Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¡La apreciación de Cui Ying por la Torre de la Grulla Amarilla y su experiencia en escritura son urgentes! !

¡La apreciación de Cui Ying por la Torre de la Grulla Amarilla y su experiencia en escritura son urgentes! !

Apreciación de la Torre de la Grulla Amarilla;

La primera mitad de este poema está enderezada, y la segunda mitad trata sobre lo que vi y sentí en el edificio, y sobre la vista de la ciudad de Hanyang y el Nautilus desde el piso de arriba, la nostalgia que provoca cada planta y árbol de la isla. Esto es ponerlo primero y luego recogerlo. Si simplemente te dejas llevar, no lo aceptas, no te apegas a las reglas y no las sigues, entonces no es Qitiao, sino Qigu. Este poema parece estar dividido en dos partes, anverso y reverso, pero en realidad el texto principal está enfocado de principio a fin, con solo un respiro en el medio.

Antecedentes de la escritura:

No se puede verificar el momento específico de creación de este poema. La Torre de la Grulla Amarilla lleva el nombre de la Montaña de la Grulla Amarilla (también conocida como Montaña de la Serpiente) en Wuchang. Se dice que la antigua hada An vino aquí montada en una grulla amarilla (ver Qi Xie). También se dice que Fei Yi monta una grúa aquí (ver Universo Taiping). Este poema está escrito sobre el origen del nombre del edificio. El poeta subió a la Torre de la Grulla Amarilla, vio el paisaje frente a él y escribió este poema.

Datos ampliados:

Texto original y traducción de "Yellow Crane Tower":

Las hadas del pasado se han ido volando en la grulla amarilla, dejando solo una torre amarilla vacía.

Los inmortales del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo la Torre de la Grulla Amarilla vacía.

La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.

La grulla amarilla nunca regresó, sólo las nubes blancas estuvieron a la deriva durante miles de años.

Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde.

Los árboles verdes del Pabellón Hanyang Qingchuan se pueden ver claramente, y la verde hierba de la Isla Nautilus también se puede ver claramente.

Pero cuando miré a casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.

De anochecer a anochecer, no sé dónde está mi ciudad natal. ¡Ver las olas brumosas en el río es aún más desgarrador!