche y corrió hacia Xiangru, y Xiangru y él galoparon de regreso a Chengdu. La casa era solo una casa de cuatro paredes, citó Sima Zhensuo". Kong Wenxiang dijo: "Un discípulo "La familia está vacía y no tiene bienes, solo cuatro paredes". "Libro de Wei: La biografía del rey Shun de Rencheng": "Shun" fue asesinado por Xianyu Kangnu, el miembro de la familia. No había nada que coleccionar excepto miles de libros. "Es sólo un volumen". "La residencia del emperador Zhu Zong de Ciyun Song en Ganquanfang Xuehou Shuhuai" de Song Huang Tingjian: "La familia está sentada en las cuatro paredes rodeada de libros y caballos. y las montañas están rodeadas de hojas". "Historias extrañas de un estudio chino · Chen Xijiu" de la dinastía Qing Pu Songling: "La casa está terminada. Afortunadamente, él es filial y tiene mucho dinero". "Edificio de la casa Li Shunda" de Xiaosheng: "El novio es soltero porque tiene que mantener la vida de dos ancianos y una hermana discapacitada. "Hasta el día de hoy".

Sinónimos: pobre, casa con paredes desnudas , casa con las paredes desnudas, casa con sólo cuatro paredes, rodeada de un entorno desolado, familia pobre, casa como un timbre colgante, nada

Antónimos: comida y vestido abundantes, provisión familiar

.

La casa del acertijo de la linterna no tiene baldosas

Se usa como predicado, atributivo y adverbial para describir la pobreza en la familia.

English be absolutamente indigente

Alusión

Sima Xiangru, un poeta de la dinastía Han Occidental, regresó a su ciudad natal en Chengdu después de la muerte del rey Liang Xiao Su familia era muy pobre y la vida era muy difícil. Su amigo Wang Ji, magistrado del condado de Linqiong, lo invitó a la casa del hombre rico Zhuo Wangsun. Se enamoró de Zhuo Wenjun, la hija viuda de Zhuo Wangsun, y los dos hicieron un compromiso privado para toda la vida. Regresaron a su casa de paredes desnudas y comenzaron a vivir su pobre vida... discípulo, Kong Ye. La casa está vacía y no tiene bienes, pero tiene cuatro paredes. "

Explicación: Discípulo: solo, solo. Solo hay cuatro paredes en la casa. Descrito como muy pobre y sin nada.

De: "Registros históricos: biografía de Sima Xiangru ": "Wenjun Night Huyó a Xiangru, pero Xiangru y él galoparon de regreso a Chengdu, donde vivían solos en cuatro paredes.

Ejemplo: Es tan pobre que no tiene un centavo.

Sinónimos: sin un centavo, etc.

Antónimos: mucha comida y ropa, un hogar para. otros basta, etc.

Gramática: forma sujeto-predicado; se usa como predicado, atributivo y complemento para describir una familia que es pobre y no tiene nada.

Dirección de la enciclopedia Baidu: baike.baidu.com/view/86415.htm

Dirección de la enciclopedia SOSO: baike.soso.com/v225340.htm

Baidu Buscar: "Haga clic aquí"