Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Cuál es la traducción de la franja más larga fuera del Jardín Yichun? ¿Cuál es la traducción de la franja más larga fuera del Jardín Yichun?

¿Cuál es la traducción de la franja más larga fuera del Jardín Yichun? ¿Cuál es la traducción de la franja más larga fuera del Jardín Yichun?

Título del poema: "Rama de sauce·La rama más larga fuera del jardín de Yichun". Nombre real: Wen Tingyun. Apodos: Wen Qi, Wen Tingyun, Wen Tingyun, Wen Bacha, Wen Bayin. Tamaño de fuente: Zi Feiqing. Época: Dinastía Tang. Grupo étnico: Han. Lugar de nacimiento: Qi, Taiyuan (ahora condado de Qi, Shanxi). Hora de nacimiento: aproximadamente 812 (o 824). Hora de muerte: aproximadamente 866 (u 882). Obras principales: "Pasando por la tumba de Chen Lin", "Balada que regresa", "Dios del río", "Balada que regresa", "Resentimiento de las mujeres tibetanas", etc. Principales logros: creación de poesía.

Le proporcionamos una introducción detallada a "La rama más larga fuera del jardín de Yichun" desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de "La rama de sauce · La rama más larga fuera de Yichun" Jardín" Haga clic aquí para ver los detalles de "Ramas de sauce · La rama más larga fuera del jardín Yichun"

La rama más larga fuera del jardín Yichun, con la suave brisa primaveral acompañando la cintura.

Está en el desamor de la bella mujer, un canal de agua de manantial y el Puente de Chilán.

Al lado del camino imperial este en el muro interior sur, la seda del sauce es amarilla en primavera.

Xinghua no está dispuesto a ser desalmado, entonces, ¿cuál es el amante con el corazón más roto?

Hay miles de sauces frente a Su Xiaomen y hilos dorados tocan el puente.

El oropéndola calla, se levanta el viento del este y la puerta roja se cierra profundamente con una cintura esbelta.

Las hebras doradas fluyen a través de la zanja de tejas verdes, y las cejas en el sexto palacio están causando dolor primaveral.

Cuando llego por la noche, trae la lluvia al estanque, medio rozando la linterna y medio entrando al edificio.

Fuera del Palacio Guanwa, al oeste de Yecheng, las velas de la expedición se reflejan en la distancia y cerca del dique.

Se trata del afán del rey y del nieto por regresar a casa, no de la exuberante hierba verde en primavera.

Dos oropéndolas son tan brillantes como el oro y sus ramas rizadas emiten sonidos fragantes.

Cuando llega la primavera, tengo la suerte de ser tan largo como un hilo, pero es una lástima que enrede el corazón de un pródigo.

Los sauces imperiales reflejan nueve capas de seda y los pilares de las ventanas del fénix están bordados con hibiscos.

Hay miles de franjas de rocío al lado de la Torre Jingyang, y un lado está recién preparado para el amanecer.

Los oropéndolas charlan frecuentemente junto a la máquina de tapices, y la lanzadera se detiene y llora en memoria de la gente.

El semen sigue desolado en marzo, aunque hay sauces llorones, aún no se siente la primavera.

2. Notas

Jardín Yichun: el nombre del palacio, su antigua ubicación se encuentra en el sur del condado de Chang'an, hoy provincia de Shaanxi.

Raya larga: hace referencia a una rama de sauce esbelta y suave.

Cintura de baile: Una palabra a modo de comparación, parece un sauce, tan fina y suave como una cintura de baile.

Jade: Belleza.

3. Otros poemas de Wen Tingyun

"Morning Journey to Shangshan", "Luoyang", "Lotus", "Gengluzi" y "Sending People Back East". Poemas de la misma dinastía

"Sangu Stone", "Warm Cui", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de profundo arrepentimiento", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Pareja de Tiantai Chanyuan" , "Canción del dolor eterno" ", "Recordando el sur del río Yangtze", "Viaje de primavera al lago Qiantang", "Oda al río Anochecer".

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre la rama más larga de ramas de sauce fuera del Jardín Yichun