¿Qué significa preferir ser un fantasma romántico que una sirvienta?
Significado: Preferiría morir bajo las peonías que convertirme en un fantasma y ser un fantasma romántico. La fuente de esta frase es "The Peony Pavilion" de Tang Xianzu. La frase original es "La muerte bajo las peonías, incluso siendo un fantasma es romántico".
Hoy en día, esto lo suelen decir los hombres, y probablemente signifique que morir en los brazos de una hermosa mujer será muy romántico incluso si te conviertes en un fantasma. De hecho, las peonías simbolizan hermosos paisajes, y ser romántico no significa "ligar con chicas" como lo entiende la gente hoy, sino que significa "elegante y refinada". Esto es lo que decían los antiguos sobre "gente romántica" y "coqueta y suave". .
"El Pabellón de las Peonías" es la obra representativa del dramaturgo Tang Xianzu de la dinastía Ming. Fue publicada en el año cuarenta y cinco de Wanli en la dinastía Ming (1617). La obra describe la historia de amor de Du Liniang, hija de una familia oficial, y Liu Mengmei, un erudito. Se enamoraron, pero murieron de pena. Se convirtieron en almas para encontrar a sus amantes en la realidad, se enamoraron de fantasmas y finalmente volvieron a la vida, finalmente se unieron y envejecieron juntos.
Porque en "The Peony Pavilion", hay un poema que dice: "¡Preguntarte lo que quieras, preguntarte lo que quieras, morir bajo las flores de peonía y ser un fantasma también es romántico! Tú también ¡No tienes nada que desear, no tienes nada que pedir y no quieres permitir que una mujer solitaria entre en tu cuenta para aliviar sus problemas! Por tanto, el origen de "morir bajo las peonías, y también es romántico ser un fantasma" ha sido malinterpretado durante 700 años.